RÉSOLUTION
Sur l'aménagement des unités administratives en 2025
COMMISSION PERMANENTE DE L'ASSEMBLÉE NATIONALE
Conformément à la Constitution de la République socialiste du Vietnam ;
Conformément à la loi sur l'organisation de l'Assemblée nationale n° 57/2014/QH13, modifiée et complétée par un certain nombre d'articles en vertu de la loi n° 65/2020/QH14 et de la loi n° 62/2025/QH15 ;
Conformément à la loi sur l'organisation du gouvernement local n° 65/2025/QH15 ;
RÉSOLUTION:
Chapitre I
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Article 1. Portée et objectifs de l'aménagement des unités administratives en 2025
1. La présente résolution prévoit l'aménagement des provinces et des villes gérées par le gouvernement central (ci-après dénommées unités administratives de niveau provincial) et l'aménagement des communes, des quartiers et des villes (ci-après dénommées unités administratives de niveau communal) en 2025 conformément aux résolutions et conclusions du Comité exécutif central, du Politburo et du Secrétariat sur la poursuite de l'aménagement de l'appareil du système politique, l'aménagement des unités administratives et l'organisation des gouvernements locaux à deux niveaux.
2. L'agencement des unités administratives de niveau provincial stipulé dans la présente Résolution consiste à fusionner des provinces avec des provinces pour former de nouvelles provinces ou à fusionner des provinces avec des villes gérées par le gouvernement central pour former de nouvelles villes gérées par le gouvernement central, conformément à l'orientation d'agencement approuvée par les autorités compétentes pour réduire le nombre, augmenter l'échelle des unités administratives, élargir l'espace de développement et maximiser le potentiel et les avantages des localités.
3. L'agencement des unités administratives au niveau des communes stipulé dans la présente résolution consiste en la création, la dissolution, la fusion, la division des unités administratives et l'ajustement des limites des unités administratives au niveau des communes afin d'assurer une quantité et une échelle appropriées, l'ensemble du pays réduisant le nombre d'unités administratives au niveau des communes d'environ 60 à 70 % par rapport à l'heure actuelle, répondant aux exigences d'organisation du gouvernement local au niveau des communes proche de la population, fonctionnant de manière efficace, efficiente et efficiente. En cas d'aménagement de quartiers avec des unités administratives de même niveau, l'unité administrative formée après l'aménagement est le quartier ; En cas de réorganisation des communes et des villes, l'unité administrative formée après la réorganisation est la commune.
Article 2. Principes d'organisation des unités administratives
1. Assurer le leadership du Parti et renforcer le rôle de leadership et de direction des chefs d’agences et d’organisations dans la mise en œuvre de l’organisation des unités administratives.
2. L'organisation des unités administratives doit être conforme à la Constitution, conformément aux dispositions de la Loi sur l'organisation du gouvernement local et de la présente Résolution.
Dans le cas où l'agencement des unités administratives est conforme à l'orientation approuvée par les autorités compétentes, il est considéré comme étant conforme à la planification pertinente approuvée par les autorités compétentes.
3. L'aménagement des unités administratives provinciales et communales est réalisé pour les unités administratives dont les zones naturelles ou les tailles de population ne répondent pas aux normes des unités administratives correspondantes prescrites dans la Résolution n° 1211/2016/UBTVQH13 du 25 mai 2016 de la Commission permanente de l'Assemblée nationale sur les normes des unités administratives et la classification des unités administratives, qui a été modifiée et complétée par un certain nombre d'articles conformément à la Résolution n° 27/2022/UBTVQH15 du 21 septembre 2022 de la Commission permanente de l'Assemblée nationale (ci-après dénommée la Résolution de la Commission permanente de l'Assemblée nationale sur les normes des unités administratives et la classification des unités administratives) ; ont des traditions historiques et culturelles similaires ; géographiquement adjacents; avoir une échelle, un potentiel, des avantages et un niveau de développement économique appropriés.
4. L'élaboration des plans d'aménagement des unités administratives provinciales et communales doit prendre en compte les facteurs liés aux conditions naturelles, aux infrastructures de circulation, à la répartition et à l'organisation des espaces économiques afin d'assurer une promotion maximale du potentiel et des avantages du développement économique de chaque localité, et un soutien mutuel pour promouvoir le développement socio-économique global de l'unité administrative après l'aménagement ; Examiner attentivement des facteurs tels que les qualifications et la capacité de gestion des comités et autorités locaux du Parti, le niveau de transformation numérique et l’application des technologies de l’information par les autorités et la population locales ; assurer les exigences de défense et de sécurité nationales, construire des zones de défense solides dans des endroits clés, des zones insulaires, des archipels et des zones frontalières ; préserver et promouvoir les traditions historiques, culturelles et ethniques de chaque localité ; assurer la solidarité de la communauté.
5. En cas de mise en œuvre de l'aménagement des unités administratives au niveau de la commune qui modifie les limites des unités administratives au niveau du district, il n'est pas nécessaire de suivre les procédures d'ajustement des limites des unités administratives au niveau du district auxquelles appartiennent les unités administratives au niveau de la commune.
6. Lier l’agencement des unités administratives à l’innovation et à l’agencement de l’appareil organisationnel du système politique pour qu’il soit rationalisé et fonctionne de manière efficace et efficiente ; Promouvoir la décentralisation, la délégation de pouvoir, renforcer l’autonomie et l’auto-responsabilité des gouvernements locaux ; restructuration et amélioration de la qualité du personnel, des fonctionnaires et des employés publics ; Veiller à ce que les autorités locales au niveau communal soient proches de la population et la servent au mieux.
7. Lors de la mise en œuvre de l'aménagement des unités administratives conformément aux dispositions de la présente Résolution, les normes relatives à la structure et au niveau de développement socio-économique, au nombre d'unités administratives affiliées, au type de zone urbaine, au niveau de développement des infrastructures urbaines ne s'appliquent pas aux unités administratives formées après l'aménagement.
8. Se concentrer sur la propagande et la mobilisation du peuple et faire un bon travail pour créer un consensus, un soutien et une grande unité sur la politique d’aménagement des unités administratives.
Article 3. Cas où l'organisation en unités administratives n'est pas requise
Ne prenez pas de dispositions pour les unités administratives situées dans des endroits isolés ou dans des endroits d’une importance particulière liée à la défense nationale, à la sécurité et à la protection de la souveraineté nationale.
Article 4. Orientation sur les normes des unités administratives provinciales formées après la réorganisation
Les unités administratives de niveau provincial formées après l'arrangement doivent répondre aux normes relatives à la superficie naturelle et à la taille de la population des unités administratives correspondantes telles que prescrites dans la résolution du Comité permanent de l'Assemblée nationale sur les normes des unités administratives et la classification des unités administratives. Dans le cas où une province est réorganisée pour devenir une ville gérée par le gouvernement central, la province formée après la réorganisation doit essentiellement répondre aux normes en matière de superficie naturelle et de taille de population d’une ville gérée par le gouvernement central.
Article 5. Orientation sur les normes des unités administratives communales formées après le réaménagement
1. Sur la base des principes d'organisation des unités administratives stipulés à l'article 2 de la présente résolution, le Comité populaire provincial est chargé d'élaborer et de sélectionner un plan d'organisation des unités administratives au niveau de la commune adapté aux caractéristiques des zones rurales, urbaines, insulaires, montagneuses, de hautes terres, frontalières, de plaine et des zones à minorités ethniques et répondant aux orientations suivantes :
a) Les communes de montagne et de haut plateau formées après le réaménagement ont une superficie naturelle de 200 % ou plus et une taille de population de 100 % ou plus des normes de la commune correspondante prescrites dans la résolution du Comité permanent de l'Assemblée nationale sur les normes des unités administratives et la classification des unités administratives ;
b) Les communes formées après le réaménagement non couvert par les points a et d de la présente clause ont une taille de population de 200 % ou plus et une superficie naturelle de 100 % ou plus des normes des communes correspondantes prescrites dans la résolution du Comité permanent de l'Assemblée nationale sur les normes des unités administratives et la classification des unités administratives ;
c) Les quartiers constitués après l’aménagement ont une superficie naturelle de 5,5 km2 ou plus ; pour les quartiers des villes gérées par le gouvernement central et comptant une population de 45 000 habitants ou plus ; Quartiers de provinces formés après réorganisation dans les zones montagneuses, de hauts plateaux et frontalières avec une population de 15 000 personnes ou plus ; Les autres quartiers comptent une population de 21 000 habitants ou plus ;
d) L'organisation des unités administratives de niveau communal en unités administratives de niveau district dans les îles doit garantir les exigences de défense et de sécurité nationales et suivre l'orientation approuvée par les autorités compétentes.
2. En cas de transformation de 03 unités administratives de niveau communal ou plus en 01 nouvelle commune ou quartier, il n'est pas nécessaire de prendre en compte l'orientation sur les normes prescrites à l'article 1 du présent article.
3. Dans le cas où l'unité administrative de niveau communal formée après la réorganisation ne peut pas répondre aux orientations sur les normes prescrites à l'article 1 du présent article et ne tombe pas dans les cas prescrits à l'article 2 du présent article, le Gouvernement doit faire rapport au Comité permanent de l'Assemblée nationale pour examen et décision.
4. Le Gouvernement dirigera et dirigera les Comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central pour élaborer un projet de réorganisation des unités administratives de niveau communal dans leurs localités afin d'assurer une réduction du nombre d'unités administratives de niveau communal à l'échelle nationale selon le ratio prescrit dans la clause 3 de l'article 1 de la présente résolution.
Article 6. Sources de données sur la superficie naturelle et la taille de la population des unités administratives mettant en œuvre l'arrangement
1. La superficie naturelle d'une unité administrative est déterminée selon les statistiques foncières publiées par les autorités compétentes, confirmées par l'agence de gestion de l'agriculture et de l'environnement de l'État au niveau provincial.
2. La taille de la population d'une unité administrative comprend les résidents permanents et les résidents temporaires fournis et confirmés par l'organisme de police compétent.
3. Les données sur la superficie naturelle et la taille de la population comme base de l'organisation des unités administratives sont calculées au 31 décembre 2024.
Article 7. Noms des unités administratives provinciales et communales formées après la réorganisation
1. Le nom d'une unité administrative de niveau provincial formée après le réaménagement doit être nommé d'après l'une des unités administratives précédemment réorganisées conformément à l'orientation du réaménagement approuvée par l'autorité compétente.
2. La dénomination et le changement de nom des unités administratives au niveau de la commune sont réglementés comme suit :
a) Le nom d’une unité administrative au niveau de la commune doit être facile à lire, facile à retenir, concis, systématique, scientifique, cohérent avec les traditions historiques et culturelles de la localité et soutenu par la population locale ;
b) Encourager la dénomination des unités administratives au niveau de la commune selon des numéros de série ou selon les noms des unités administratives au niveau du district (avant accord) avec des numéros de série attachés pour faciliter la numérisation et la mise à jour des données d'information ;
c) Le nom d'une unité administrative de niveau communal ne doit pas être le même que le nom d'une unité administrative de même niveau dans le cadre d'une unité administrative de niveau provincial ou dans le cadre d'une unité administrative de niveau provincial qui devrait être formée après l'arrangement.
Chapitre II
PROCÉDURES, FORMALITÉS, DOCUMENTS POUR LE PROJET DE RÉORGANISATION D'UNE UNITÉ ADMINISTRATIVE
Article 8. Procédures d'élaboration et d'approbation des plans de réaménagement des unités administratives provinciales
1. Sur la base de l'orientation pour l'aménagement des unités administratives de niveau provincial approuvée par les autorités compétentes, le Gouvernement chargera le Comité populaire de l'une des unités administratives de niveau provincial de mettre en œuvre conjointement l'aménagement et de coordonner avec le Comité populaire des autres unités administratives de niveau provincial l'élaboration d'un projet pour l'aménagement des unités administratives de niveau provincial.
2. Le dossier du projet d'aménagement des unités administratives provinciales comprend :
a) Rapport sur l’organisation des unités administratives provinciales ;
b) Projet d'aménagement des unités administratives de niveau provincial selon la forme prescrite à l'annexe 1 émise avec la présente résolution ;
c) Rapport synthétisant les opinions publiques, les avis des Conseils populaires à tous les niveaux et des agences et organisations concernées ;
d) 02 cartes, dont 01 carte sur l'état actuel des unités administratives provinciales à réorganiser et 01 carte sur le plan de réorganisation des unités administratives provinciales ;
d) Autres documents pertinents (le cas échéant).
3. Le Comité populaire provincial (organe de présidence et de coordination) organise la collecte d'opinions publiques sur la politique d'aménagement des unités administratives au niveau provincial ; Décider du contenu et de la forme de la consultation selon les instructions du Gouvernement.
4. Après avoir reçu les résultats de la consultation publique, le Comité populaire provincial (l'organisme présidentiel et l'organisme de coordination) doit finaliser le projet et l'envoyer aux conseils populaires aux niveaux concernés pour examen et vote sur la politique d'organisation des unités administratives provinciales. Le Comité populaire provincial (l'agence de présidence) synthétise un rapport général basé sur le rapport de résultats du Comité populaire provincial co-organisateur (l'agence de coordination) et l'envoie au ministère de l'Intérieur pour évaluation.
5. Le Ministère de l'Intérieur organise l'évaluation du contenu du projet d'aménagement des unités administratives provinciales préparé par la localité, synthétise et développe le projet du Gouvernement sur l'aménagement des unités administratives provinciales et fait rapport au Gouvernement pour soumission à l'Assemblée nationale.
6. Le dossier de projet du Gouvernement sur l'aménagement des unités administratives de niveau provincial, ainsi que le projet de résolution de l'Assemblée nationale, doivent être envoyés à la Commission permanente de l'Assemblée nationale avant le 30 mai 2025. Le dossier de projet doit être examiné par la Commission du droit et de la justice de l'Assemblée nationale et commenté par la Commission permanente de l'Assemblée nationale avant d'être soumis à l'Assemblée nationale pour examen et décision selon ses compétences.
7. Le dossier du projet doit être soumis à l’Assemblée nationale pour examen et approbation avant le 30 juin 2025 pour assurer sa prise d’effet à compter du 1er juillet 2025.
Article 9. Procédures d'élaboration et d'approbation des plans de réaménagement des unités administratives communales
1. Le Comité populaire au niveau provincial élabore un projet visant à organiser les unités administratives au niveau de la commune dans la localité conformément aux principes d'aménagement et aux orientations sur les normes prescrites aux articles 2 et 5 de la présente résolution.
2. Le dossier du projet d'aménagement des unités administratives communales comprend :
a) Rapport sur l’organisation des unités administratives au niveau communal ;
b) Projet d'aménagement des unités administratives au niveau communal selon la forme prescrite à l'annexe 2 de la présente résolution ;
c) Rapport synthétisant les opinions publiques, les avis des Conseils populaires à tous les niveaux et des agences et organisations concernées ;
d) Projet de résolution de la Commission permanente de l’Assemblée nationale sur l’aménagement des unités administratives au niveau des communes ;
d) 02 cartes, dont 01 carte sur l’état actuel des limites de toutes les unités administratives communales concernées et 01 carte sur le plan d’aménagement des unités administratives communales ;
e) Autres documents pertinents (le cas échéant).
3. Le Comité populaire provincial s'organise pour recueillir l'opinion publique sur la politique d'aménagement des unités administratives au niveau des communes ; Décider du contenu et de la forme de la consultation selon les instructions du Gouvernement.
4. Après avoir reçu les résultats de la consultation publique, le Comité populaire provincial doit finaliser le projet, l'envoyer aux Conseils populaires aux niveaux concernés pour examen et vote sur la politique d'organisation des unités administratives au niveau des communes, le synthétiser et l'envoyer au Ministère de l'Intérieur pour évaluation.
5. Le Ministère de l'Intérieur organise l'évaluation du contenu du projet d'aménagement des unités administratives au niveau communal préparé et synthétisé par la localité, élabore le projet du Gouvernement sur l'aménagement des unités administratives au niveau communal de chaque unité administrative au niveau provincial et fait rapport au Gouvernement pour soumission au Comité permanent de l'Assemblée nationale. Dans le cas où l'unité administrative provinciale a une orientation de réorganisation approuvée par l'autorité compétente, le ministère de l'Intérieur doit synthétiser le contenu du projet de réorganisation des unités administratives au niveau de la commune des unités administratives provinciales mettant en œuvre la réorganisation, et élaborer un projet de réorganisation des unités administratives au niveau de la commune sous l'unité administrative provinciale qui devrait être formée après la réorganisation.
6. Le dossier de projet du Gouvernement sur l'aménagement des unités administratives au niveau des communes doit être soumis à la Commission permanente de l'Assemblée nationale avant le 30 mai 2025. Le dossier de projet doit être examiné par la Commission des lois et de la justice de l'Assemblée nationale comme base de soumission à la Commission permanente de l'Assemblée nationale pour examen et décision avant le 30 juin 2025 pour garantir qu'il prenne effet à partir du 1er juillet 2025.
Chapitre III
RENFORCEMENT DE LA STRUCTURE ORGANISATIONNELLE ET APPLICATION DE RÉGIMES ET DE POLITIQUES SPÉCIAUX DES UNITÉS ADMINISTRATIVES APRÈS LA ROTATION
Article 10. Aménagement et consolidation de la structure organisationnelle des agences et organisations après l'aménagement des unités administratives
1. L'organisation et la consolidation des organismes et organisations du gouvernement local lors de l'organisation des unités administratives doivent garantir le principe d'unité et être associées à l'organisation des organisations du Parti et des organisations sociopolitiques au même niveau selon les directives des autorités compétentes.
2. L'organisation du Conseil populaire, du Comité populaire, des organes du Conseil populaire et du Comité populaire aux niveaux provincial et communal, après l'aménagement des unités administratives, doit être conforme aux dispositions de la loi sur l'organisation du gouvernement local et aux instructions des autorités compétentes.
3. La durée du mandat du Conseil populaire dans la nouvelle unité administrative après l'arrangement est déterminée comme suit :
a) Si la nouvelle unité administrative après le réaménagement conserve le nom de l'une des unités administratives avant le réaménagement, la durée du mandat du Conseil populaire dans l'unité administrative après le réaménagement continuera d'être calculée selon la durée du mandat du Conseil populaire dans l'unité administrative qui conserve le même nom ;
b) Si la nouvelle unité administrative après le réaménagement change de nom ou change de type d'unité administrative, la durée du mandat du Conseil populaire dans la nouvelle unité administrative après le réaménagement sera recalculée à partir du début (durée I) à compter du moment de sa création.
4. Si le Conseil populaire d'une des unités administratives provinciales avant la réorganisation organisait un Comité ethnique, le Conseil populaire provincial de l'unité administrative après la réorganisation organisera également un Comité ethnique pour fonctionner jusqu'à la fin du mandat 2021-2026. La création des autres comités du Conseil populaire doit être conforme aux dispositions de la loi sur l'organisation du gouvernement local.
5. Mettre en œuvre le statut original du Bureau de la délégation de l'Assemblée nationale et du Conseil populaire provincial, ainsi que des agences spécialisées relevant du Comité populaire provincial, organisés de manière uniforme dans les localités. Pour les organismes spécialisés relevant des comités populaires au niveau provincial, l'organisation est étudiée et décidée par les autorités locales au niveau provincial conformément aux réglementations gouvernementales.
L'organisation des autres organismes et organisations administratives relevant du Comité populaire provincial doit être conforme aux règlements gouvernementaux.
L'organisation des unités de service public pour fournir des services de service public dans l'unité administrative après la mise en œuvre de l'arrangement conformément aux instructions de l'autorité compétente.
6. L'organisation des agences du gouvernement central est organisée verticalement dans l'unité administrative après mise en œuvre conformément aux dispositions des lois pertinentes et aux instructions des autorités compétentes.
7. Les autorités locales au niveau des unités administratives communales achèveront la restructuration de leur structure organisationnelle et entreront officiellement en fonction au plus tard le 15 août 2025.
Les autorités locales des unités administratives de niveau provincial doivent achever la restructuration de leur structure organisationnelle et entrer officiellement en fonction au plus tard le 15 septembre 2025.
À compter de la date d'entrée en vigueur de la résolution de l'Assemblée nationale et du Comité permanent de l'Assemblée nationale sur l'aménagement des unités administratives provinciales et communales, les Conseils populaires et les Comités populaires des unités administratives précédemment aménagées continueront de fonctionner jusqu'à ce que les Conseils populaires et les Comités populaires des unités administratives ultérieurement aménagées fonctionnent officiellement.
Article 11. Nombre de dirigeants, de gestionnaires et nombre, régimes et politiques pour les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs des agences et organisations après l'arrangement de l'unité administrative
1. Le Comité populaire au niveau provincial organise et affecte les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs des agences et organisations après l'organisation de l'unité administrative, en assurant les exigences de rationalisation liées à la restructuration et à l'amélioration de la qualité des cadres, des fonctionnaires et des employés publics, conformément aux réalités locales.
L'organisation et l'affectation des cadres, des fonctionnaires, des employés publics et des travailleurs des organismes d'État au niveau central organisés verticalement dans la localité et des organisations politiques, du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations sociopolitiques doivent être conformes aux dispositions légales pertinentes et aux instructions des autorités compétentes, en garantissant les exigences de rationalisation liées à la restructuration et à l'amélioration de la qualité des cadres, des fonctionnaires et des employés publics, conformément aux conditions pratiques.
2. Le nombre total de cadres, de fonctionnaires et d'employés publics de l'unité administrative provinciale après le réaménagement ne doit pas dépasser le nombre total de cadres, de fonctionnaires et d'employés publics présents dans les unités administratives provinciales avant le réaménagement. Le nombre de cadres, de fonctionnaires et d'employés publics de l'unité administrative de niveau communal après le réaménagement ne doit pas dépasser le nombre total de cadres et de fonctionnaires présents dans les unités administratives de niveau communal avant le réaménagement, à l'exclusion du nombre de cadres, de fonctionnaires et d'employés publics de niveau provincial et de district destinés à travailler dans l'unité administrative de niveau communal.
3. Au moment de l'arrangement, le nombre de vice-présidents du Conseil populaire, de vice-présidents du Comité populaire et de directeurs adjoints des agences et unités affiliées peut être supérieur au nombre prescrit. Au plus tard cinq ans après la date d'entrée en vigueur de la résolution de l'Assemblée nationale et du Comité permanent de l'Assemblée nationale sur l'aménagement des unités administratives provinciales et communales, le nombre et l'aménagement des dirigeants, des gestionnaires et le nombre des cadres, des fonctionnaires et des employés publics des agences et organisations dans les unités administratives après l'aménagement doivent être mis en œuvre conformément à la réglementation.
4. Maintenir le régime salarial actuel, les politiques et les indemnités de poste (le cas échéant) des cadres, fonctionnaires et employés publics concernés par l'accord d'unité administrative mais qui sont toujours cadres, fonctionnaires et employés publics dans les agences et organisations du système politique pendant 06 mois à compter de la date du document d'accord de travail. Après cette période, mettre en œuvre le régime, les politiques et les indemnités de poste conformément aux dispositions de la loi.
5. Sur la base des règlements du gouvernement, des règlements et des instructions des autorités compétentes, le Comité populaire provincial, les agences et organisations concernées doivent mettre en œuvre rapidement des régimes et des politiques pour les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs des agences et organisations sous leur gestion pendant le processus d'aménagement des unités administratives et de la structure organisationnelle afin de garantir les sujets et les droits et intérêts corrects des cadres, des fonctionnaires, des employés publics et des travailleurs affectés par l'aménagement des unités administratives.
Article 12. Organisation et gestion du siège, des finances et des biens publics après l'organisation de l'unité administrative
1. L'aménagement et l'utilisation du siège, la gestion des finances et des biens publics après la réorganisation de l'unité administrative doivent être conformes aux règlements du gouvernement sur le réaménagement et la gestion des finances et des biens publics et aux instructions des autorités compétentes ; assurer des pratiques d’épargne, lutter contre la corruption, le gaspillage et la négativité.
2. Le gouvernement local de niveau provincial où le centre politico-administratif de l'unité administrative de niveau provincial qui devrait être formée après le réaménagement est censé être situé est responsable de l'équilibrage et de l'allocation proactives du budget pour investir dans la réparation, la rénovation et la modernisation du siège de travail qui continuera à être utilisé pour servir les opérations de l'unité administrative après le réaménagement ; Accorder une attention particulière à l'aménagement des logements officiels, des moyens de transport pour le travail et les besoins de déplacement des cadres, des fonctionnaires, des employés publics et des travailleurs des unités administratives afin de mettre en œuvre les dispositions visant à stabiliser les conditions de travail dans les unités administratives après l'aménagement ; Guider et créer les conditions permettant aux autorités locales au niveau communal d'organiser et d'équilibrer le budget pour investir dans la réparation, la rénovation et la modernisation des sièges sociaux, en garantissant les conditions de travail des agences, organisations et unités au niveau des unités administratives communales.
Article 13. Mise en œuvre de régimes et de politiques spéciaux pour les nouvelles unités administratives après réorganisation
1. Les personnes, les cadres, les fonctionnaires, les employés publics, les ouvriers et les salariés des forces armées de l'unité administrative après la réorganisation continuent de bénéficier des régimes et des politiques spéciales appliqués par la région, la zone ou l'unité administrative comme avant la réorganisation jusqu'à ce qu'une autre décision soit prise par l'autorité compétente.
2. Maintenir la portée, les sujets et le contenu des régimes et des politiques conformément aux réglementations centrales et locales applicables aux unités administratives comme avant l'arrangement jusqu'à ce qu'une autre décision soit prise par l'autorité compétente.
3. En cas de changement de nom de l'unité administrative après l'arrangement, le nouveau nom de l'unité administrative sera utilisé pour continuer à organiser la mise en œuvre des régimes et politiques spécifiques.
Article 14. Conversion des documents et des sceaux des particuliers et des organisations
1. La conversion des documents des particuliers et des organisations est effectuée conformément aux dispositions de l'article 10 de la résolution n° 190/2025/QH15 du 19 février 2025 de l'Assemblée nationale réglementant le traitement d'un certain nombre de questions liées à la réorganisation de l'appareil d'État.
2. La délivrance et l'utilisation des sceaux par les agences, organisations, unités et entreprises des unités administratives sont organisées et mises en œuvre conformément aux règlements et instructions du Gouvernement.
Chapitre IV
MISE EN ŒUVRE ET EFFET
Article 15. Financement de l'aménagement des unités administratives
1. Le budget de l'État alloue des fonds pour mettre en œuvre l'aménagement des unités administratives conformément aux dispositions de la loi sur le budget de l'État et à la décentralisation actuelle du budget de l'État pour mettre en œuvre le développement des projets d'aménagement des unités administratives ; propagande et mobilisation; organiser une consultation publique ; Résoudre les politiques et les régimes pour les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs affectés par l'organisation de l'unité administrative et d'autres tâches nécessaires en raison de l'organisation de l'unité administrative.
2. Le coût de la mise en œuvre de l’organisation des unités administratives est garanti par le budget local. Les provinces et les villes gérées par le gouvernement central sont autorisées à utiliser les fonds ordinaires du budget de l'État alloués pendant la période de stabilisation budgétaire pour les consacrer aux tâches spécifiées à l'article 1 du présent article.
Le budget central fournit un soutien ponctuel aux provinces et aux villes gérées par le gouvernement central pour recevoir un solde budgétaire supplémentaire à raison de 100 milliards de VND pour chaque unité administrative de niveau provincial réduite et de 500 millions de VND pour chaque unité administrative de niveau communal réduite à partir de la réserve du budget central en 2025, conformément aux dispositions de la loi sur le budget de l'État.
3. Sur la base de la capacité d'équilibrage du budget local et de la source de soutien du budget central prescrite à l'article 2 du présent article, le Comité populaire provincial décide des tâches de dépenses spécifiques pour organiser la mise en œuvre de l'arrangement des unités administratives tel que prescrit à l'article 1 du présent article et décide du niveau de soutien spécifique pour chaque unité administrative de niveau communal mettant en œuvre l'arrangement, et fait rapport au Conseil populaire du même niveau lors de la session la plus proche.
4. Le budget destiné à l'exécution des tâches liées à l'organisation des unités administratives des organismes centraux est garanti par le budget central conformément aux dispositions de la loi sur le budget de l'État.
Article 16. Responsabilités des agences et organisations dans la mise en œuvre de l'arrangement des unités administratives
1. Le Gouvernement et le Premier ministre ont les responsabilités suivantes :
a) Émettre et diriger la mise en œuvre du plan d’aménagement des unités administratives en 2025, qui identifie les exigences spécifiques en matière de feuille de route, de progrès et de responsabilités des ministères, des agences centrales et des localités dans l’aménagement des unités administratives conformément aux dispositions de la présente résolution ;
b) Émettre sous son autorité ou ordonner aux ministères et aux organismes de niveau ministériel de réviser, de modifier et de compléter sous son autorité les règlements et les lignes directrices sur l'organisation, l'attribution et l'établissement des régimes et des politiques pour les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs lors de la mise en œuvre de l'organisation des unités administratives ; gestion des finances et des biens publics ; régimes et politiques spéciaux pour les unités administratives et autres contenus pertinents sur la mise en œuvre de l’arrangement des unités administratives ;
c) Au cours du processus de mise en œuvre, le Gouvernement est chargé d'examiner, de délivrer des documents ou d'autoriser la délivrance de documents pour résoudre les problèmes survenant non spécifiés dans la présente résolution lors de la mise en œuvre de l'arrangement des unités administratives.
2. Les ministères, les agences de niveau ministériel et les agences gouvernementales, dans le cadre de leurs tâches et pouvoirs, sont chargés de guider la mise en œuvre de régimes et de politiques spécifiques et d'autres contenus liés à la mise en œuvre de l'organisation des unités administratives ; Organiser et agencer les agences et unités affiliées situées dans les unités administratives effectuant l'agencement.
3. La Cour populaire suprême et le Parquet populaire suprême, dans le cadre de leurs fonctions et pouvoirs, sont chargés d'organiser et de perfectionner la structure organisationnelle, le personnel, les fonctionnaires et les employés de la Cour populaire et du Parquet populaire au niveau provincial conformément aux dispositions de la loi afin d'assurer la cohérence avec la feuille de route pour l'organisation des unités administratives.
4. Le Conseil populaire et le Comité populaire au niveau provincial ont les responsabilités suivantes :
a) Organiser la propagande, la mobilisation et fournir des informations complètes et opportunes aux cadres, aux fonctionnaires, aux employés publics, aux travailleurs et au peuple sur l'organisation des unités administratives ;
b) Organiser l’élaboration des projets d’aménagement des unités administratives, en veillant au respect des principes et des orientations sur les normes et les exigences des unités administratives constituées après l’aménagement conformément aux dispositions de la présente Résolution ; organiser la collecte des opinions publiques sur le projet ; approuver le projet en fonction des dispositions de cette résolution;
c) organiser, organiser et perfectionner la structure organisationnelle des gouvernements locaux aux niveaux provincial et communal, agences et organisations du Conseil populaire et du comité populaire au niveau provincial; Organiser de manière proactive les plans de leadership et de gestion aux niveaux provincial et communal pour répondre aux exigences des tâches; organiser le personnel, les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs des agences et organisations locales; stabiliser la vie de la population locale, assurer la défense nationale, la sécurité et les exigences de développement socio-économique dans les unités administratives après la réorganisation;
d) Sur la base de la capacité budgétaire locale, émettez des politiques et des mécanismes pour soutenir les conditions de voyage et de travail pour les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs des agences et organisations en unités administratives pour organiser des travaux dans les centres administratifs des unités administratives provinciales et communautaires après l'arrangement.
5. Le Front de patrie du Vietnam et ses organisations membres sont responsables de la propagation et de la mobilisation des gens pour créer un consensus et une unité de perception et d'action lors de la mise en œuvre de l'arrangement d'unité administrative.
6. Le Conseil des nationalités, les comités de l'Assemblée nationale, les délégations de l'Assemblée nationale, les députés de l'Assemblée nationale, les conseils populaires et les députés du Conseil des gens à tous les niveaux, dans le cadre de leurs tâches et pouvoirs, superviseront la mise en œuvre de cette résolution.
Article 17. Entrée en vigueur
1. Cette résolution entre en vigueur à partir du 15 avril 2025.
2. Résolution n ° 35/2023 / UBTVQH15 En date du 12 juillet 2023 du Comité permanent de l'Assemblée nationale sur la période et la résolution n ° 50/2024 Pour mettre en œuvre l'agencement des unités administratives au niveau du district et de la commune pour la période 2023-2025, cessez d'être en vigueur à partir de la date d'entrée en vigueur de la présente résolution.
Cette résolution a été adoptée par le comité permanent de la 15e Assemblée nationale de la République socialiste du Vietnam, 44e session, le 14 avril 2025.
TM. Comité permanent de l'Assemblée nationale
Président
(Signé)
Tran Thanh Man
APPENDICE
(Émis avec la résolution n ° 76/2025 / UBTVQH15 de l'Assemblée nationale Comité permanent de l'unité administrative en 2025 )
Source: https://daibieunhandan.vn/nghi-quyet-cuaa-uy-ban-thuong-vu-quoc-hoi-ve-evic-sap-xep-don-vi-hanh-chinh-nam-2025-Post410301.html
Comment (0)