Le Premier ministre a demandé des négociations urgentes et la signature de contrats pour l'achat et l'importation de biens des États-Unis tels que du GNL, des avions, des médicaments, des fournitures médicales, des produits agricoles, etc. pour assurer un équilibre commercial durable.
Le 29 avril, le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé une réunion avec les ministères et les branches pour examiner les préparatifs des négociations commerciales avec les États-Unis.
Étaient également présents le vice-Premier ministre Ho Duc Phoc et les dirigeants des ministères, des branches et des agences.
C'est la sixième fois que le Premier ministre organise une réunion sur la mise en œuvre des conclusions et des directives du Comité central, du Politburo et du secrétaire général To Lam sur l'adaptation à la nouvelle politique tarifaire américaine.
Après avoir écouté les opinions et conclu la réunion, le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré que récemment, le Vietnam avait mis en œuvre des solutions de manière synchrone et active. Les ministères et les branches participent avec la plus grande responsabilité. Les résultats obtenus jusqu’à présent ont été positifs, mais de nombreuses complications subsistent encore. Les agences doivent donc suivre de près et comprendre la situation et ses développements, et réagir de manière urgente, rapide, efficace, faisable et appropriée. résoudre de manière proactive les problèmes au sein de l’autorité.
Les agences vietnamiennes s’occupent activement des questions liées à l’origine des marchandises, aux barrières non tarifaires, à la propriété intellectuelle, aux droits d’auteur et à la réduction des procédures administratives.
Le Premier ministre a demandé aux ministères et aux branches de se montrer très proactifs dans leur collaboration avec la partie américaine, en expliquant clairement les problèmes qui les préoccupent et sur lesquels nous travaillons.
Le Premier ministre a demandé des négociations urgentes et la signature en mai 2025 de contrats d'achat et d'importation de biens en provenance des États-Unis tels que du GNL, des avions, des médicaments, des fournitures médicales, des produits agricoles, etc. pour assurer un équilibre commercial durable.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré que les négociations doivent être menées dans un esprit calme, résolu mais flexible, sans perfectionnisme ni précipitation, en garantissant la souveraineté, la sécurité nationale, les intérêts nationaux et en garantissant les engagements internationaux du Vietnam, sans affecter d'autres choses pour le simple plaisir d'atteindre une seule chose, « en harmonisant les intérêts et en partageant les risques ».
Le Premier ministre a suggéré que les agences discutent avec la partie américaine afin que les deux parties puissent réduire les taxes d’importation et d’exportation sur les marchandises de l’autre à des niveaux bas et proportionnés ; Dans le même temps, il est recommandé que les États-Unis reconnaissent bientôt le Vietnam comme une économie de marché et suppriment les restrictions sur les exportations de haute technologie, contribuant ainsi à équilibrer le commerce et le transfert de technologie, démontrant ainsi la responsabilité des États-Unis dans l’esprit de soutien à un Vietnam indépendant, fort, autonome et prospère.
Le Vietnam continuera de modifier la base juridique pour répondre aux préoccupations de la partie américaine sur la base de la garantie de la souveraineté, de la garantie des engagements internationaux et conformément aux lois des deux parties.
Le Premier ministre a déclaré que nous nous sommes récemment concentrés sur la modification de nombreuses lois. Lors de la 9ème session à venir, le Gouvernement soumettra à l'Assemblée nationale des amendements à de nombreuses lois relatives à la propriété intellectuelle, à la protection des droits d'auteur, à la réduction des procédures administratives... pour les adapter à la situation pratique.
Le Vietnam travaille également en étroite collaboration avec l'ASEAN et les pays de la région pour mener des négociations, en garantissant l'harmonie des intérêts, en assurant un équilibre commercial durable entre les deux parties et en accord avec le partenariat stratégique global ASEAN-États-Unis.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé à chaque ministère et secteur concerné d'élaborer des plans spécifiques, et au ministère de l'Industrie et du Commerce de collecter et de finaliser les plans de négociation d'ici le 30 avril.
Source
Comment (0)