Viele Bedenken hinsichtlich Klausel 10, Artikel 56
In ihrer Rede vor dem Saal stimmte die Delegierte Ta Thi Yen – Delegation der Nationalversammlung der Provinz Dien Bien – dem Entwurf des Straßengesetzes, der dieses Mal der Nationalversammlung vorgelegt wurde, grundsätzlich zu. Aus der Untersuchung des Überwachungsberichts zum Thema „Umsetzung von Richtlinien und Gesetzen zur Gewährleistung von Verkehrsordnung und -sicherheit von 2009 bis Ende 2023“ des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung geht hervor, dass sich die Straßentransportaktivitäten in den letzten Jahren stark entwickelt haben und über 90 % des gesamten Personentransportvolumens und über 70 % des gesamten Gütertransportvolumens abdecken. Fast 86.000 Transportunternehmen haben Gewerbelizenzen für den Transport mit dem Auto erhalten.
Delegierte Ta Thi Yen sagte, dass es sich hierbei um eine enorme soziale Ressource handele, der wir bei der Ausarbeitung dieses Gesetzes Beachtung schenken müssten.
In Bezug auf Klausel 10, Artikel 56 sieht der Gesetzesentwurf vor, dass die Transportgeschäftseinheit für die Art des vertraglich geregelten Personenbeförderungsgeschäfts nur dann einen Personenbeförderungsvertrag mit dem Transportmieter abschließen darf, wenn dieser das gesamte Fahrzeug mieten muss. Das bedeutet, dass jedes Vertragsfahrzeug nur einen Passagier oder eine einzelne Passagiergruppe befördern darf.
Delegierte Ta Thi Yen sagte, dass der Vorschlag des Redaktionsausschusses zu dieser Regelung darauf abziele, die Praxis zu verhindern, unter dem Deckmantel von Vertragsfahrzeugen Personenbeförderungsgeschäfte zwischen den Provinzen auf festen Routen durchzuführen. Allerdings wird dadurch unbeabsichtigt eine in vielen anderen Ländern beliebte Form der Personenbeförderung eingeschränkt: das Modell der gemeinsamen Nutzung von Mietfahrzeugen mit weniger als 10 Sitzplätzen über Online-Mitfahrplattformen.
Delegierte Ta Thi Yen erkannte, dass dieses Modell der Gesellschaft viele Vorteile bringt, da es die Zahl der Personen, die mit einer Fahrt unterwegs sind, maximieren kann und so dazu beiträgt, den Verkehr auf den Straßen deutlich zu reduzieren und Verkehrsstaus teilweise zu vermeiden.
Daher schlug der Delegierte vor, dass die Redaktionsagentur und die für die Überprüfung und Anpassung von Klausel 10, Artikel 56 zuständige Agentur die Situation „illegaler Fahrzeuge und Busbahnhöfe“ in den Griff bekommen, aber dennoch Bedingungen für den Betrieb von Mitfahrdiensten mit weniger als 10 Sitzplätzen schaffen sollten.
Die Delegierte Ta Thi Yen sagte, dies sei auch eine praktische Möglichkeit, die Richtlinien und Strategien der Partei und des Staates umzusetzen. Dabei gehe es darum, den Pkw-Verkehr schrittweise einzuschränken, den öffentlichen Personennahverkehr auszubauen, die Treibhausgasemissionen zu senken und soziale Ressourcen sinnvoll und effektiv zu nutzen, um das Land schnell und nachhaltig zu entwickeln.
Delegierter Nguyen Anh Tri – Delegation der Abgeordneten der Nationalversammlung von Ho-Chi-Minh-Stadt – kommentiert Klausel 10, Artikel 56 des Gesetzesentwurfs. Hanoi ist der Ansicht, dass nur Personenkraftwagen, die für die gesamte Reise gemietet werden müssen, für die Durchführung von Transportverträgen reguliert werden sollten.
Laut dem Delegierten Nguyen Anh Tri handelt es sich bei einem Personenbeförderungsgeschäft auf Vertragsbasis um eine Art von Personenbeförderungsgeschäft, bei dem Personenkraftwagen, also vierrädrige Personenkraftwagen mit Motor, zum Transport von Passagieren auf der Grundlage eines schriftlichen oder elektronischen Beförderungsvertrags zwischen der Geschäftseinheit für Personenbeförderung und dem Transportmieter eingesetzt werden, der das gesamte Fahrzeug einschließlich des Fahrers mieten muss.
Der Delegierte schlug vor, diese Bestimmung dahingehend zu ändern, dass Beförderungsverträge, die die Anmietung des gesamten Fahrzeugs (einschließlich des Fahrers) erfordern, nur noch mit Personenkraftwagen abgeschlossen werden können. Für Personenkraftwagen, die keine Personenkraftwagen sind, sind lediglich Transportverträge in Papierform oder in elektronischer Form erforderlich, um Flexibilität bei der praktischen Umsetzung des Gesetzes zu schaffen.
Die Delegierte Nguyen Thi Viet Nga – Delegation der Nationalversammlung der Provinz Hai Duong – äußerte sich auch zu Klausel 10, Artikel 56 des Gesetzesentwurfs: „Bezüglich des Personenbeförderungsgeschäfts auf Vertragsbasis, das in Klausel 10, Artikel 56 festgelegt ist, handelt es sich um eine Art von Personenbeförderungsgeschäft, bei dem Personenkraftwagen, also vierrädrige Personenkraftwagen mit Motoren, zum Transport von Passagieren auf der Grundlage eines schriftlichen oder elektronischen Vertrags zwischen der Personenbeförderungseinheit und dem Transportmieter verwendet werden, der die gesamte Fahrt einschließlich der Anstellung des Fahrers mieten muss.“
Laut Delegierter Nguyen Thi Viet Nga müssen in der oben genannten Verordnung einige Inhalte klargestellt werden: In Bezug auf Personenkraftwagen mit 4 Rädern und Motoren. Im Entwurf des Straßenverkehrsgesetzes wird der Begriff des vierrädrigen, motorisierten Personenkraftwagens als Fahrzeugtyp verwendet, der kein Pkw ist, um ihn von einem Automobil zu unterscheiden. Allerdings wird in der Nationalen Norm 6211 von 2003, die Vorschriften zu Straßenfahrzeugen enthält, unter dem Begriff „Automobil“ ein Fahrzeugtyp mit vier oder mehr Rädern verstanden, der nicht auf Schienen fährt und zum Transport von Personen dient.
Laut der Delegierten Nguyen Thi Viet Nga ist der Begriff „vierrädriges Kraftfahrzeug“ gemäß den nationalen Standards ein Automobil und daher überflüssig. Daher schlug die Delegierte Nguyen Thi Viet Nga vor, dass wir ein anderes, präziseres Konzept untersuchen und verwenden und es dem Abschnitt zur Worterklärung hinzufügen sollten.
Bezüglich der Vorschriften zu Transportverträgen auf Papier oder in elektronischer Form sagte die Delegierte Nguyen Thi Viet Nga, dass spezifische Vorschriften zu diesen beiden Vertragsarten in der Praxis nicht alle Formen von Personenbeförderungsverträgen abdecken. Denn der Vertrag kann schriftlich auf Papier, in elektronischer Form bzw. per SMS oder auch mündlich geschlossen werden. Daher schlug die Delegierte Nguyen Thi Viet Nga vor, den Satzteil „und andere Vertragsformen wie vorgeschrieben“ hinzuzufügen.
Laut Delegierter Nguyen Thi Viet Nga sieht Artikel 119 des Zivilgesetzbuches (2015) drei Formen des Abschlusses zivilrechtlicher Verträge vor: mündlich, schriftlich oder durch bestimmte Handlungen. Als schriftlich abgeschlossen gelten auch zivilrechtliche Rechtsgeschäfte, die auf elektronischem Wege in Form einer Datennachricht abgeschlossen werden. Und dieses Vertragskonzept wurde konsequent in anderen Gesetzbüchern verwendet, beispielsweise in Artikel 14 des Arbeitsgesetzbuchs (2019), der die Vertragsformen in mündlichen, schriftlichen und konkreten Handlungen festlegt.
Für Transportmieter, die das gesamte Fahrzeug mieten müssen, deckt dieser Inhalt laut Delegierter Nguyen Thi Viet Nga nicht alle Bedürfnisse für die Anmietung von Personentransportfahrzeugen ab. Denn in Wirklichkeit gehört zum vertraglich vereinbarten Personenbeförderungsgeschäft auch, dass der Transportmieter nicht das gesamte Fahrzeug mietet.
Daher schlug die Delegierte Nguyen Thi Viet Nga vor, dass dieser Gesetzesentwurf Anpassungen und ein Management für diese Art von Transport enthalten müsse, dass die Formulierung „die Notwendigkeit besteht, das ganze Fahrzeug zu mieten“ aus dem Entwurf gestrichen werde und dass die Regierung beauftragt werden solle, spezifische Punkte zur Verwaltung dieser Art von Geschäftsdienstleistungen im Personentransport festzulegen.
Erwägen Sie die Regulierung der Tätigkeit „Transport direkt durch Tiere“
Der Delegierte Nguyen Hai Dung von der Nationalversammlungsdelegation der Provinz Nam Dinh kommentierte Artikel 56 des Gesetzesentwurfs und sagte, dass eine Anpassung der Tätigkeit des „direkt von Tieren durchgeführten Transports“ in Betracht gezogen werden müsse.
Laut dem Delegierten legen Absatz 1 und Absatz 2 von Artikel 56 den Begriff der Straßentransporttätigkeiten als die Verwendung von einfachen Fahrzeugen und Kraftfahrzeugen durch Organisationen und Einzelpersonen zum Transport von Personen oder Gütern auf Straßen fest. Das bedeutet, dass der Gesetzesentwurf nur Transportaktivitäten mit einfachen Fahrzeugen und Kraftfahrzeugen regelt, nicht jedoch Transportaktivitäten, die direkt von Tieren durchgeführt werden.
„Im Bericht 839/BC-UBTVQH15, der den Entwurf des Straßenverkehrsgesetzes erläutert, annimmt und überarbeitet, werden die Meinungen der Abgeordneten der Nationalversammlung zu diesem Thema dargelegt. Der Bericht bezieht sich auf Artikel 35 des Gesetzesentwurfs über Straßenverkehrsordnung und -sicherheit. Zu den einfachen Straßenfahrzeugen zählen insbesondere auch von Tieren gezogene Fahrzeuge. Die Abgeordneten der Nationalversammlung sind jedoch der Meinung, ob eine Regelung für direkt zum Transport verwendete Tiere in diesem Gesetzesentwurf in Betracht gezogen werden soll oder nicht“, stellte Delegierter Dung klar.
Darüber hinaus würden in den nördlichen Bergregionen noch immer Packpferde zum Transport von Gütern eingesetzt, sagte der Delegierte, was sehr gut zur Freisetzung menschlicher Ressourcen beitrage. Auch hierbei handelt es sich um eine Form des Straßengüterverkehrs. Daher wird empfohlen, den direkten Tiertransport von Gütern in diesem Gesetzentwurf für eine Regelung in Betracht zu ziehen.
Delegierter Nguyen Phuong Thuy – Delegation der Nationalversammlung der Stadt – sprach bei der Diskussionsrunde. Hanoi äußerte seine Zustimmung zu vielen Inhalten des Berichts, in dem der Entwurf des Straßenverkehrsgesetzes des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung erläutert, akzeptiert und überarbeitet wird.
In ihren Kommentaren zum Gesetzesentwurf sagten die Delegierten, dass in Absatz 2, Artikel 12 das Verhältnis von Land für städtische Straßeninfrastruktur zu städtischem Bauland wie folgt festgelegt sei: Das Verhältnis von Land für städtische Straßeninfrastruktur zu städtischem Bauland, jedoch ohne unterirdische Straßenarbeiten sowie Bauarbeiten an Flüssen und Seen, muss die folgenden Bestimmungen gewährleisten: Besondere städtische Gebiete: 18 % bis 26 %; Stadtgebiete des Typs I: 16 % bis 24 %; Stadtgebiete des Typs II: 15 % bis 22 %; Stadtgebiete des Typs III: 13 % bis 19 %; Stadtgebiete des Typs IV: 12 % bis 17 %; Stadtgebiete des Typs V: 11 % bis 16 %.
Und in Absatz 3, Artikel 12 wird festgelegt, dass für städtische Gebiete mit besonderen Faktoren das Verhältnis von Land für die Straßeninfrastruktur im Vergleich zu städtischem Bauland für städtische Gebiete mit Staatsgrenzen, städtische Gebiete des Typs III, Typ IV und Typ V festgelegt wird; Städtische Gebiete auf Inseln, Gebiete, in denen mit der Bildung von Stadtgebieten des Typs V zu rechnen ist, sind Verwaltungszentren von Bezirken in Gebieten mit besonders schwierigen sozioökonomischen Bedingungen, Gebiete, in denen mit der Bildung von Stadtgebieten zu rechnen ist, und angeschlossene Stadtgebiete.
Delegierte Nguyen Thi Phuong Thuy sagte, dass solche Vorschriften zu detailliert seien und Inhalte hätten, die weder gegenwärtig noch in Zukunft der Realität vieler Orte entsprächen. Daher schlugen die Delegierten vor, dass der Gesetzentwurf das Verhältnis von Land für städtische Straßeninfrastruktur zu städtischem Bauland nicht zu detailliert festlegen sollte.
Zum Abschluss der Diskussionsrunde sagte der stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung, Tran Quang Phuong, dass es 23 Kommentare gegeben habe, die alle eine klare, fundierte und umfassende politische, rechtliche und praktische Grundlage hätten und damit die große Besorgnis und Verantwortung der Abgeordneten der Nationalversammlung für den eingegangenen und überarbeiteten Gesetzesentwurf zeige.
Der stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung, Tran Quang Phuong, betonte, dass die Meinungen aufgezeichnet und vollständig transkribiert worden seien. Der Generalsekretär der Nationalversammlung erstellt einen zusammenfassenden Bericht, den er den Abgeordneten der Nationalversammlung zukommen lässt und der zur Prüfung, Annahme und Überarbeitung des Gesetzesentwurfs an die Prüf- und Redaktionsagentur weiterleitet. Der Ständige Ausschuss des Nationalen Verteidigungs- und Sicherheitsausschusses führt den Vorsitz und koordiniert die Arbeiten mit den Behörden, um die Meinungen der Abgeordneten der Nationalversammlung in der Sitzung umfassend zu erhalten und zu erläutern, den Gesetzesentwurf fertigzustellen und dem Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung zur Stellungnahme Bericht zu erstatten.
Artikel 56. Straßentransportaktivitäten
1. Unter Straßentransportaktivitäten versteht man die Nutzung einfacher Fahrzeuge und Kraftfahrzeuge durch Organisationen und Einzelpersonen zum Transport von Personen und Gütern auf nationalen und internationalen Straßen. Zu den Straßentransportaktivitäten zählen Transportgeschäftsaktivitäten und interne Transportaktivitäten.
2. Inländische Straßentransportaktivitäten sind Aktivitäten, die von Organisationen und Einzelpersonen unter Verwendung einfacher Fahrzeuge und Kraftfahrzeuge durchgeführt werden.
Transport von Personen und Gütern auf der Straße innerhalb des vietnamesischen Staatsgebiets.....
10. Das Personenbeförderungsgeschäft auf Vertragsbasis ist eine Art von Transportgeschäft.
Passagiere, die Personenkraftwagen, vierrädrige Personenkraftwagen mit Motoren benutzen
Die Möglichkeit zur Beförderung von Passagieren im Rahmen eines schriftlichen oder elektronischen Beförderungsvertrags zwischen einer Transportunternehmenseinheit.
Personenbeförderung, wobei der Transporteur die gesamte Fahrt inklusive Fahrer mieten muss.Auszug aus Artikel 56 des Straßengesetzentwurfs
[Anzeige_2]
Quelle: https://baotainguyenmoitruong.vn/dai-bieu-quoc-hoi-lam-ro-nhieu-noi-dung-trong-quy-dinh-ve-hoat-dong-van-tai-duong-bo-374446.html
Kommentar (0)