Le journal Vinh Phuc présente respectueusement le contenu du discours du secrétaire général To Lam lors de la cérémonie de célébration du 50e anniversaire de la libération du Sud et de la réunification nationale (30 avril 1975 - 30 avril 2025).
Secrétaire général To Lam - Photo : VNA
Le matin du 30 avril, à Ho Chi Minh-Ville, le Comité exécutif central du Parti, l'Assemblée nationale, le Président, le Gouvernement, le Comité central du Front de la patrie du Vietnam et le Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville ont solennellement tenu la cérémonie de célébration du 50e anniversaire de la libération du Sud et de la réunification nationale (30 avril 1975 - 30 avril 2025).
Le journal Vinh Phuc présente respectueusement le contenu du discours du secrétaire général To Lam.
« Chers dirigeants et anciens dirigeants du Parti, de l’État et du Front de la Patrie du Vietnam,
Chers aînés révolutionnaires, mères héroïques vietnamiennes, héros des forces armées populaires, héros du travail, généraux, officiers, vétérans, familles ayant rendu des services méritoires au pays,
Chers invités internationaux,
Chers délégués, camarades, compatriotes, soldats de tout le pays et communauté vietnamienne à l'étranger.
Aujourd'hui, dans l'atmosphère héroïque du 30 avril historique, dans la ville héroïque nommée d'après le bien-aimé président Ho Chi Minh, avec beaucoup d'enthousiasme et de fierté, le Comité exécutif central du Parti communiste du Vietnam, l'Assemblée nationale, le Président, le Gouvernement de la République socialiste du Vietnam, le Comité central du Front de la patrie du Vietnam ont solennellement tenu la cérémonie pour célébrer « 50 ans de la libération du Sud et de la réunification nationale » - l'étape la plus brillante de l'histoire de la construction et de la défense du pays de la nation ; marquant la fin glorieuse de 30 ans de lutte pour l’indépendance, la liberté et la réunification nationale ; mettre fin à plus d’un siècle de colonialisme, ancien et nouveau ; faire entrer le pays dans une nouvelle ère, celle de l’indépendance nationale et du socialisme.
Au nom des dirigeants du Parti, de l'État et du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, je souhaite chaleureusement la bienvenue et adresse respectueusement mes salutations aux dirigeants et anciens dirigeants du Parti, de l'État et du Front de la patrie du Vietnam, aux vétérans révolutionnaires, aux héroïques mères vietnamiennes, aux héros des forces armées populaires et aux héros du travail ; Généraux, officiers, soldats, vétérans, miliciens, guérilleros, jeunes volontaires, travailleurs de première ligne, familles ayant rendu des services méritoires au pays, invités internationaux, tous les compatriotes et camarades du pays, Vietnamiens d'outre-mer, et le Comité du Parti, le gouvernement et le peuple de Ho Chi Minh-Ville, salutations respectueuses, salutations chaleureuses et meilleurs vœux.
Toujours reconnaissant pour les grandes contributions des dirigeants révolutionnaires du passé
En ce moment sacré, nous nous souvenons respectueusement et exprimons notre gratitude infinie pour les grandes contributions de notre bien-aimé Président Ho Chi Minh – le dirigeant de génie de notre Parti et de notre peuple, le grand maître de la révolution vietnamienne, le héros de la libération nationale, la célébrité culturelle mondiale, le soldat exceptionnel du mouvement communiste et ouvrier international – animé du désir ardent de libérer le Sud et d'unifier le pays, convaincu que « peu importe les difficultés et les épreuves, notre peuple vaincra à coup sûr. Notre patrie sera définitivement unifiée. Les peuples du Nord et du Sud seront définitivement réunis sous un même toit ».
Nous nous souviendrons toujours et serons reconnaissants pour les grandes contributions des dirigeants révolutionnaires, des martyrs, des mères vietnamiennes héroïques, des héros des forces armées populaires, des générations de cadres, de généraux, d'officiers, de soldats, de miliciens, de guérilleros, de jeunes volontaires, de travailleurs de première ligne, de soldats blessés et malades, des familles de martyrs, des familles ayant rendu des services méritoires à la révolution, des vétérans et de l'ensemble des forces armées populaires et du peuple à travers le pays ainsi que des Vietnamiens d'outre-mer, qui ont consacré et sacrifié leur vie pour la cause de la libération complète du Sud et de la réunification du pays.
Nous remercions sincèrement nos frères, camarades et amis internationaux, les forces progressistes et les peuples épris de paix du monde entier pour leur soutien et leur aide considérables, précieux, fidèles et inébranlables à la cause de libération nationale et de réunification du peuple vietnamien.
Chers camarades, compatriotes et délégués,
Immédiatement après le succès de la Révolution d'août 1945, la République démocratique du Vietnam est née, notre peuple a dû entrer dans deux guerres de résistance, une lutte à long terme pour protéger l'indépendance et l'unification du pays.
La guerre de résistance contre le colonialisme français terminée, comme de nombreux peuples dans le monde, le peuple vietnamien désirait une vie de paix, d'indépendance et de liberté. Cependant, les impérialistes américains ont rapidement remplacé les colonialistes français en intervenant au Vietnam, en exécutant le complot visant à diviser notre pays, en transformant le sud de notre pays en un nouveau type de colonie, un avant-poste pour empêcher le communisme en Asie du Sud-Est et d'autres forces progressistes dans le monde.
Durant la guerre d’agression contre le Vietnam, les impérialistes américains ont mobilisé un grand nombre de soldats dotés des armes les plus modernes et les plus sophistiquées, déployant de nombreuses stratégies de guerre dangereuses ; Ils ont mené deux guerres brutales de destruction contre le Nord, causant beaucoup de souffrances et de pertes aux populations des deux parties du pays, et les conséquences de la guerre perdurent encore aujourd'hui.
Face à d'innombrables difficultés, défis, épreuves et acharnements, nous avons hérité et promu la glorieuse tradition de lutte contre les envahisseurs étrangers de nos ancêtres, résumé les précieuses leçons de la guerre de résistance à long terme contre le colonialisme français, avec courage et intelligence clairvoyante, promu la force du peuple et le grand bloc d'unité nationale, et tiré le meilleur parti du soutien et de l'assistance des amis internationaux, des forces progressistes et des peuples épris de paix dans le monde. Notre Parti et le Président Ho Chi Minh ont conduit notre armée et notre peuple à accomplir simultanément deux tâches stratégiques : la révolution socialiste au Nord et la révolution démocratique nationale populaire au Sud, repoussant résolument les envahisseurs.
Les intellectuels participent au défilé du 30 avril
Avec un désir ardent de protéger l'indépendance et l'unité du pays, avec l'esprit de « Rien n'est plus précieux que l'indépendance et la liberté », dans tout le pays « de Muc Nam Quan au cap Ca Mau », toute la nation s'est unie pour repousser les envahisseurs et partout a marqué la bravoure, les sacrifices et les exploits glorieux de notre armée et de notre peuple. Avec la volonté de fer de « libérer le Sud, nous sommes déterminés à aller de l'avant », notre armée et notre peuple ont remporté la victoire étape par étape, ont vaincu chaque partie et ont avancé vers la victoire complète avec le point culminant étant la campagne historique de Ho Chi Minh, qui a réunifié le pays.
Les années passeront, mais la victoire de notre peuple dans la guerre de résistance contre les États-Unis pour sauver le pays restera à jamais gravée dans l’histoire de la nation comme un symbole éclatant de l’héroïsme révolutionnaire, une victoire de la justice, une victoire du courage, de l’esprit et de l’intelligence vietnamiens ; Français d'un patriotisme ardent, d'aspiration à l'indépendance, à la liberté et à l'unité nationale, avec la vérité « le Vietnam est un, le peuple vietnamien est un », est un jalon affirmant que tout notre Parti, notre peuple et notre armée ont réalisé les souhaits et les instructions les plus sincères de l'Oncle Ho, achevant la cause de la libération complète du Sud, l'unification du pays et le rapprochement du Nord et du Sud comme une seule famille.
La victoire de la guerre de résistance contre les États-Unis pour sauver le pays est due à la direction correcte et créative du Parti ; du chemin de la guerre populaire, mené avec la force d’une grande unité nationale et d’une solidarité internationale ; de la combinaison de la lutte militaire, de la lutte politique, de la lutte diplomatique et de l'art de choisir le bon moment, de concentrer les forces pour mener une attaque générale et un soulèvement ; de la force du grand arrière du Nord à la grande ligne de front du Sud, avec l'esprit : Pas une livre de riz ne manque, pas un soldat ne manque ; diviser Truong Son pour sauver le pays ; du soutien et de l’aide considérables, justes, sincères et efficaces de l’Union soviétique, de la Chine et des pays socialistes frères ; de la solidarité particulière entre le Vietnam - Laos - Cambodge ; des peuples et des forces pacifiques et progressistes du monde, y compris du peuple progressiste d’Amérique.
En particulier, la Grande Victoire du printemps 1975 a fortement encouragé le mouvement de libération nationale des peuples du monde pour la paix, l’indépendance nationale, la démocratie et le progrès social ; a ouvert la faillite du néocolonialisme dans le monde entier, créant un tournant important dans l’histoire humaine du XXe siècle.
Outre son importance historique, la Grande Victoire du Printemps 1975 a laissé derrière elle de précieuses leçons, tant théoriques que pratiques, pour la cause révolutionnaire de notre Parti et de notre nation.
C’est (1) la leçon de la promotion de la force du peuple et du grand bloc d’unité nationale, en combinant habilement la force nationale avec la force de l’époque.
(2) Leçons sur la promotion du patriotisme, du respect de soi et de la fierté nationale ; esprit d’indépendance, d’autonomie, de courage, de résilience; la détermination de lutter et de vaincre de tout notre Parti, de notre peuple et de notre armée.
(3) Leçons sur la façon de hisser haut le drapeau de l'indépendance nationale et du socialisme, en déterminant la bonne voie, adaptée aux conditions et aux caractéristiques de la révolution vietnamienne.
(4) Leçons sur l’application et le développement créatif des méthodes de lutte révolutionnaire et des méthodes de conduite d’une guerre totale et populaire ; développer une théorie de la guerre populaire et un art militaire uniques et créatifs ; « Utilisez peu pour combattre beaucoup », « Utilisez la bienveillance pour remplacer la violence ».
(5) Leçons sur la façon de saisir, de saisir les opportunités et d'attaquer rapidement, avec audace, de manière proactive, sensible, flexible, créative et résolue pour mener à bien l'offensive générale et le soulèvement du printemps 1975 afin de parvenir à une victoire complète.
(6) Leçons sur la compassion, l’harmonie nationale, la capacité à laisser le passé derrière soi et à se tourner vers l’avenir après la victoire.
(7) Mais la plus grande leçon, et en même temps le facteur déterminant de la victoire de la Grande Victoire du Printemps de 1975, fut de maintenir la direction absolue du Parti ; construire un parti fort et complet ; renforcer la capacité de direction et la force de combat du Parti tout au long de la lutte pour la libération nationale, la réunification nationale et la protection des acquis du socialisme.
Le bloc des femmes participe au défilé
Chers camarades, compatriotes et délégués,
Promouvant les précieuses leçons de la victoire de la guerre de résistance contre les États-Unis pour sauver le pays, sous la direction du Parti, tout notre peuple et notre armée se sont unis pour restaurer, reconstruire, construire et développer le pays selon la volonté de l'Oncle Ho : « Mon dernier souhait est que tout notre Parti et notre peuple s'unissent pour s'efforcer de construire un Vietnam pacifique, unifié, indépendant, démocratique et prospère, et apporter une contribution digne à la cause révolutionnaire mondiale. »
Après 50 ans de réunification nationale et près de 40 ans de mise en œuvre du processus de rénovation, notre pays a surmonté de nombreuses difficultés et défis, réalisé de grandes réalisations historiques et créé les fondations, le potentiel, la position et le prestige international qu'il est aujourd'hui.
D’un pays pauvre et arriéré, lourdement dévasté par la guerre, assiégé et isolé, le Vietnam est aujourd’hui devenu un pays en développement à revenu moyen supérieur, profondément intégré dans la politique mondiale, l’économie mondiale et la civilisation humaine, assumant de nombreuses responsabilités internationales importantes et jouant un rôle proactif et actif dans de nombreuses organisations internationales et forums multilatéraux importants.
L’indépendance, la souveraineté, l’unité et l’intégrité territoriale sont maintenues ; Les intérêts nationaux et ethniques sont garantis. En 2024, la taille de l’économie se classera au 32e rang mondial et figurera parmi les 20 premières économies en termes de commerce et d’attraction des investissements étrangers.
La vie des gens s'est considérablement améliorée, le taux de pauvreté a fortement diminué, n'étant plus que de 1,93 % (selon les normes multidimensionnelles) contre plus de 60 % en 1986. Les potentiels économiques, politiques, culturels, sociaux, scientifiques et technologiques, de défense nationale et de sécurité ont été constamment consolidés. Les relations extérieures sont élargies ; La position et le prestige du pays sont constamment renforcés.
À ce jour, le Vietnam a établi des relations diplomatiques avec 194 pays membres des Nations Unies ; Nous construisons des relations de coopération, des partenariats stratégiques et des partenariats stratégiques globaux avec toutes les grandes puissances du monde, y compris les États-Unis. 2025 marque également le 30e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et les États-Unis.
Chers camarades, compatriotes et délégués,
Un demi-siècle s'est écoulé, avec de grandes réalisations, nous nous trouvons à un nouveau point de départ historique pour aider le pays à se relever, à décoller et à « se tenir aux côtés des puissances mondiales ».
Pour réaliser l’aspiration de construire le Vietnam « en plus de dix jours », nous devons libérer toutes les capacités de production, libérer toutes les ressources, promouvoir tous les potentiels et toutes les forces du pays pour promouvoir fortement le développement socio-économique.
D'ici 2025, viser une croissance économique de 8 % ou plus et à deux chiffres au cours de la période 2026-2030, déterminé à mettre en œuvre avec succès les objectifs stratégiques d'ici 2030, le Vietnam deviendra un pays en développement doté d'une industrie moderne et d'un revenu moyen élevé ; D’ici 2045, devenir un pays développé, à revenu élevé et à orientation socialiste.
Se concentrer sur la résolution approfondie des goulots d’étranglement et des blocages dans les institutions de développement ; Ajuster l’espace économique, élargir l’espace de développement, renforcer la décentralisation, la délégation, l’allocation et la combinaison des ressources économiques ; Établir un nouveau modèle de croissance utilisant la science et la technologie, l’innovation et la transformation numérique comme principal moteur pour créer de forts changements dans la productivité, la qualité, l’efficacité et la compétitivité de l’économie, en identifiant l’économie privée comme le moteur le plus important de l’économie nationale.
Continuer à innover dans la réflexion et les méthodes pour créer une nouvelle productivité, de nouvelles forces productives et une nouvelle qualité.
« Le peuple est la racine », le peuple est le centre, le sujet, le but de la construction, du développement du pays et de la protection de la Patrie.
Fiers de la glorieuse tradition historique de la nation, avec une gratitude infinie pour les grandes contributions et les sacrifices des soldats et des compatriotes à travers le pays, nous sommes encore plus conscients de notre responsabilité de mettre en œuvre les instructions de l'Oncle Ho avant son décès : « Le Parti doit avoir un bon plan pour développer l'économie et la culture, afin d'améliorer constamment la vie du peuple ».
Prendre soin des gens, répondre de plus en plus aux besoins matériels et spirituels des populations, en particulier celles des zones reculées, frontalières et insulaires. Les bases révolutionnaires et les anciennes zones de résistance sont toujours les objectifs du Parti.
Doit se concentrer sur la mise en œuvre de bonnes politiques d’équité, de progrès social, de sécurité sociale, de protection sociale et de politiques en faveur des personnes bénéficiant de services méritoires ; mettre en œuvre une politique de gratuité des frais de scolarité pour tous les niveaux de l’enseignement général ; déterminé à achever le programme d’élimination des logements temporaires et délabrés à l’échelle nationale, en favorisant la construction de logements sociaux pour les personnes à faibles revenus ; Mettre l'accent sur le développement des soins de santé, prendre soin de la santé des gens, évoluer vers des frais d'hospitalisation gratuits pour la population, afin que chaque Vietnamien puisse véritablement avoir une vie sûre, libre, prospère et heureuse.
Profondément conscients de la force incomparable du peuple et de la grande solidarité de toute la nation vietnamienne, nous comprenons parfaitement et mettons en œuvre de manière cohérente le point de vue selon lequel « le peuple est la racine », le peuple est le centre, le sujet et le but de la cause de la construction, du développement et de la défense nationale.
Mettre en œuvre avec force la politique d'harmonie nationale et de réconciliation avec l'esprit que nous avons tous le sang de Lac Hong, sommes tous frères de sang, « comme des arbres de la même racine, comme des enfants de la même famille ». Tous les Vietnamiens sont citoyens du Vietnam, ont le droit de vivre, de travailler, de rechercher librement le bonheur et l'amour dans leur patrie, et ont le droit et la responsabilité de contribuer à la construction de la patrie.
Avec la politique de tourner la page sur le passé, de respecter les différences et de regarder vers l’avenir, notre Parti, notre peuple et notre armée s’efforceront de construire un Vietnam pacifique, unifié, heureux, prospère et développé.
En tant que nation qui a connu d’innombrables souffrances et pertes dues à la guerre dans le passé et qui a également bénéficié de grands avantages de la paix et de la coopération amicale au cours des dernières décennies, le Vietnam souhaite sincèrement travailler avec la communauté internationale pour construire un avenir de paix, de prospérité, de solidarité et de développement.
Faisons tout ce que nous pouvons aujourd’hui, avec l’espoir de laisser aux générations futures non seulement un monde meilleur, mais aussi la foi et l’admiration pour le sens des responsabilités et la sagesse de la génération d’aujourd’hui.
Nous continuerons à approfondir l’amitié et la coopération avec les pays du monde entier ; Promouvoir la mise en œuvre de la devise « Le Vietnam est un ami, un partenaire fiable et un membre actif et responsable de la communauté internationale » ; Innover dans les mécanismes et les politiques, créer des conditions favorables pour les amis internationaux et la communauté vietnamienne à l'étranger, ceux qui portent l'identité culturelle vietnamienne, ont grandi dans les pays développés, ont une expertise et des connaissances en gestion et ont de vastes relations internationales, pour participer à des activités visant à promouvoir le développement socio-économique au Vietnam.
Le 50e anniversaire de la Libération du Sud et de la Réunification nationale est également un moment historique pour tout le peuple vietnamien, toutes les classes sociales, tous les compatriotes de tous les groupes ethniques et de toutes les religions, les membres du Parti et tous les citoyens du pays et de l'étranger, des millions de personnes comme une seule personne, pour s'unir, se donner la main et se tourner vers la patrie dans le but de construire un Vietnam riche, prospère, civilisé et heureux.
Un groupe d'enfants participe au défilé - Photo : QUANG DINH
Dans le contexte de la situation mondiale compliquée, en tant que nation qui a subi de nombreuses pertes et souffrances à cause de la guerre, comprenant profondément les valeurs précieuses de paix, d'indépendance et de liberté, nous devons continuer à renforcer et à moderniser la défense et la sécurité nationales, construire une défense nationale pour la paix et l'autodéfense, protéger fermement la patrie « tôt », « de loin », « protéger le pays avant qu'il ne soit en danger ». Construire et promouvoir la position du « cœur du peuple », consolider fermement la position de défense nationale de tout le peuple et la position de sécurité du peuple.
Construire une armée populaire et une force de sécurité publique populaire révolutionnaires, disciplinées, d'élite et modernes comme force centrale pour protéger fermement l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale de la patrie, comme « épée sacrée » et « bouclier » pour protéger le Parti, l'État, le peuple et le régime, étant toujours un soutien solide pour le peuple.
Fiers du glorieux Parti et des grandes réalisations de notre armée et de notre peuple sous la direction du Parti, nous nous efforçons de construire un Parti propre, fort et complet afin que le Parti soit véritablement « moral et civilisé », représentant l'intelligence, l'honneur et la conscience de la nation et de l'époque, digne de la confiance, du choix et des attentes du peuple.
Continuer à innover dans le leadership, la gouvernance et la force de combat du Parti ; Réaliser avec succès la révolution dans l’organisation de l’appareil du système politique, en organisant les unités administratives de manière à garantir la légèreté, la compacité, la force, l’efficience, l’efficacité et l’efficience. Construire et perfectionner progressivement le mécanisme de contrôle du pouvoir, repousser résolument la corruption, le gaspillage, la négativité et la bureaucratie.
Construire une équipe de cadres à tous les niveaux, en particulier des cadres stratégiques et des dirigeants dotés de qualités suffisantes, d'intelligence, de dévouement, d'efforts, d'audace de penser, d'audace de faire, d'audace de prendre la responsabilité des intérêts du pays et du peuple.
Chers compatriotes, camarades et délégués,
Célébration des 50 ans de libération du Sud et de réunification nationale ; À l'occasion de la Journée internationale du travail, le 1er mai, du 135e anniversaire du Président Ho Chi Minh et d'autres jours fériés importants en 2025, au nom des dirigeants du Parti, de l'État et du Front de la Patrie du Vietnam, je remercie une fois de plus sincèrement tous les compatriotes, camarades et ceux qui se sont sacrifiés pour le pays ; Merci au peuple, aux amis épris de paix et aux forces progressistes du monde entier qui ont soutenu et aidé le peuple vietnamien dans la lutte passée pour la libération nationale, ainsi que dans la cause actuelle de la construction et de la défense nationales.
Promouvant l'esprit de la Grande Victoire du Printemps 1975, promouvant les valeurs et les réalisations acquises au cours de 40 ans de Rénovation, tout notre Parti, notre peuple et notre armée s'efforcent de mener à bien le plan de développement socio-économique quinquennal pour 2021 - 2025, en compétition pour réaliser de nombreuses réalisations pour accueillir les Congrès du Parti à tous les niveaux vers le 14e Congrès national du Parti.
Avec l'esprit, l'intelligence et la force vietnamiens, nous avons remporté la Grande Victoire du Printemps 1975. Nous continuerons certainement à obtenir des réalisations encore plus grandes, à créer des miracles dans la nouvelle ère, l'ère de la richesse, de la civilisation, de la prospérité et du développement national, en construisant notre pays pour qu'il soit « plus digne et plus beau », aux côtés des puissances mondiales, comme le souhaitait le Président Ho Chi Minh et comme l'aspirait toute la nation.
L’esprit de la Grande Victoire du Printemps 1975 est immortel !
Vive le glorieux Parti communiste du Vietnam !
Vive la République Socialiste du Vietnam !
Gloire éternelle au peuple !
Le grand président Ho Chi Minh vit à jamais dans notre cause !
Merci beaucoup!
Source : https://baovinhphuc.com.vn/Multimedia/Images/Id/127625/Le Premier ministre va-t-il-faire-de-sa-vie-un-moyen-de-gagner-de-sa-vie ?
Comment (0)