Der Männerchor der Musikvereinigung führte im Programm zur Ankündigung des literarischen und künstlerischen Werks „Eine gemeinsame vietnamesische Stiftung“ ein Medley aus „Ho Chi Minh Trail at Sea – Singing to celebrate Unit 202 – Calling the Horn to Charge“ auf. Foto: YEN LAN |
Das Programm zur Bekanntgabe literarischer und künstlerischer Werke unter dem Motto „Eine gemeinsame vietnamesische Grundlage“ wurde gerade von der Phu Yen Literature and Arts Association organisiert, um den 50. Jahrestag der Befreiung des Südens und der nationalen Wiedervereinigung (30. April 1975 – 30. April 2025) zu feiern. Das Programm umfasst 16 Gedicht-, Musik-, Volkslied-, Vọng Cổ- und Ca Canh-Werke, die von Mitgliedern der Zweigstellen Literatur, Musik, Theater und Tanz der Phu Yen Literature and Arts Association an Künstler und Publikum geschickt wurden. Gleichzeitig zeigten die Organisatoren auf dem LED-Bildschirm 53 Kunstwerke und 112 künstlerische Fotografien von 130 Autoren, die Mitglieder der Fine Arts Association und der Photography Association sind.
Jedes im Programm aufgeführte und gezeigte Werk ist eine stolze Stimme, ein tiefer Dank an das Heimatland, an die Generationen, die das nachhaltige Fundament Vietnams seit dem historischen Meilenstein des Jahres 1975 bewahrt und gepflegt haben.
Autor Phan Thanh Quyen liest das Gedicht „Schiffe ohne Zahlen“. Foto: YEN LAN |
Den unbezwingbaren Geist ehren
Während der beiden Widerstandskriege gegen Frankreich und die USA zur Rettung des Landes war das Bild von Onkel Ho – dem geliebten Anführer – bei jeder Armee, bei jedem Schritt des Marschs in die Schlacht stets präsent und wurde zu einer Quelle großer spiritueller Kraft. Das Programm zur Ankündigung der Kunstwerke begann mit einem Soloauftritt der Akai EWI 5000-Trompete „Uncle is marching with us“. Die elektronische Trompete von Nguyen Thuy Hang stellt den Glauben an die musikalische Arbeit des Musikers Huy Thuc dar.
Auf ihrem langen Marsch schrieben die Soldaten, die „durch Truong Son marschierten, um das Land zu retten“, und die Soldaten, die „durch das Ostmeer marschierten, um das Land zu retten“, mit Blut, Schweiß und Mut brillante Seiten Geschichte. Das Programm würdigt den unbezwingbaren Geist der Soldaten im grünen Wald und blauen Meer jenes Tages und würdigt die Heldentaten von Onkel Hos Soldaten mit dem Medley „Ho-Chi-Minh-Pfad auf dem Meer – Gesang zur Feier der Einheit 202 – Der Trompetenruf zum Angriff des Musikers Xuan An und des Autors Vu Trung Uyen, aufgeführt vom Männerchor der Musikvereinigung“; Lobpreisung des stählernen Geistes und der warmen, liebevollen Herzen von Onkel Hos Soldaten mit dem Lied „Proud to be a soldier“, komponiert von Huyen Ngoc und vorgetragen vom verdienstvollen Künstler Le My Nhu.
Wenn moderne Musikstücke das Publikum mit heroischen Melodien und Texten in eine Zeit des Krieges und des Krieges zurückversetzen, dann besitzen poetische Werke zum Thema Unabhängigkeitskriege eine emotionale Tiefe. Das ist „Die Schiffe ohne Zahlen“ von Autor Phan Thanh Quyen, voller Emotionen, stolz auf den Mut und das Streben nach Unabhängigkeit und Freiheit; ist „Hung Thieng Moi Thoi“ von Autor Hai Son – das Werk wurde beim 35. Phu Yen-Wettbewerb für Literatur- und Kunstkompositionen mit dem Förderpreis für Poesie ausgezeichnet – wie ein Räucherstäbchen als Hommage an die Soldaten, die ins Meer eintauchten und zum ewigen Frieden im Heimatland beitrugen; „Remembering April“ von Autor Dang Van Thom ist wie eine Rückblende auf die historischen Tage im April, über Flüsse, Fähren und aufkeimende Liebe inmitten von Not; „Der rote Baumwollbaum“ von Autor Nguyen The Cuong handelt von einem kleinen Baum am Fuße eines Passes, der im Laufe der Jahre zu einer heiligen Reliquie aus Blut und Knochen, aus unsterblicher Liebe zur Heimat geworden ist …
Künstler und Kunsthandwerker singen das Lied „Liebe der Menschen des Landes Nau“. Foto: YEN LAN |
Heimat – eine Quelle voller Emotionen
Die Heimat ist immer eine Quelle reichhaltiger Inspiration für die Schaffung literarischer und künstlerischer Werke. Während des Programms wurden Künstler und Publikum in die Nacht des Hoa-Thinh-Aufstands zurückversetzt, wobei die Bilder des Heimatlandes viele Stürme überstanden ... beim Zuhören der Künstlerin Bich Tram, die das Gedicht „Listen to me sing the heroic song of Phu land“ des Autors Le Hao rezitierte – erster Preis in Lyrik beim 35. Jahrestag des Literatur- und Kunstkompositionswettbewerbs von Phu Yen; Die Seele wird beruhigt durch das Gedicht „Die Form der Heimat“ des jungen Autors Nguyen Phuong Tram – zweiter Preis im Poesiewettbewerb „35 Jahre Phu Yen-Literatur und -Kunst“, vorgetragen vom Künstler Ngoc Ha. Ein Gedicht wie das süße Schlaflied einer Mutter, erfüllt von Liebe und Stolz für das Land Phu Yen.
Vergiss mich nicht, wenn du groß bist.
Liebe die Heimat in jedem Korn des goldenen Reises
Jeder Grashalm, jeder Ast und jeder Kieselstein …
Alle haben die Form der Heimat!
Die duftenden Reiskörner aus den riesigen Feldern von Tuy Hoa und Phu Yen haben viele Generationen ernährt, denen Kraft gegeben, die das Land verteidigten, und den Schweiß, die Liebe und die Loyalität vieler Menschen aus Tuy Hoa in sich aufgenommen. Jedes Korn reinweißen Reises ist nicht nur die Kristallisation von Sonne und Tau, sondern auch das intakte, treue und standhafte Herz, das den harten und erbitterten Krieg überstanden hat. Im Programm zur Ankündigung literarischer und künstlerischer Werke erneuerten Künstler – Mitglieder der Musikvereinigung – das Lied „Tuy Hoa Rice Grain“ des Musikers Vinh An. Die Kombination aus moderner Musik und Bài Chòi – durch den Gesang des Sängers Quoc Dung und der Sänger der Musikvereinigung – überraschte und begeisterte das Publikum.
50 Jahre – ein halbes Jahrhundert – sind seit dem heiligen Moment vergangen, als für Phu Yen offiziell das Zeitalter des Friedens und der Unabhängigkeit eintrat. Um dies zu erreichen, sind viele Helden und Märtyrer gefallen, viele Vietnamesen haben ihre Jugend der Unabhängigkeit und Freiheit gewidmet. Wir erinnern uns nicht nur, sondern zeigen auch Dankbarkeit, indem wir die Heldengeschichte der Nation mit praktischen Aktionen und bedeutsamen Beiträgen fortführen. Und aus diesem Grund ist das Programm zur Ankündigung literarischer und künstlerischer Werke mit dem Thema „Eine gemeinsame vietnamesische Grundlage“ nicht nur ein kulturelles Ereignis, sondern auch eine Bestätigung: Literatur und Kunst gehen immer Hand in Hand mit der Geschichte, mit den Menschen, mit dem Land. Die heute veröffentlichten Werke sind Stimmen der Seele, der Erinnerungen, der Sehnsüchte.
Dichter Huynh Van Quoc, geschäftsführender Vizepräsident der Phu Yen Literature and Arts Association
Über viele Generationen hinweg ist Bài Chòi ein Teil von Fleisch und Blut geworden, eine untrennbare Seele des Landes Phu Yen – des Landes der Liebe. Von den einfachen Hütten am Tet-Fest haben sich die Volkslieder weit verbreitet und bringen Lachen, Nostalgie und eine rustikale, aber dennoch herzliche Liebe zur Landschaft mit sich. Im Programm zur Ankündigung literarischer und künstlerischer Werke gibt es eine Aufführung des Liedes „Tinh nguoi xu Nau“ mit einem Text des verdienten Künstlers Tuan Minh. Künstler und Künstler: Hoang Cam, Le Phuong, Minh Thu, Van Bon, Vu Than, Tuan Minh... treten auf. Das Publikum genoss nicht nur Bai Choi oder Ca Canh, sondern hörte auch das Volkslied Tinh ca Thap Nhan, dessen Text vom Musiker Trong Thong stammt. Die beiden Künstler Huu Nghia und Hong Cuc sangen ein süßes Vọng-Cổ-Lied voller Menschlichkeit, Liebe zur Landschaft und der einfachen und heiligen Schönheit des geliebten Tuy Hoa-Landes.
Die Tanzvorführung „Mond des Nhan-Turms“ (Musik: Musiker An Thuyen, Choreographie: Volkskünstler Nguyen Huu Tu, Aufführung: Tanzverband) am besonderen Nationaldenkmal Nhan-Turm löste beim Publikum viele Emotionen aus.
Das Programm endete mit einer Gesangs- und Tanzdarbietung mit dem Titel „Das Land ist voller Freude“, aufgeführt von der Musikvereinigung. Das Programm nahm das Publikum mit auf eine Reise durch die Erinnerungen und die Gegenwart und vermittelte ihm das Gefühl eines stolzen Phu Yen, eines stolzen Vietnam.
Quelle: https://baophuyen.vn/xa-hoi/202505/lan-toa-niem-tu-hao-tinh-yeu-que-huong-dat-nuoc-d93396c/
Kommentar (0)