NDO – Die Mehrheit der Meinungen im Ständigen Ausschuss des Rechtsausschusses und der zuständigen Behörde stimmte dafür, die von der Regierung vorgelegten Bestimmungen des Gesetzentwurfs beizubehalten, wonach Notare Übersetzungen nicht mehr beglaubigen, sondern nur noch die Unterschrift des Übersetzers bestätigen müssen, um die Mängel und Einschränkungen der notariellen Beglaubigung von Übersetzungen zu beheben.
Der Vorsitzende des Rechtsausschusses der Nationalversammlung , Hoang Thanh Tung, berichtete über mehrere wichtige Punkte bei der Erläuterung, Annahme und Überarbeitung des Entwurfs des Gesetzes über die notarielle Beglaubigung (geändert). (Foto: DUY LINH)
Am Morgen des 13. August setzte der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung unter dem Vorsitz des stellvertretenden Parlamentspräsidenten Nguyen Khac Dinh die thematische Sitzung zum Thema Recht im August 2024 fort und gab seine Stellungnahme zur Erläuterung, Annahme und Überarbeitung des geänderten Gesetzentwurfs zur notariellen Beglaubigung ab. Der Vorsitzende des Rechtsausschusses der Nationalversammlung, Hoang Thanh Tung, berichtete in der Sitzung, dass mehrere wichtige Punkte des Gesetzentwurfs von den zuständigen Behörden grundsätzlich angenommen und überarbeitet wurden, darunter die Arten von notariell zu beglaubigenden Transaktionen, die Beglaubigung von Übersetzungen und die elektronische Beglaubigung. Bezüglich der elektronischen Beglaubigung wurde der Gesetzentwurf auf Anregung der Abgeordneten der Nationalversammlung dahingehend überarbeitet, dass eine Online-Beglaubigung vorliegt, wenn die an einer zu beglaubigenden zivilrechtlichen Transaktion beteiligten Parteien sich nicht am selben Ort befinden und die Transaktion online in direkter Anwesenheit eines Notars abschließen. Mit dieser Regelung müssen alle Handlungen der Person, die bei der Abwicklung eines Rechtsgeschäfts eine notarielle Beglaubigung beantragt, direkt vom Notar bezeugt werden. Damit werden die Anforderungen an die notarielle Beglaubigung von Inhalten nach traditionellen Methoden vollständig erfüllt. Laut dem Ständigen Ausschuss des Rechtsausschusses regelt der Gesetzentwurf aufgrund der Neuheit der elektronischen Beglaubigung im Hinblick auf die Stabilität und Praktikabilität des Gesetzes lediglich die grundlegenden Aspekte. Die Regierung ist mit der Festlegung des Umfangs der elektronisch beglaubigbaren Transaktionen, des Umsetzungsplans sowie der spezifischen Verfahren und Prozesse der elektronischen Beglaubigung betraut. Bezüglich der Beglaubigung von Übersetzungen stimmten einige Stellungnahmen dem von der Regierung vorgelegten Gesetzentwurf zu, der die Beglaubigung von Übersetzungen selbst nicht regelt, sondern lediglich die Beglaubigung der Unterschrift des Übersetzers durch den Notar. Die Mehrheit der Stellungnahmen im Ständigen Ausschuss des Rechtsausschusses und der zuständigen Behörde befürwortete diesen Ansatz, um die Mängel und Einschränkungen der Beglaubigung von Übersetzungen zu beheben. Einige Stellungnahmen schlugen vor, die Regelungen zur Beglaubigung von Übersetzungen im geltenden Beglaubigungsgesetz beizubehalten. Gleichzeitig wurden Vorschriften eingeführt, um die Verantwortung der Übersetzer für die Genauigkeit der Übersetzung im Vergleich zum Original zu stärken, während Notare nur für die Echtheit und Rechtmäßigkeit des übersetzten Dokuments verantwortlich sind.
![]() |
Der stellvertretende Sprecher der Nationalversammlung, Nguyen Khac Dinh, leitete die Diskussion. (Foto: DUY LINH)
Bezüglich der Notwendigkeit spezifischer Regelungen für Notarassistenten und -sekretäre erklärte die stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung, Nguyen Thi Thanh, dass dieses Team in nahezu alle Phasen des Beglaubigungsprozesses eingebunden sei – von der Entgegennahme und Beratung zu Dokumenten über deren Erstellung und Unterstützung bei der Unterzeichnung von Transaktionen bis hin zur Terminvereinbarung, Organisation von Beurkundungen, Datenaktualisierung, Archivierung und vielen weiteren Aufgaben. Gleichzeitig verbietet der Gesetzentwurf Notaren strikt die Weitergabe von Beglaubigungsinformationen. Daher fehle dieser Gruppe die Grundlage für den Zugang zu und die Bearbeitung von Aufgaben, insbesondere im Hinblick auf den Grundsatz der Vertraulichkeit von Beglaubigungsinformationen, wenn die Rechte, Pflichten und Verantwortlichkeiten von Notarassistenten und -sekretären nicht geregelt seien. Es sei daher notwendig, die Integrität dieser Personen im Umgang mit relevanten Organisationen und an Beglaubigungstätigkeiten beteiligten Personen zu gewährleisten, betonte die stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung. Sie führte weiter aus, dass es in letzter Zeit mehrere Fälle gegeben habe, in denen Mitarbeiter von Notariaten ihre Befugnisse missbraucht und gegen das Gesetz verstoßen hätten. Da es jedoch keine Regelungen bezüglich der Titel und Positionen dieser Personen gibt, hatten die Strafverfolgungsbehörden Schwierigkeiten, die Anklagepunkte und Verantwortlichkeiten festzustellen. Daher schlug der Vizepräsident der Nationalversammlung vor, dass die zuständigen Gremien die Meinungen der Abgeordneten der Nationalversammlung zu den Regelungen für Notarassistenten und Notarsekretäre prüfen. Diesen Personen sollte bei der Ernennung von Notaren Priorität eingeräumt werden. Abschließend erklärte Vizepräsident Nguyen Khac Dinh, dass die Mitglieder des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung dem Bericht in einigen wichtigen Punkten hinsichtlich der Annahme und Überarbeitung des geänderten Gesetzentwurfs zur notariellen Beglaubigung grundsätzlich zustimmten. Bezüglich der Beglaubigung von Übersetzungen sagte der Vizepräsident der Nationalversammlung, dass diese Frage eindeutig sei; man sei sich einig, dass nur die Unterschrift des Übersetzers beglaubigt werden solle und dieser die Verantwortung trage. Hinsichtlich der staatlichen Verantwortung für die Verwaltung des Notarberufs bat der Vizepräsident der Nationalversammlung um Klarstellung der Zuständigkeit des Justizministeriums bei der Leitung der staatlichen Bemühungen zum Aufbau und zur Verwaltung der Notardatenbank.
Nhandan.vn
Quelle: https://nhandan.vn/khong-quy-dinh-cong-chung-ban-dich-trong-du-thao-luat-cong-chung-sua-doi-post824056.html








