Генеральный секретарь То Лам отметил, что с первых осторожных шагов до всё более совершенных институциональных реформ правительственный аппарат на протяжении всего периода последовательно закладывал основу для преобразований в стране. Фото: VGP/Nhat Bac

Утром 20 августа, выступая на церемонии празднования 80-летия образования правительства, Генеральный секретарь То Лам заявил, что с момента образования Демократической Республики Вьетнам многие поколения руководителей правительства, от центрального до низового, вступили в сложный и трудный период, когда всё было незнакомо и сложно. Именно в этих суровых условиях закалялась стальная стойкость правительства народа, созданного народом и для народа.

«Товарищи — это и национальные администраторы, и солдаты на передовой управления и защиты мирной жизни народа; и институциональные архитекторы, и мастера-ремесленники, возводящие первые институты социалистического правового государства в крайне суровых условиях», — подтвердил Генеральный секретарь.

Генеральный секретарь отметил, что история знает две великие длительные войны сопротивления, в которых воля нации воплощалась в невиданную силу. В эти годы поколения государственных деятелей и государственных учреждений несли на своих плечах всю национальную «машину», действовавшую во время войны: превращая скудные ресурсы в силу всего народа; организуя производство и логистику; координируя политику, поддерживая дисциплину; мобилизуя разведданные, финансовые ресурсы, а также сердца и силы народа для фронта.

От «разделения рисового зерна пополам» и «разделения миски риса пополам» правительство осознало дух «неизменности, реагирования на все изменения»: твердо следуя цели независимости и свободы, но оставаясь гибким, адаптивным и креативным во всех стратегиях.

«Это были годы, когда каждый директивный документ и каждое решение исполнительной власти несли на себе печать ответственности за жизнь нации; когда каждая пядь освобожденной земли, каждый завод, строительная площадка, деревня, хутор, школа, медицинский пункт, дом культуры, построенные или восстановленные после вражеских бомбардировок, носили на себе отпечаток „локомотивоносцев“ государственного аппарата», — сказал Генеральный секретарь.

Генеральный секретарь То Лам и премьер-министр Фам Минь Чинь посещают фотовыставку, посвященную 80-летним традициям правительства Социалистической Республики Вьетнам. Фото: VGP/Nhat Bac

Настойчиво закладывая фундамент для преобразования страны

Генеральный секретарь также заявил, что, начиная с первых осторожных шагов и до всё более совершенных институциональных реформ, правительственный аппарат на протяжении многих лет упорно закладывал фундамент преобразований страны. Каждый пятилетний план, каждая национальная целевая программа, каждый стратегический инфраструктурный проект – это кирпичик в великом деле строительства Отечества; каждое усилие по сокращению бедности, расширению социального обеспечения, всеобщему образованию и медицинскому страхованию, модернизации сельского хозяйства и созданию новых сельских территорий – это мост, который поможет никому не остаться позади.

Во внешней политике правительство и вся политическая система страны твёрдо придерживались политики независимости, самостоятельности, мира, дружбы, сотрудничества и развития, активно интегрировались в международное сообщество, расширяли партнёрские связи и превратили Вьетнам в ответственного члена мирового сообщества. Соглашения о свободной торговле нового поколения, стратегические инфраструктурные связи, автомагистрали, морские порты, аэропорты, промышленные парки и зоны высоких технологий – живое свидетельство того, что Вьетнам меняется каждый день.

По словам Генерального секретаря То Лама, за показателями роста стоят пот, интеллект и самоотверженность бесчисленных национальных администраторов от центрального до местного уровня. За трансформацией экономики стоят бессонные ночи совещаний, составление и переписывание проектов, а также постоянный диалог с бизнесом и гражданами для поиска решений, гармонизирующих интересы. За приближающимся процветанием стоят молчаливые жертвы многих поколений чиновников, которые соблюдают чистоту, уважают закон и ставят интересы страны и народа превыше всего.

«От имени партии, государства и народа я хотел бы выразить бесконечную благодарность поколениям руководителей правительства и государственных учреждений на протяжении веков, которые отдали свой пот, кровь, молодость и даже жизнь созданию национальной администрации и управления; я с уважением вспоминаю ушедших товарищей, героев, мучеников и предшественников, посвятивших всю свою жизнь Отечеству», — эмоционально заявил Генеральный секретарь.

Генеральный секретарь подчеркнул: «Благодарность – это помнить, а помнить – это продолжать. Традиции правительства можно выразить несколькими словами: мужество – дисциплина – солидарность – честность – действие – креативность – эффективность – для народа».

Глава нашей партии заявил, что каждый пятилетний план, национальная целевая программа, инфраструктурный проект или политика сокращения бедности, всеобщее образование, медицинское страхование и новое сельское строительство — это конкретные шаги, направленные на то, чтобы «никого не оставить позади».

Генеральный секретарь также выразил благодарность поколениям руководителей правительства – «тёплому огню», который передаёт опыт и вдохновляет молодое поколение, чтобы нынешние кадры «помнили путь и твёрдо шли в самые трудные времена». Он выразил надежду, что предыдущие поколения продолжат сопровождать, вносить идеи и передавать опыт национального управления, чтобы нынешнее правительство могло унаследовать, продвигать и вести страну по пути развития.

По данным baochinhphu.vn

Источник: https://huengaynay.vn/chinh-tri-xa-hoi/theo-dong-thoi-su/ban-linh-thep-cua-chinh-phu-cua-dan-do-dan-vi-dan-156885.html