Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Hanoï suspend temporairement ses activités de divertissement et de tourisme pendant la période d'alerte aux inondations

Le Département de la Culture et des Sports de Hanoi a demandé aux unités de mettre en œuvre de manière proactive des plans pour protéger les vestiges historiques et culturels ; de suspendre temporairement les activités de divertissement et de tourisme pendant la période d'alerte aux inondations.

VietnamPlusVietnamPlus21/07/2025

Le Département de la Culture et des Sports de la ville de Hanoi vient de publier le document n° 3022/SVHTT-QLDSVH sur la prévention des catastrophes naturelles dans les vestiges historiques et culturels et les sites pittoresques de la ville de Hanoi.

En conséquence, le Département de la Culture et des Sports de la ville de Hanoi a demandé aux Comités populaires des communes, des quartiers, au Centre de conservation du patrimoine de Thang Long-Hanoi, aux Conseils de gestion des reliques : Monuments et paysages de Hanoi, Temple de la Littérature - Quoc Tu Giam, Prison de Hoa Lo, de demander aux départements fonctionnels de mettre en œuvre de toute urgence et strictement les directives du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme dans la dépêche officielle n° 3550/CD-BVHTTDL du 19 juillet 2025 sur la concentration sur la réponse à la tempête n° 3 en 2025 et les documents de directive de la ville de Hanoi sur la réponse à la tempête n° 3 en 2025.

Le Département de la Culture et des Sports de Hanoi a demandé aux unités d'inspecter et de réviser le système d'alimentation électrique des vestiges ; de mettre en œuvre de manière proactive des plans pour protéger les vestiges historiques et culturels dans la zone de gestion ; et de suspendre temporairement les activités de divertissement et de tourisme pendant la période d'alerte aux inondations.

Parallèlement, il faut demander aux autorités de renforcer la prévention des catastrophes naturelles et l'efficacité des opérations de recherche et de sauvetage, d'éviter les incidents sur les vestiges afin de minimiser les dommages causés par les tempêtes et les inondations. Il faut également établir une carte de localisation, répertorier les vestiges et objets endommagés après l'incident, afin de faciliter la comparaison, la restauration et le dépannage, et clarifier les responsabilités des organisations et personnes concernées (le cas échéant).

Pour les vestiges dégradés ou gravement dégradés risquant de s'effondrer situés à proximité de rivières et de lacs, des mesures doivent être prises pour prévenir les catastrophes naturelles et des opérations de recherche et de sauvetage doivent être mises en place pour éviter les inondations.

Pour les reliques démolies ou en construction, des mesures de protection efficaces doivent être prises pour éviter les dommages causés par les tempêtes et les inondations, afin d'assurer la sécurité pendant les activités de restauration.

Pour les reliques riveraines, il est nécessaire de surveiller de manière proactive l'évolution des inondations dans les médias de masse, les annonces des autorités locales, des ministères et des branches concernés afin de prendre des mesures opportunes pour assurer la sécurité des personnes et des biens ; de coordonner étroitement avec les unités concernées pour déployer des plans d'intervention en cas d'inondation ; de préparer les forces, les moyens et les matériaux disponibles pour déplacer les artefacts, les objets de culte et les documents importants vers des endroits sûrs ; de s'organiser pour surmonter les conséquences conformément aux instructions des autorités compétentes.

Le Département de la culture et des sports de Hanoi a également demandé aux unités de mettre en œuvre des mesures pour assurer l'assainissement de l'environnement, telles que : maintenir un travail de nettoyage régulier sur la relique ; aménager des lieux de collecte et de transport des déchets aux bons endroits pour garantir que le paysage de la relique soit vert, propre et beau.

(Vietnam+)

Source : https://www.vietnamplus.vn/ha-noi-tam-dung-cac-hoat-dong-vui-choi-du-lich-trong-thoi-gian-bao-dong-lu-post1050857.vnp


Comment (0)

Simple Empty
No data
Le patriotisme à la manière des jeunes
Les gens accueillent avec joie le 80e anniversaire de la Fête nationale
L'équipe féminine du Vietnam bat la Thaïlande et remporte la médaille de bronze : Hai Yen, Huynh Nhu et Bich Thuy brillent
Les gens affluent à Hanoi, s'immergeant dans l'atmosphère héroïque avant la fête nationale.
Lieux suggérés pour assister au défilé de la fête nationale le 2 septembre
Visitez le village de la soie de Nha Xa
Découvrez de magnifiques photos prises par flycam par le photographe Hoang Le Giang
Quand les jeunes racontent des histoires patriotiques à travers la mode
Plus de 8 800 bénévoles de la capitale sont prêts à contribuer au festival A80.
Au moment où le SU-30MK2 « coupe le vent », l'air s'accumule à l'arrière des ailes comme des nuages blancs

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit