Музыкант Нгуен Ван Чунг - Фото: FBNV
Ханойский университет только что выпустил MV Продолжайте писать историю мира (сочиненную Нгуеном Ван Чунгом) в честь Национального дня 2 сентября.
Это первый раз, когда песня исполняется на 13 языках.
Продолжите историю мира на 13 языках
Следуя лозунгу «язык — это мост, мир — цель», школа рассматривает каждый язык как культурный мост, каждую песню — как послание от сердца, сливающееся в одну мелодию, чтобы донести до друзей по всему миру образ гуманного, стойкого и интегрированного Вьетнама.
«MV — это не только дань уважения поколениям отцов и братьев, пожертвовавших собой ради независимости и свободы, но и напоминание нынешнему молодому поколению об их ответственности за сохранение мира, защиту Отечества и распространение благородных человеческих ценностей», — говорится на официальной странице программы.
По информации из школы, съемки клипа «Пишем историю мира» проходили во многих знаковых местах столицы, таких как мавзолей президента Хо Ши Мина , Пагода на одном столбе, озеро Хоан Кием, Храм литературы Куок Ту Джиам, Западное озеро...
Ранее, на пресс-конференции, посвященной запуску MV Vietnam - Proud to Follow the Future, которая состоялась 14 августа, музыкант Нгуен Ван Чунг также выразил благодарность преподавателям Ханойского университета за перевод его песни на английский, русский и японский языки, что позволило глубже донести ее посыл.
Музыкант особенно благодарит преподавателя Ле Дык Мана, который старательно перевел многие вьетнамские песни на русский язык, и эти песни постоянно представлялись в программах культурного обмена между Вьетнамом и Российской Федерацией.
За первый день после выхода клип набрал более 60 000 просмотров и сотни комментариев на YouTube. На фан-странице школы пост, представляющий клип, собрал почти 6000 лайков и сотни комментариев и репостов.
Многие зрители признались, что изначально были настроены скептически по поводу того, сможет ли переведенная песня сохранить то же послание, особенно героический дух и гордость, что и оригинальная версия.
«Однако, посмотрев всё целиком, вы увидите, что песня становится ещё более возвышенной, если поместить её в контекст международного сотрудничества и связей, общения со многими разными культурами».
«Спасибо ученикам, учителям и школе за по-настоящему значимый проект, который передает истинный дух песни «Продолжай писать историю мира со мной», и чтобы мы все всегда могли видеть «светлую родину» и «реющий флаг» в небе свободы», — прокомментировал аккаунт nganthuy623@.
MV выпускается на 13 языках, включая вьетнамский, английский, польский, португальский, немецкий, корейский, итальянский, японский, русский, французский, испанский, тайский и китайский.
Также есть фотокнига «Продолжение истории мира».
Нгуен Ван Чунг также объявил, что он только что принял предложение от издательства Педагогического университета о сотрудничестве в издании музыкальной книги «Продолжение истории мира» .
«Мелодии, воспоминания, вещи, которые я видела, слышала и чувствовала на протяжении всей своей жизни, будут рассказаны через призму маленькой девочки по имени Хоа Бинь, которая с детства и до зрелости переживала чувства счастья, покоя и радости жизни», — поделился музыкант.
Соответственно, книга будет интегрирована с мультимедиа, включая QR-коды, чтобы читатели могли слушать музыку и смотреть видео, которыми поделился непосредственно музыкант.
Нгуен Ван Чунг сообщил, что гонорары с каждой проданной книги будут перечислены в Фонд помощи детям-инвалидам Вьетнама.
Источник: https://tuoitre.vn/viet-tiep-cau-chuyen-hoa-binh-cua-nguyen-van-chung-co-ban-13-thu-tieng-lan-sach-nhac-20250820180331342.htm
Комментарий (0)