日常生活でよく使われる馴染みのあるフレーズですが、尋ねると、「giang chieu」と「rang chieu」のどちらが正しい綴りなのか疑問に思ったり混乱したりする人が多くいます。
ベトナム語では、この言葉は昼と夜が移り変わる瞬間、最後の太陽の光が降り注ぎ、空が美しい色彩で満たされる瞬間を指します。
それで、正しい言葉は何だと思いますか?下のコメント欄に回答を残してください。
[広告2]
出典: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-giang-chieu-hay-rang-chieu-ar909096.html
コメント (0)