ชัยชนะเมื่อวันที่ 30 เมษายน พ.ศ. 2518 ถือเป็นการสิ้นสุดสงครามที่ยาวนานและดุเดือดที่สุดในประวัติศาสตร์เวียดนามยุคใหม่ (พ.ศ. 2497-2518) ซึ่งถือเป็นจุดเปลี่ยนครั้งใหญ่ในการเดินทางสร้างและปกป้องประเทศของชาติ คือชัยชนะของความกล้าหาญ ศรัทธา ความตั้งใจ และความปรารถนาในอิสรภาพ เสรีภาพและความสามัคคีของชาติ เป็นผลจากความมุ่งมั่นและอุดมคติของชาวเวียดนามเพื่อประเทศที่เป็นหนึ่งเดียวซึ่งไม่สามารถแบ่งแยกโดยกองกำลังใดๆ ได้ คือชัยชนะของความจริง: “เวียดนามเป็นหนึ่ง ประชาชนเวียดนามก็เป็นหนึ่ง แม่น้ำอาจเหือดแห้ง ภูเขาอาจสึกกร่อน แต่ความจริงจะไม่มีวันเปลี่ยนแปลง”

วันครบรอบ 50 ปีแห่งการปลดปล่อยภาคใต้อย่างสมบูรณ์และการรวมชาติใหม่เกิดขึ้นในช่วงเวลาประวัติศาสตร์ที่มีความสำคัญพิเศษ เมื่อพรรค กองทัพ และประชาชนของเราทั้งหมดกำลังเร่งความเร็ว ประสบความสำเร็จในการบรรลุเป้าหมายและภารกิจที่กำหนดไว้โดยการประชุมใหญ่พรรคครั้งที่ 13 และจัดการประชุมใหญ่พรรคในทุกระดับเพื่อมุ่งสู่การประชุมใหญ่พรรคครั้งที่ 14 นี้คือเวลาที่พรรคของเราจะกำหนดว่า ประเทศมีความเตรียมพร้อมเป็นอย่างดี พร้อมที่จะก้าวเข้าสู่ยุคใหม่ ยุคแห่งการก้าวขึ้นสู่อำนาจของประชาชนเวียดนาม เพื่อสันติภาพ เอกราช ประชาธิปไตย ความมั่งคั่ง ความเจริญรุ่งเรือง อารยธรรม ความสุข และก้าวไปสู่ลัทธิสังคมนิยมอย่างมั่นคง ประชาชนเวียดนามทุกคนสามารถพัฒนาได้อย่างรอบด้าน มีชีวิตที่มั่งคั่งและอิสระ ตามทัน ก้าวหน้าไปด้วยกัน และยืนเคียงบ่าเคียงไหล่กับมหาอำนาจโลก มีส่วนร่วมในการสร้างความเข้มแข็งที่ครอบคลุมเพื่อปกป้องปิตุภูมิตั้งแต่เนิ่นๆ และจากระยะไกล และมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันในการรักษาและสร้างสันติภาพและเสถียรภาพในภูมิภาคและโลก

ความเคารพ ความภาคภูมิใจและความรับผิดชอบขณะที่ประเทศกำลังก้าวเข้าสู่ยุคใหม่ ในภาพ: การฝึกจัดรูปแบบเฮลิคอปเตอร์บนท้องฟ้าของนครโฮจิมินห์

ด้วยความเคารพ ความภาคภูมิใจในชาติ และความรับผิดชอบทางการเมือง ณ หน้าประตูประวัติศาสตร์ มากกว่าที่เคย เราแต่ละคนจำเป็นต้องส่งเสริมประเพณีแห่งความสามัคคีและความรักชาติต่อไป เปลี่ยนความปรารถนาของแต่ละคนให้เป็นพลังร่วมกัน ร่วมมือกันและสามัคคีเพื่อเอาชนะความยากลำบากและความท้าทาย คว้าโอกาสและโชคลาภใหม่ๆ และมุ่งมั่นที่จะสร้างเวียดนามที่มีประชากรร่ำรวย ประเทศที่เข้มแข็ง ประชาธิปไตย ความยุติธรรม อารยธรรม ความเจริญรุ่งเรือง ความสุข และก้าวเดินอย่างมั่นคงสู่สังคมนิยม ยกระดับฐานะและศักดิ์ศรีของประเทศในเวทีระหว่างประเทศให้เพิ่มมากขึ้น ดังนั้นจึงจำเป็นต้องมุ่งเน้นไปที่:

ปรับปรุงภาวะผู้นำและศักยภาพการปกครองของพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนาม การสร้างพรรคการเมืองที่ “มีจริยธรรมและมีอารยธรรม” และมีระบบการเมืองที่บริสุทธิ์และเข้มแข็งอย่างแท้จริง นวัตกรรมพื้นฐานในวิธีการเป็นผู้นำ บริหารจัดการ และดำเนินการของพรรคและรัฐเป็นปัจจัยหลักที่กำหนดความสำเร็จของงานสร้างยุคใหม่ ยุคแห่งการก้าวขึ้นสู่อำนาจของประชาชนเวียดนาม

นวัตกรรมอันแข็งแกร่งในการคิดและความมุ่งมั่นในการพัฒนาถือเป็นความก้าวหน้าที่ปูทางให้ประชาชนเวียดนามก้าวเข้าสู่ยุคแห่งความก้าวหน้า

ความก้าวหน้าทางสถาบันอันแข็งแกร่งปลดปล่อยนวัตกรรมและศักยภาพการพัฒนาทั้งหมด

ดำเนินการปฏิวัติการจัดองค์กรให้มีเครื่องมือที่คล่องตัว กะทัดรัด แข็งแกร่ง มีประสิทธิภาพและมีประสิทธิผลอย่างแน่วแน่และมีประสิทธิภาพ ที่เกี่ยวข้องกับการพัฒนาคุณภาพบุคลากรและข้าราชการให้สอดคล้องกับยุคใหม่;

ส่งเสริมการเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัลและการปฏิวัติเทคโนโลยีสารสนเทศ การสร้างก้าวกระโดดไปข้างหน้าในด้านกำลังการผลิตและการสร้างวิธีการผลิตแบบดิจิทัลถือเป็นแรงผลักดันที่จะช่วยให้ประเทศก้าวหน้าขึ้นและเร่งกระบวนการสร้างและสร้างสังคมนิยมในเวียดนาม

ระดมและใช้ประโยชน์ทรัพยากรอย่างเหมาะสม โดยเฉพาะความสามัคคีของทั้งพรรค ประชาชน และกองทัพ คุณสมบัติของคนเวียดนามสร้างความแข็งแกร่งที่ไม่อาจเอาชนะได้เพื่อพัฒนาประเทศและปกป้องปิตุภูมิอย่างมั่นคง

ผนวกความเข้มแข็งของชาติเข้ากับความเข้มแข็งของยุคสมัย ขยายความเข้มแข็งภายในให้ถึงขีดสุด ผสานความเข้มแข็งภายนอกเพื่อ “หล่อหลอมภายใน” เพื่อสร้างความแข็งแกร่งที่ครอบคลุมเพื่อให้เท่าทันและก้าวหน้าไปกับยุคสมัย ส่งเสริมอำนาจอ่อนของเวียดนาม

ปกป้องมาตุภูมิให้เร็วที่สุดจากระยะไกลก่อนที่ประเทศจะตกอยู่ในอันตราย เสริมสร้างและเสริมสร้างการป้องกันประเทศของประชาชนโดยรวม ท่าทีการป้องกันประเทศของประชาชนโดยรวม ความมั่นคงของประชาชน ท่าทีการรักษาความมั่นคงของประชาชนที่เชื่อมโยงอย่างเป็นธรรมชาติด้วย “ท่าทีหัวใจของประชาชน” ที่มั่นคง การคิดใหม่เกี่ยวกับเขตป้องกัน และท่าทีการป้องกันเขตทหารที่เหมาะสมกับเงื่อนไขใหม่ การสร้างกองทัพประชาชนและตำรวจประชาชนที่มีวินัย เข้มแข็ง และทันสมัย กองกำลังทหารเข้มแข็งและแผ่ขยายไปทั่ว...

เสริมสร้างสัมพันธ์ระหว่างประเทศให้ยืดหยุ่นและสร้างสรรค์ “รับมือทุกการเปลี่ยนแปลงด้วยความไม่เปลี่ยนแปลง” ปฏิบัติตามนโยบายต่างประเทศด้านเอกราช พึ่งตนเอง สันติภาพ มิตรภาพ ความร่วมมือ และการพัฒนาอย่างสม่ำเสมอ เพิ่มความหลากหลายและความสัมพันธ์ระหว่างประเทศพหุภาคี ประกันผลประโยชน์แห่งชาติสูงสุดบนพื้นฐานของหลักการพื้นฐานของกฎบัตรสหประชาชาติและกฎหมายระหว่างประเทศ ความเท่าเทียม ความร่วมมือ และผลประโยชน์ร่วมกัน ผสมผสานความเข้มแข็งของชาติเข้ากับความเข้มแข็งของยุคสมัย บูรณาการอย่างเชิงรุกและเชิงรุกอย่างครอบคลุมและลึกซึ้งเข้ากับชุมชนระหว่างประเทศ เวียดนามเป็นเพื่อน เป็นพันธมิตรที่เชื่อถือได้ และเป็นสมาชิกที่กระตือรือร้นและมีความรับผิดชอบของชุมชนระหว่างประเทศในยุคที่ชาติเวียดนามเจริญรุ่งเรือง

สำหรับแกนนำและสมาชิกพรรค เมื่อเผชิญกับข้อกำหนดใหม่เกี่ยวกับความตระหนักรู้ ความคิด และระดับของวิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี นวัตกรรม และความคิดสร้างสรรค์ จำเป็นต้องให้แกนนำและสมาชิกพรรคมีเจตจำนงทางการเมืองที่เข้มแข็งและคุณธรรมอันบริสุทธิ์อยู่เสมอ กล้าคิด กล้าพูด กล้าทำ กล้ารับผิดชอบ กล้าคิดค้น กล้าฝ่าฟันเพื่อประโยชน์ส่วนรวม รับใช้ปิตุภูมิและประชาชนด้วยใจจริง ยึดถือผลประโยชน์ของชาติ ประชาชน และผลประโยชน์ของประชาชนเหนือสิ่งอื่นใดเสมอ จากนั้นพวกเราแต่ละคนจึงจะสามารถเพิ่มความภูมิใจในชาติและปฏิบัติตามหน้าที่ของตนที่มีต่อปิตุภูมิและประชาชนได้อย่างสมกับเป็นข้าราชการตามคำสั่งของประธานาธิบดีโฮจิมินห์ผู้เป็นที่รัก

การสร้างยุคใหม่ ยุคแห่งการเติบโตของชาติ ถือเป็นภารกิจยิ่งใหญ่ที่ต้องมีภารกิจที่ยิ่งใหญ่และซับซ้อนมากมาย พรรคการเมืองทั้งหมด กองทัพทั้งหมด และประชาชนทั้งหมด มุ่งมั่นพยายามที่จะบรรลุเป้าหมายในการสร้างเวียดนามที่ร่ำรวย มั่งคั่ง มีอารยธรรม และมีความสุข โดยก้าวไปสู่สังคมนิยมอย่างมั่นคง

ด้วยความตื่นเต้นและความภาคภูมิใจหลังจาก 50 ปีแห่งการปลดปล่อยภาคใต้และรวมประเทศเป็นหนึ่ง รวมถึงก่อนความสำเร็จอันยิ่งใหญ่และมีนัยสำคัญทางประวัติศาสตร์หลังจากการปรับปรุงใหม่ 40 ปี เรามั่นใจอย่างเต็มที่ว่าประชาชนเวียดนามจะพัฒนาอย่างมั่งคั่งและเจริญรุ่งเรือง พวกเราแต่ละคนในตำแหน่งต่างๆ จำเป็นต้องดำเนินการตามภารกิจที่ได้รับมอบหมายให้ดีต่อไป พร้อมทั้งพรรคทั้งหมด กองทัพทั้งหมด และประชาชนทั้งหมด พร้อมที่จะก้าวเข้าสู่ยุคแห่งการผงาดของชาติเวียดนามที่เป็นอารยะ มีมนุษยธรรม และกล้าหาญ

เหงียน วัน ซาว

    ที่มา: https://www.qdnd.vn/chinh-tri/tiep-lua-truyen-thong/tran-trong-tu-hao-va-trach-nhiem-cung-dat-nuoc-buoc-vao-ky-nguyen-moi-826122