ภาษาเวียดนามมีคำที่ออกเสียงคล้ายกัน ทำให้เกิดความสับสนในการเขียน ตัวอย่างเช่น หลายคนสับสนว่าควรจะเขียนว่า "giành mạch" หรือ "rạnh trần" ให้เป็นคำสะกดที่ถูกต้องดี

นี่คือคำคุณศัพท์ในภาษาเวียดนาม ใช้เพื่ออธิบายบางสิ่งที่ชัดเจน สอดคล้อง และเข้าใจง่าย
แล้วคุณคิดว่าวิธีการเขียนที่ถูกต้องคืออะไร? โปรดฝากคำตอบของคุณไว้ในส่วนความเห็นด้านล่างนี้
ตอบคำถามที่แล้ว "ตัดและแยก" หรือ "ตัดและแยก"?
คำว่า "Cặt sẻ" สะกดผิดและไม่มีความหมายเลย หากคุณเขียนเช่นนั้น โปรดระวังครั้งต่อไปเพื่อหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาด
คำตอบที่ถูกต้องคือ "ตัด" คำนี้หมายถึงการกระทำของการใช้มีดหรือเครื่องมือในการทุบวัตถุหรือวิเคราะห์เหตุการณ์หรือปรากฏการณ์อย่างลึกซึ้ง
ที่มา: https://vtcnews.vn/gianh-mach-hay-ranh-mach-moi-dung-ar937415.html
การแสดงความคิดเห็น (0)