Die sozialistische Demokratie ist Ziel und treibende Kraft der Entwicklung des Landes.
Ausgehend von der Untersuchung demokratischer Regime in der Geschichte und der Praxis der Führung sozialistischer Revolutionen glaubten die Begründer des Marxismus-Leninismus, dass die Demokratie das Produkt und Ergebnis des Klassenkampfes für fortschrittliche Werte der Menschheit, die Form der staatlichen Organisation der herrschenden Klasse und eines der Funktionsprinzipien politischer und gesellschaftlicher Organisationen sei. In der sozialistischen Demokratie gehört die Staatsmacht dem Volk und der Gesellschaft als Ganzes. Der Staatsapparat muss dem Volk und der Gesellschaft dienen. Nur wenn die gesamte Staatsgewalt dem Volk gehört, kann grundsätzlich sichergestellt werden, dass das Volk das Recht auf Herrschaft als Recht genießt.
Demokratie als Form politischer Institution, als Staatsform oder -form ist eine historische Kategorie, die eng mit dem Staat entsteht und sich entwickelt und mit dem Untergang des Staates verschwindet. Allerdings ist Demokratie als gesellschaftlicher Wert eine ewige Kategorie, ebenso wie die Existenz und Entwicklung der menschlichen Gesellschaft. Solange es Menschen und menschliche Gesellschaften gibt, solange es menschliche Zivilisation gibt, wird die Demokratie als gemeinsamer Wert der Menschheit bestehen. Im Allgemeinen sind die Menschen in der sozialistischen Demokratie in umfassender Weise Subjekte der Gesellschaft: Herren des Staates, der Gesellschaft und Herren ihrer selbst; verfügen als wahre Subjekte der Gesellschaft über alle kreativen Fähigkeiten. Andererseits muss die Demokratie alle Lebensbereiche umfassen, von der Demokratie in Wirtschaft und Politik bis hin zur Demokratie in der Gesellschaft und im kulturellen, spirituellen und ideologischen Leben, wobei Wirtschaft und Politik zwei wesentliche Bereiche sind, in denen die Menschenrechte (Menschenrechte) und Bürgerrechte (Bürgerrechte) der Menschen unmittelbar zum Ausdruck kommen.
Präsident Ho Chi Minh war entschlossen, die Demokratie im Geiste folgender Grundsätze zu entwickeln: 1. Demokratie ist in erster Linie ein gemeinsamer menschlicher Wert. Er bekräftigte, dass „Demokratie bedeutet, dass das Volk der Herr ist und dass das Volk der Herr ist“. Er bekräftigte: „Unser Land ist ein demokratisches Land, die höchste Stellung gehört dem Volk, denn das Volk ist der Herr“ (1) ; 2- Wenn er die Demokratie als politische Institution, als soziales Regime betrachtete, bekräftigte er: „Unser Regime ist ein demokratisches Regime, das heißt, das Volk ist der Herr und die Regierung ist der loyale Diener des Volkes“ (2) . Er sagte, dass eine demokratische Regierung eine Regierung durch das Volk bedeute. und wenn unser Land erst einmal ein demokratisches Land geworden ist, dann heißt es in der Demokratie: „Das Volk ist der Herr“, und „wenn das Volk der Herr ist, was können der Präsident, der Minister, der stellvertretende Minister und die Ausschussmitglieder sonst noch tun? Sie sollen Diener sein. Sie sollen Diener des Volkes sein, nicht revolutionäre Funktionäre“ (3) .
Ausgehend von den oben genannten Gesichtspunkten befürwortet die Kommunistische Partei Vietnams den Aufbau eines sozialistischen demokratischen Regimes sowie die Ausweitung und Förderung der Volksherrschaft. Unsere Partei bekräftigt, dass „die Partei bei all ihren Aktivitäten die Idee, „das Volk als Wurzel zu nehmen“, gründlich begreifen und die Herrschaft der Werktätigen aufbauen und fördern muss“ (4) .
Die Partei hat den Gedanken von Präsident Ho Chi Minh „Unser Land ist ein demokratisches Land“ (5) vollständig verstanden und gefördert. In der Plattform für den nationalen Aufbau in der Übergangsperiode zum Sozialismus ( ergänzt und weiterentwickelt im Jahr 2011 ) bekräftigte sie, dass das sozialistische Regime, das das vietnamesische Volk aufbaut, eine Gesellschaft ist, die „dem Volk gehört“ (6) , in der das Recht auf die Herrschaft über alle Bereiche des gesellschaftlichen Lebens dem Volk zusteht. Das Volk ist der Herr und Herrscher über alle Bereiche des gesellschaftlichen Lebens gemäß dem Prinzip der Kommunistischen Partei – die Avantgarde der Arbeiterklasse, die Führung des arbeitenden Volkes, die Umsetzung der politischen Einheit. Partei und Staat müssen geeignete wissenschaftliche Mechanismen, Richtlinien und Gesetze schaffen; Auf der anderen Seite müssen die Menschen danach streben, ihr Verständnis von Demokratie, ihre Methoden zur Ausübung der Demokratie und ihren Mut zur Ausübung der Demokratie zu praktizieren und zu verbessern. Das Volk übt seine Herrschaft in direkter und indirekter Form durch Organisationen im politischen System aus, dessen Kern der sozialistische Rechtsstaat des Volkes, durch das Volk und für das Volk ist, auf der Grundlage einer sozialistischen Wirtschaft, in der die Staatswirtschaft die führende Rolle spielt. Der Staat „repräsentiert die Herrschaft des Volkes; gleichzeitig ist er der Organisator der Umsetzung der Richtlinien der Partei; er verfügt über Mechanismen, die es dem Volk ermöglichen, seine direkte Herrschaft und repräsentative Demokratie in allen Bereichen des gesellschaftlichen Lebens auszuüben und an der gesellschaftlichen Verwaltung teilzunehmen“ (7) .
Im Zuge der Umsetzung des Erneuerungsprozesses ist der Partei zutiefst bewusst geworden, dass für den Fortschritt zum Sozialismus neben der Aufgabe der sozioökonomischen Entwicklung und dem Aufbau einer fortschrittlichen vietnamesischen Kultur mit nationaler Identität auch der erfolgreiche Aufbau einer sozialistischen Demokratie unbedingt erforderlich ist. Denn „Demokratie ist sowohl das Ziel als auch die treibende Kraft der Entwicklung“ (8) , ohne sozialistische Demokratie gibt es keinen Sozialismus.
Als Höhepunkt der Entwicklung der Demokratie, einer Demokratie, die sich in ihrem Wesen von der bürgerlichen Demokratie unterscheidet und höher entwickelt ist, kristallisiert die sozialistische Demokratie in sich alle in der Geschichte erreichten demokratischen Werte und fügt neue fortschrittliche demokratische Werte hinzu. In Vietnam wurden während der Phase der Erneuerung das demokratische Bewusstsein der Bürger und der Gesellschaft sowie das Niveau und die Fähigkeit der Menschen, Herrscher zu sein, schrittweise gesteigert. Die Gewährleistung von Rechten und Pflichten, Interessen und Verantwortlichkeiten der Subjekte in der Gesellschaft wird konkreter gesetzlich verankert und Schritt für Schritt mit positiven Ergebnissen umgesetzt. Andererseits beteiligen sich die Menschen verantwortungsvoller und wirksamer an der Gestaltung der Parteirichtlinien sowie der Politik und Gesetze des Staates.
Die Praxis des Aufbaus der sozialistischen Demokratie, die sicherstellt, dass die wahre Macht heute beim Volk liegt
Die Augustrevolution von 1945 war erfolgreich, die Regierung lag in den Händen des Volkes und die Demokratische Republik Vietnam wurde gegründet. Die Kommunistische Partei Vietnams und Präsident Ho Chi Minh bekräftigten: „UNSER LAND IST EIN DEMOKRATISCHES LAND. Alle Vorteile kommen dem Volk zugute . Alle Macht gehört dem Volk . Innovation und Aufbau liegen in der Verantwortung des Volkes . Widerstand und Nationenbildung sind die Aufgabe des Volkes . Die Regierung, von der Kommune bis zur Zentralregierung , wird vom Volk gewählt . Die Organisationen, von der Zentralregierung bis zur Kommune , werden vom Volk organisiert . Kurz gesagt: Macht und Stärke liegen beim Volk “ (9) .
Daher war die Partei vom ersten Tag der Staatsgründung an entschlossen, dass „unser Regime“ einem demokratischen Regime folgen würde. Während des gesamten Entwicklungsprozesses blieb der Standpunkt zum Aufbau der sozialistischen Demokratie stets unerschütterlich und wurde in jeder Phase ergänzt und an die tatsächliche und konkrete Situation angepasst. Auf dem 13. Nationalen Parteitag wurde das Thema der sozialistischen Demokratie hervorgehoben: „Praxis und breite Förderung der sozialistischen Demokratie, der Herrschaft und Rolle des Volkes als Hauptthema; Förderung der Stärke der großen nationalen Einheit; Festigung und Stärkung des Vertrauens der Menschen; Stärkung des gesellschaftlichen Konsenses; weitere Erneuerung der Inhalte und Arbeitsweisen der Vaterländischen Front und der gesellschaftspolitischen Organisationen“ (10) .
Der Aufbau der sozialistischen Demokratie mit sich ergänzenden und weiterentwickelnden Sichtweisen erfolgt also in verschiedenen Entwicklungsstadien, doch im Wesentlichen sind die Methoden und Motivationen für die nationale Entwicklung einheitlich und bekräftigen, dass alle Staatsmacht dem Volk gehört. Das Volk ist der Herr und das Volk ist der Herr. Unter der Führung der Partei und der Verwaltung des Staates üben die Menschen während des gesamten Entwicklungsprozesses ihre Rechte als Eigentümer und Herren aus.
Die revolutionäre Praxis Vietnams, insbesondere die fast 40-jährige Erneuerungsgeschichte, zeigt klar und deutlich die Fortschritte, die bei der Förderung der Demokratie und beim Aufbau der sozialistischen Demokratie durch Partei, Staat und Volk erzielt wurden. Die Partei wies darauf hin, dass die Förderung der wahren Herrschaft des Volkes eine wichtige Aufgabe für den Aufbau der sozialistischen Demokratie sei, da die sozialistische Demokratie einer der wahren Werte des Sozialismus sei und auch das Ziel und der Weg sei, den Präsident Ho Chi Minh, die Partei und das vietnamesische Volk gewählt und standhaft und beharrlich verfolgt hätten. Ohne den Aufbau einer sozialistischen Demokratie wird es keinen Sozialismus geben. Dies erfordert „ein politisches System, in dem die wirkliche Macht dem Volk gehört, vom Volk ausgeübt wird und den Interessen des Volkes dient, nicht nur einer wohlhabenden Minderheit“ (11) . Dieses politische System muss „auf fortschrittliche und humane Werte abzielen, die auf den gemeinsamen Interessen der gesamten Gesellschaft im Einklang mit den legitimen Interessen des Volkes beruhen…“ (12) . Um die Herrschaft des Volkes zu fördern, ist es notwendig, den Funktionsmechanismus zu übernehmen, bei dem die Partei führt, der Staat verwaltet und das Volk die Herrschaft innehat. Denn dies ist „die Beziehung zwischen Subjekten, die in ihren Zielen und Interessen vereint sind; alle Parteirichtlinien, Politiken, Gesetze und Aktivitäten des Staates dienen dem Wohl des Volkes und sehen das Glück des Volkes als anzustrebendes Ziel an“ (13) . Dieser allgemeine Mechanismus ist eine der „zehn wichtigsten Beziehungen“, die in der aktuellen Periode gestärkt und gelöst werden müssen.
Institutionen zur Durchsetzung der Herrschaftsrechte der Menschen werden schrittweise aufgebaut, konkretisiert und in die Praxis umgesetzt. Das Demokratiebewusstsein und die Kompetenz der Bürgerinnen und Bürger sowie der Gesellschaft haben sich deutlich verbessert. Viele Strategien und Maßnahmen zur Förderung der aktiven und proaktiven Rolle der Bevölkerung wurden erfolgreich umgesetzt. Das Vertrauen der Bevölkerung in Partei und Staat wird gestärkt. Im Kontext der COVID-19-Pandemie wird die Überlegenheit der sozialistischen Demokratie zusammen mit der Stärke der großen nationalen Einheit und der korrekten Führung der Partei gefördert.
Erstens weist die Demokratie im wirtschaftlichen Bereich wichtige Entwicklungen auf, die die Grundlage für die Gewährleistung der Demokratie in anderen Bereichen des gesellschaftlichen Lebens bilden. Die Politik des Aufbaus und der Entwicklung einer sozialistisch orientierten Marktwirtschaft mit vielfältigen Eigentumsformen, vielen Wirtschaftssektoren, Unternehmensorganisationsformen, Verteilungsformen, Gleichheit vor dem Gesetz, rechtskonformem Handeln, langfristiger gemeinsamer Entwicklung, Kooperation und gesundem Wettbewerb hat die grundlegenden Bedingungen für die Ausübung und Förderung der Demokratie geschaffen. Die vietnamesische Wirtschaft wächst seit 1986 kontinuierlich. Das BIP wächst ständig und wird im Jahr 2024 zu aktuellen Preisen voraussichtlich 11.511,9 Billionen VND erreichen, was 476,3 Milliarden USD entspricht. Das BIP pro Kopf wird im Jahr 2024 zu aktuellen Preisen auf 114 Millionen VND/Person geschätzt, was 4.700 USD entspricht, ein Anstieg von 377 USD im Vergleich zu 2023. Die Arbeitsproduktivität der gesamten Wirtschaft wird im Jahr 2024 zu aktuellen Preisen auf 221,9 Millionen VND/Arbeiter geschätzt (entspricht 9.182 USD/Arbeiter, ein Anstieg von 726 USD im Vergleich zu 2023) (14) .
Zweitens wird im politischen Bereich die Demokratie in Partei, Staat, Organisationen und Gesellschaft wirksam und positiv gefördert. Dem Schutz der legitimen Rechte und Interessen der Bürger und dem Umgang mit Verletzungen demokratischer Rechte wird größere Aufmerksamkeit gewidmet. Das politische System weist Neuerungen in Richtung Straffung, Kompaktheit, Effektivität und Effizienz auf; Demokratisierung, Transparenz in den Arbeitsweisen, dadurch wird die Sozialdemokratie stärker gefördert und wirksamer. Darüber hinaus haben die Vaterländische Front und die Massenorganisationen ihre Inhalte und Methoden schrittweise erneuert, um die Demokratie auszubauen und zu fördern, insbesondere die Rolle der gesellschaftlichen Aufsicht und Kritik. Soziale und sozioprofessionelle Organisationen gehen auf die vielfältigen Bedürfnisse der Menschen ein. Formen der Demokratieimplementierung werden schrittweise erweitert, erneuert und effektiver umgesetzt.
Drittens wird die Demokratie im kulturellen und sozialen Bereich gefördert und wirksamer umgesetzt. Das Rechtssystem, die Mechanismen, die Richtlinien und die wirksamen Lösungen in den Bereichen Gesundheit, Kultur, Bildung, Sport, Technologie, Umwelt usw. werden zunehmend verbessert und entsprechen den Anforderungen des Lebens. In zahlreichen Rechtsdokumenten sind die grundlegenden Rechte und Pflichten der Bürger festgelegt und den Bedingungen der sozioökonomischen Entwicklung besser angepasst. Der Grundsatz der Gleichheit aller Bürger vor dem Gesetz wird kodifiziert und schrittweise in die Praxis umgesetzt. In den Bereichen soziale Gerechtigkeit und Gleichheit wurden bemerkenswerte Fortschritte erzielt. Die Gewährleistung der Menschen- und Bürgerrechte rückt zunehmend in den Fokus und fördert positive Effekte.
Neben den positiven Ergebnissen ist die Förderung der sozialistischen Demokratie in Vietnam auch mit einigen Einschränkungen verbunden:
Erstens : „Das Recht des Volkes auf Herrschaft wird manchmal und an manchen Orten verletzt; es gibt immer noch Erscheinungsformen der formalen Demokratie, die Demokratie von Disziplin und Recht trennen“ (15) . Mancherorts sind das Bewusstsein für Demokratie und ihre Ausübung sowie die Umsetzung der Basisdemokratie noch immer formal, die Machtposition des Volkes wird weder respektiert noch gefördert und es gibt keinen angemessenen Mechanismus, der sicherstellt, dass das Volk seine Rolle als Subjekt der Macht ausübt.
Zweitens verkommt das Prinzip „kollektive Führung, individuelle Verantwortung“ in der Praxis mancherorts zur Formalität. Hinzu kommen Machtmissbrauch, Bürokratie und autoritäres Verhalten einiger öffentlicher Stellen und Beamter, die der Bevölkerung Probleme bereiten. Langsame Institutionalisierung der Parteipolitik in Gesetzen und Vorschriften ... Das Rechtssystem Vietnams ist noch immer nicht einheitlich, was den Strafverfolgungsbehörden und der Bevölkerung Schwierigkeiten bereitet und die Ausübung der Demokratie in der Gesellschaft beeinträchtigt ... Die oben genannten Beschränkungen müssen bald überwunden werden, damit das Machtprinzip beim Volk liegt und die Ausübung der Volksherrschaft in der Praxis immer weiter verbreitet und substanzieller wird.
Drittens weisen die Institutionen zur besseren Förderung der Kompetenzen der Menschen noch immer Mängel auf. Es wurden zwar mehrere Gesetze erlassen, diese wurden jedoch bislang nicht umfassend umgesetzt. Einige staatliche Verwaltungsbehörden und -stellen auf allen Ebenen setzen Rechtsdokumente nicht gut um, beispielsweise in den Bereichen Planung, Planungsmanagement, Landverwaltung, Ressourcen, Mineralien, Entschädigung, Standorträumung, Umsiedlungsorganisation usw.
Der Grund für die oben genannten Einschränkungen liegt darin, dass die Aktivitäten des politischen Systems nicht wirklich synchronisiert sind. Die Bedingungen für die Herrschaft des Menschen sind unzureichend; der Mangel an vorbildlicher Demokratie in der Organisation und Arbeitsweise einer Reihe von Parteiorganisationen, Regierungen und Gewerkschaften, insbesondere der Zustand der Korruption, Verschwendung und Erniedrigung in der politischen Ideologie, Ethik und Lebensführung einer Reihe von Kadern und Parteimitgliedern; Es mangelt immer noch an demokratischem Bewusstsein und der Nutzung der Demokratie. Diese Einschränkungen haben die Natur, die Ziele und die Motivation der sozialistischen Demokratie im Besonderen und die allgemeinen Ziele des vietnamesischen Sozialismus im Allgemeinen stark beeinträchtigt und müssen in den Mittelpunkt gerückt und überwunden werden.
Förderung der sozialistischen Demokratie im neuen Kontext
Erstens: Das Ziel, das Recht des Volkes auf Selbstbestimmung zu achten, zu schützen und zu fördern, muss konsequent umgesetzt werden, und zwar im Interesse der nationalen Unabhängigkeit, der Demokratie, der Freiheit und des Glücks des Volkes.
Dies ist ein wichtiges und übergeordnetes Ziel beim Aufbau eines sozialistischen Rechtsstaates. Durch die gute Umsetzung dieser Inhalte wird sichergestellt, dass der Staat wirklich ein Staat des Volkes, durch das Volk und für das Volk ist. Dementsprechend ist es notwendig, bei der Auswahl und Umsetzung wirksamer demokratischer Mechanismen und Formen proaktiv vorzugehen, damit die Menschen die Möglichkeit und die Voraussetzungen haben, an wichtigen Aktivitäten des Landes teilzunehmen, damit die Menschen über wichtige Aufgaben im Hinblick auf den Aufbau und die Verteidigung des Vaterlandes entscheiden können. Der Aufbau eines sozialistischen Rechtsstaates muss darauf abzielen, den Menschen auf der Basisebene angemessene Bedingungen für die Ausübung ihrer Macht zu bieten. nur dann kann die Macht des lokalen Staates gefestigt und gestärkt werden.
Zweitens: Förderung der Führungsrolle und Erneuerung der Führungs- und Regierungsmethoden der Partei im Sinne eines Rechtsstaats des Volkes, durch das Volk und für das Volk.
In den Dokumenten des 13. Parteitags wurde betont: „Verbesserung der Effektivität und Effizienz der Staatsverwaltung und der Fähigkeit, Entwicklung zu schaffen“ (16) . Ein starker Staat mit effektiver und effizienter Verwaltung ist ein Beweis für die Führungs- und Regierungsfähigkeit der Partei. Aufbau eines kreativen Staates, einer ehrlichen, aktiven und dienenden Regierung, einer modernen, professionellen, disziplinierten, offenen und transparenten Verwaltung (17) ... Aufbau moderner, sauberer, effektiver, effizienter, demokratischer und strenger Justizinstitutionen, Stärkung der Einheit, Synchronisierung, Durchführbarkeit und Stabilität. Stärkung der Fähigkeit der Bevölkerung und der Unternehmen, problemlos auf Recht und Gerechtigkeit zuzugreifen“ (18) bei geringen Compliance-Kosten und der internationalen Wettbewerbsfähigkeit des Rechtssystems. In der kommenden Zeit müssen die Merkmale des sozialistischen Rechtsstaats weiter perfektioniert werden; der Schwerpunkt muss auf der Führung liegen, um die Leitlinien und das Programm der Partei in der Staatspolitik und den Gesetzen zu konkretisieren und zu institutionalisieren. Die Führung der Partei über Staat und Gesellschaft ist ein entscheidender Faktor, um sicherzustellen, dass der sozialistische Rechtsstaat Vietnam wirklich ein Staat des Volkes, durch das Volk und für das Volk ist.
Drittens: Bauen Sie das Rechtssystem weiter aus und perfektionieren Sie es, während Sie sich gleichzeitig auf die Förderung der moralischen Erziehung und die Überwindung von Beschränkungen staatlicher Tätigkeiten konzentrieren.
Um die demokratische Ideologie von Präsident Ho Chi Minh beim Aufbau eines sozialistischen Rechtsstaates gründlich zu verstehen und anzuwenden, ist es notwendig, „Herrschaft durch Tugend“ und „Herrschaft durch Recht“ eng miteinander zu verbinden und „Aufbau“ und „Widerstand“ zu kombinieren, um einen sauberen und starken Staat aufzubauen. Insbesondere ist es notwendig, sich auf die Ausbildung, Schulung und Verbesserung der revolutionären Ethik der Kader und Parteimitglieder zu konzentrieren. Den Individualismus entschlossen und kompromisslos bekämpfen und den Geist der Rechtsstaatlichkeit hochhalten; Kämpfen Sie entschlossen und beharrlich, um die Erscheinungen von Degeneration, Korruption und Verschwendung unter Kadern, Parteimitgliedern und Beamten schrittweise zurückzudrängen. Konzentrieren Sie sich auf den Aufbau eines Teams von Beamten auf allen Ebenen des Staatsapparats, die dem Volk wirklich nahe stehen, die wissen, wie man auf die Meinungen und Wünsche des Volkes hört und die das Volk wirklich lieben, respektieren, ihm vertrauen und es ehren.
Viertens: Das intellektuelle Niveau der Menschen muss ständig verbessert werden, und gleichzeitig müssen geeignete Maßnahmen ergriffen werden, um für das Leben der Menschen zu sorgen.
Die Hebung des intellektuellen Niveaus der Bevölkerung und die Sicherung ihres Lebens werden dazu beitragen, eine umfassende Kraft für den Aufbau und die Verteidigung der Nation zu schaffen und sind zugleich eine Voraussetzung für die Stärkung der Rolle des Volkes als Herrscher. Partei und Staat müssen geeignete Maßnahmen ergreifen, um das Wissen der Menschen zu verbessern, für das Leben der Menschen zu sorgen und eine Sozialpolitik zu gewährleisten, insbesondere in den Bereichen Sozialfürsorge, soziale Sicherheit, menschliche Sicherheit usw. Darüber hinaus ist es notwendig, der Fürsorge für das Leben der Menschen besondere Aufmerksamkeit zu schenken, und zwar mit spezifischen Maßnahmen: Sich um das Leben der Menschen kümmern, um es sowohl materiell als auch spirituell zu verbessern; Investitionen in Bildung und Gesundheitsversorgung als strategische Aufgaben zur Verbesserung der Lebensqualität der Menschen anerkennen; Finden Sie geeignete Wege, um die Verkehrsinfrastruktur im ländlichen Raum auszubauen, finden Sie Lösungen, um die Zahl der reichen Haushalte zu erhöhen, die Zahl der armen Haushalte zu verringern und das Image angesehener Amtsträger bei der Bevölkerung aufzubauen …
Fünftens: Der Schwerpunkt muss auf der Verbesserung der Qualität der Kader, Parteimitglieder, Beamten und öffentlichen Angestellten in den staatlichen Machtorganen liegen.
Laut Präsident Ho Chi Minh sind Kader die Wurzel aller Arbeit. Gute Kader sorgen dafür, dass die Arbeit reibungslos verläuft, während schlechte Kader dazu führen, dass die revolutionäre Arbeit auf Schwierigkeiten und Hindernisse stößt. Die Kader, Parteimitglieder, Beamten und Angestellten in den staatlichen Machtorganen sind eine Kraft, die das Volk repräsentiert. Das Volk vertraut ihnen und beauftragt sie, an der Verwaltung und Führung des Staatsapparats mitzuwirken. Konzentrieren Sie sich daher auf die Verbesserung der Qualität der Kader, Parteimitglieder, Beamten und öffentlichen Angestellten in den staatlichen Machtorganen in allen Aspekten, wie etwa politische Qualitäten, Ethik, Stil, Führungs- und Managementfähigkeiten, damit sie wirklich „wahrhaft loyale Diener des Volkes“ sein können (19) . Gleichzeitig ist es notwendig, den Schwerpunkt auf die Ausbildung und Förderung eines Beamtenteams zu legen, das ethische Grundsätze und einen professionellen Arbeitsstil besitzt und über gute Fachkenntnisse und Fähigkeiten verfügt, engagiert ist und sich dem Dienst am Volk und dem Aufbau eines starken und umfassenden sozialistischen Rechtsstaats widmet.
Sechstens ist die Förderung der sozialistischen Demokratie mit der Stärkung der Rechtsstaatlichkeit, der Gewährleistung sozialer Disziplin, der Förderung bürgerlicher Verantwortung sowie der Aufrechterhaltung von Disziplin und Ordnung verbunden.
Um dies erfolgreich umzusetzen, ist es notwendig, extreme demokratische Ausdrucksformen und die formale Demokratie zu verurteilen. Handlungen, die die Demokratie ausnutzen, um die politische Sicherheit, die soziale Ordnung und die Sicherheit zu beeinträchtigen, sowie Handlungen, die demokratische Rechte und das Recht der Menschen auf Selbstbestimmung verletzen, müssen streng geahndet werden. Gegen Organisationen und Einzelpersonen, die die Demokratie ausnutzen, um innere Unruhen zu verursachen, gesellschaftspolitische Situationen zu destabilisieren oder die Demokratie zu verletzen und das Recht des Volkes auf Macht zu schädigen, muss rechtzeitig und streng vorgegangen werden./.
----------------------
(1) Ho Chi Minh: Sämtliche Werke, Verlag. National Politics Truth, Hanoi, 2011, Bd. 7, S. 434
(2) Ho Chi Minh: Sämtliche Werke, ebenda, Bd. 9, S. 382
(3) Ho Chi Minh: Sämtliche Werke, ebenda , Bd. 10, S. 572
(4) Dokumente des Parteitags in der Sanierungszeit , Verlag. Nationale Politik, Hanoi, 2005, S. 11. 28
(5) Ho Chi Minh: Sämtliche Werke, ebenda, Bd. 6, S. 397
(6) Dokumente der Parteitage in der Erneuerungsperiode , Teil II (Kongresse X, XI, XII), Verlag. National Politics Truth, Hanoi, 2019, S. 11. 18
(7) Nguyen Phu Trong: Einige theoretische und praktische Fragen zum Sozialismus und dem Weg zum Sozialismus in Vietnam , Verlag. National Politics Truth, Hanoi, 2022, S. 28
(8) Dokumente des 11. Nationalen Delegiertenkongresses , Verlag. Nationale Politikwahrheit, Hanoi, 2011, S. 11. 70
(9) Ho Chi Minh : Sämtliche Werke, ebenda, Bd. 10, S. 232
(10) Dokumente des 13. Nationalen Delegiertenkongresses , Verlag. Nationale Politik Wahrheit, Hanoi, t. II, S. 111. 332
(11) Nguyen Phu Trong: „Einige theoretische und praktische Fragen zum Sozialismus und dem Weg zum Sozialismus in Vietnam“, Electronic Communist Magazine , 16. Mai 2021, https://www.tapchicongsan.org.vn/media-story/-/asset_publisher/V8hhp4dK31Gf/content/mot-so-van-de-ly-luan-va-thuc-tien-ve-chu-nghia-xa-hoi-va-con-duong-di-len-chu-nghia-xa-hoi-o-viet-nam
(12), (13) Nguyen Phu Trong: Einige theoretische und praktische Fragen zum Sozialismus und dem Weg zum Sozialismus in Vietnam, a. a. zit. , P. 28
(14) Siehe: Pressemitteilung zur sozioökonomischen Lage im 6. Quartal und im Jahr 2024, 6. Januar 2025, Allgemeines Statistikamt – Finanzministerium , https://www.gso.gov.vn/du-lieu-va-so-lieu-thong-ke/2025/01/thong-cao-bao-chi-tinh-hinh-kinh-te-xa-hoi-quy-iv-va-nam-2024/#:~:text=Quy%20m%C3%B4%20GDP%20theo%20gi%C3%A1,USD%20so%20v%E1%BB%9Bi%20n%C4%83m%202023.
(15) Dokumente des 13. Nationalen Delegiertenkongresses , a. a. cit., Bd. II, S. 111. 89
(16) Dokumente des 13. Nationalen Delegiertenkongresses , a. a. cit., Bd. II, S. 111. 146
(17) Dokumente des 13. Nationalen Delegiertenkongresses , a. a. cit., Bd. II, S. 111. 147
(18) Dokumente des 13. Nationalen Delegiertenkongresses , a. a. cit., Bd. II, S. 111. 149
(19) Testament des Präsidenten Ho Chi Minh , Verlag. Nationale Politik, Hanoi, 2004, S. 11. 24
Quelle: https://tapchicongsan.org.vn/web/guest/nghien-cu/-/2018/1076102/xay-dung-va-phat-huy-nen-dan-chu-xa-hoi-chu-nghia-o-viet-nam-theo-tu-tuong-ho-chi-minh-trong-boi-canh-moi.aspx
Kommentar (0)