Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Des affaires étrangères globales créent des opportunités pour le pays dans la nouvelle ère

Thời ĐạiThời Đại07/03/2025


Dans un environnement international instable, avec des opportunités et des défis entrelacés, les affaires étrangères ont pour tâche de consolider un environnement pacifique et de tirer parti des conditions internationales pour que le pays se développe rapidement.

Après 80 ans de fondation du pays, avec un pouvoir et une position accumulés, notre pays se trouve à un nouveau point de départ historique, entrant dans une nouvelle ère ; exige un développement rapide, fort, durable et synchrone dans tous les aspects de la vie sociale.

'Đối ngoại toàn diện kiến tạo cơ hội cho đất nước trong kỷ nguyên mới'
Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son a pris la parole lors de l'atelier. (Photo : An Dang/VNA)

C'était le discours du rédacteur en chef du magazine communiste Hoang Trung Dung introduisant la conférence scientifique nationale « Relations étrangères et diplomatie du Vietnam dans la nouvelle ère, l'ère de l'essor national ».

L'atelier a eu lieu le 7 mars à l'Académie diplomatique du Vietnam, organisé par le ministère des Affaires étrangères en coordination avec le magazine communiste.

Selon M. Hoang Trung Dung, les besoins de développement du pays s'inscrivent dans un contexte mondial en constante évolution rapide et complexe, avec des opportunités et des défis étroitement liés. Par conséquent, pour mener à bien la tâche révolutionnaire, tous les secteurs doivent être proactifs dans la stratégie, clarifiant ainsi la direction dans la nouvelle période, servant à la mise en œuvre réussie des deux objectifs stratégiques de 2030 et 2045 du pays.

'Đối ngoại toàn diện kiến tạo cơ hội cho đất nước trong kỷ nguyên mới'
Scène de conférence. (Photo : Minh Thu/Vietnam+)

L'atelier a accueilli près de 50 présentations de scientifiques, d'universitaires, de dirigeants de ministères, de départements, de localités, d'entreprises et de représentants d'agences de représentation vietnamiennes à l'étranger. L’atelier a également permis d’entendre de nombreux échanges d’opinions substantiels et approfondis de la part des délégués. Les intervenants et les délégués ont mis l'accent sur l'esprit d'autonomie, de confiance en soi, de fierté nationale ainsi que sur l'esprit de dévouement, d'audace de penser, d'audace d'agir, d'audace d'innover et d'être prêt à prendre la tête de la diplomatie vietnamienne dans la nouvelle ère.

Appréciant les présentations des départements, ministères et branches, le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son a exprimé sa gratitude pour la large participation des délégués, montrant leur intérêt et leur enthousiasme pour les affaires étrangères en général et la diplomatie vietnamienne en particulier.

Le Vice-Premier Ministre a demandé au Ministère des Affaires Etrangères d'accepter les opinions constructives dans un esprit proactif et réceptif pour perfectionner les théories et compléter l'expérience pratique pour le travail des affaires étrangères dans la nouvelle étape de la cause révolutionnaire.

Dans un environnement international marqué par de nombreuses fluctuations, des opportunités et des défis entrelacés, afin que le secteur des affaires étrangères puisse remplir sa tâche de consolidation d'un environnement pacifique et de profiter des conditions internationales extérieures favorables pour que le pays se développe rapidement, clarifier la base théorique de la connotation de « nouvelle ère » du secteur des affaires étrangères, ainsi que son rôle « important et régulier », est une exigence urgente.

« Les objectifs et les missions assignés aux affaires étrangères dans la nouvelle période sont très ambitieux. Par conséquent, en perfectionnant la théorie des affaires étrangères de la nouvelle ère et la théorie de l'école diplomatique vietnamienne, le secteur des affaires étrangères doit véritablement atteindre de nouveaux sommets, en s'orientant vers une diplomatie globale, moderne et professionnelle, à la hauteur de ses missions », a souligné le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son.

'Đối ngoại toàn diện kiến tạo cơ hội cho đất nước trong kỷ nguyên mới'
M. Nguyen Xuan Thang, membre du Politburo, directeur de l'Académie nationale de politique Ho Chi Minh, président du Conseil central de la théorie, a pris la parole. (Photo : An Dang/VNA)

Dans son discours de clôture de l'atelier, M. Nguyen Xuan Thang, membre du Politburo, directeur de l'Académie nationale de politique Ho Chi Minh, président du Conseil théorique central, a salué l'initiative démontrant l'esprit proactif et la réponse opportune du ministère des Affaires étrangères et du Magazine communiste dans l'organisation de l'atelier dans le contexte de l'ensemble du système politique promouvant l'institutionnalisation et la concrétisation de la connotation de la « nouvelle ère ».

M. Nguyen Xuan Thang a hautement apprécié les présentations et les contributions enthousiastes lors de l’atelier, reflétant à la fois la profondeur théorique et le côté pratique.

Dans l'esprit de persévérance dans le marxisme-léninisme, la pensée diplomatique de Ho Chi Minh, la tradition diplomatique de la nation et l'absorption de la quintessence de la civilisation humaine, M. Nguyen Xuan Thang a souligné un certain nombre de contenus et d'orientations majeurs pour les affaires étrangères dans la nouvelle ère.

En conséquence, la diplomatie de la nouvelle ère doit être une diplomatie globale et moderne, promouvant un rôle pionnier, aux côtés de la défense et de la sécurité nationales, et accomplissant des tâches importantes et régulières ; doit être un pont combinant les forces internes et externes, tirant parti des conditions favorables et des ressources externes, contribuant à élargir l'espace de développement, créant de nouvelles opportunités et servant efficacement les percées stratégiques du pays ; promouvoir l'image et les valeurs du Vietnam dans le monde, renforcer la contribution du Vietnam aux problèmes internationaux communs.

Selon Vietnamplus.vn

https://www.vietnamplus.vn/doi-ngoai-toan-dien-kien-tao-co-hoi-cho-dat-nuoc-trong-ky-nguyen-moi-post1019353.vnp



Source : https://thoidai.com.vn/doi-ngoai-toan-dien-kien-tao-co-hoi-cho-dat-nuoc-trong-ky-nguyen-moi-211063.html

Comment (0)

Simple Empty
No data

Même sujet

Même catégorie

Au moment où les escadrons d'hélicoptères ont décollé
Hô-Chi-Minh-Ville est en pleine effervescence avec les préparatifs de la « Journée de la réunification nationale »
Ho Chi Minh-Ville après la réunification nationale
10 500 drones s'affichent dans le ciel d'Ho Chi Minh-Ville

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit