Конференцию на Центральном мосту возглавил член Центрального Комитета партии, заместитель премьер-министра товарищ Тран Хонг Ха.
Согласно проекту Указа о рисоводческих землях, состоящему из 5 глав и 25 статей, предусмотрены конкретные и подробные положения, касающиеся рисоводческих земель. Соответственно, рисоводческими землями считаются земли с благоприятными условиями для выращивания риса, включая специализированные рисоводческие земли (выращивание двух рисовых культур) и прочие рисоводческие земли (выращивание одной рисовой культуры). В проекте также четко определены условия и планы перевода структуры посевов и поголовья скота на рисоводческих землях, утверждаемые ежегодно; порядок и полномочия по переводу структуры посевов и поголовья скота на рисоводческих землях, а также перевод рисоводческих земель из одного целевого назначения в другое должны основываться на принципе сохранения благоприятных условий для повторного выращивания риса...
На мосту Туенкуанг присутствовали заместитель председателя Народного комитета провинции товарищ Нгуен Тхе Жанг, руководители отделов, отделений, народных комитетов районов и городов.
На конференции делегаты сосредоточились на обсуждении и разъяснении терминов, касающихся специализированных рисовых земель и оставшихся рисовых земель; механизмов и политики защиты рисовых земель; критериев, территорий и субъектов, имеющих право на перевод рисовых земель в другие цели; планирования, измерения и управления использованием рисовых земель...
Делегаты также высказали свои мнения по совершенствованию проекта Указа в направлении обеспечения соответствия, синхронизации и согласованности с другими соответствующими законами и системами правовых документов.
Выступая на конференции, заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха подчеркнул, что наивысшей целью является защита рисовых полей, безопасная защита рисовых полей для обеспечения устойчивой продовольственной безопасности и охраны окружающей среды.
В связи с этим, основываясь на замечаниях делегатов, вице-премьер поручил Министерству природных ресурсов и охраны окружающей среды и Министерству сельского хозяйства и развития села продолжить взаимодействие с министерствами и местными органами власти для уточнения теоретических основ, практической реализации и возможностей реализации положений Указа. Кроме того, необходимо пересмотреть и уточнить сферу применения Указа, обеспечив исполнение Закона после его вступления в силу.
Заместитель премьер-министра поручил обоим министерствам продолжить исследования и сбор мнений экспертов и делегатов конференции для завершения проекта и представления его в правительство для рассмотрения и обнародования Указа в соответствии с надлежащими процедурами и правовыми нормами.
Источник: https://baotuyenquang.com.vn/bao-ve-on-dinh-dien-tich-dat-trong-lua-193752.html
Комментарий (0)