Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Le Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme organise le programme « Retour aux racines » pour célébrer le 80e anniversaire de la Journée traditionnelle du secteur culturel.

Le matin du 21 août, une délégation du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, conduite par la vice-ministre Trinh Thi Thuy, a organisé un programme de « retour aux sources » pour célébrer le 80e anniversaire de la Journée traditionnelle du secteur culturel (28 août 1945 - 28 août 2025). Était également présent M. Trinh Ngoc Chung, directeur du Département des cultures des groupes ethniques vietnamiens.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch21/08/2025

Le programme « retour aux sources » à l'occasion du 80e anniversaire de la tradition du Secteur culturel (28 août 1945 - 28 août 2025) est un événement et une activité qui poursuit le chemin de gratitude et exprime les profonds remerciements des générations qui travaillent aujourd'hui dans le Secteur culturel à la population locale qui a aidé l'équipe de travail culturelle et d'information depuis les années de résistance jusqu'à aujourd'hui.

Bộ VHTTDL tổ chức Chương trình “Về nguồn” kỷ niệm 80 năm Ngày truyền thống ngành Văn hóa - Ảnh 1.

La vice-ministre Trinh Thi Thuy et des fonctionnaires du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme ont offert des fleurs à la relique de Nha Thong Tin.

Lors de la séance de travail, la délégation du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a offert des fleurs au Bureau d'information (commune de Minh Thanh, province de Tuyen Quang ), prédécesseur de l'actuel ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme.

La vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Trinh Thi Thuy, et la délégation ont assisté à la réunion et ont remis 20 cadeaux aux familles ayant rendu des services méritoires à la révolution. Il s'agissait également d'une manifestation de gratitude et de réciprocité. Par des dons modestes mais significatifs, la délégation a souhaité exprimer sa profonde gratitude à la population locale.

S'exprimant lors de la réunion, la vice-ministre Trinh Thi Thuy a souligné que la lutte de résistance menée de longue date par le Parti et le gouvernement avait été un grand succès. Ce processus a bénéficié de la contribution des secteurs de la Culture et de l'Information.

Bộ VHTTDL tổ chức Chương trình “Về nguồn” kỷ niệm 80 năm Ngày truyền thống ngành Văn hóa - Ảnh 2.

Le vice-ministre offre 20 cadeaux aux familles ayant rendu des services méritoires à la révolution

Pour parvenir à ce résultat, les générations suivantes sont extrêmement reconnaissantes pour les sacrifices de sang et la protection et les soins des ethnies de la province de Tuyen Quang en général, de la zone de guerre révolutionnaire de Tan Trao et de la commune de Minh Thanh en particulier, pour les anciens officiers du Département de la Culture et de l'Information et pour le soutien à la mise en œuvre des tâches du Département de la Culture, des Sports et du Tourisme dans la période actuelle.

Bộ VHTTDL tổ chức Chương trình “Về nguồn” kỷ niệm 80 năm Ngày truyền thống ngành Văn hóa - Ảnh 3.

Bộ VHTTDL tổ chức Chương trình “Về nguồn” kỷ niệm 80 năm Ngày truyền thống ngành Văn hóa - Ảnh 4.

Dans le cadre du programme, la délégation du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a offert de l'encens à la Maison Mémoriale du Président Ho Chi Minh.

« Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme collabore avec les collectivités locales pour mettre en œuvre des missions professionnelles et politiques, en espérant que les minorités ethniques soutiendront et participeront avec enthousiasme à la construction d'une vie culturelle locale, conformément à la devise « le peuple est maître et prend le peuple comme racine ». Auparavant, les minorités ethniques protégeaient et abritaient les responsables du secteur de la Culture et de l'Information. J'espère donc vivement qu'elles continueront à soutenir et à accompagner le secteur dans toutes ses activités, notamment la construction d'une vie culturelle locale, la création de nouvelles zones rurales et la préservation d'un environnement vert, propre et beau… » – a déclaré la vice-ministre Trinh Thi Thuy.

Bộ VHTTDL tổ chức Chương trình “Về nguồn” kỷ niệm 80 năm Ngày truyền thống ngành Văn hóa - Ảnh 5.

La vice-ministre Trinh Thi Thuy écrit ses pensées à la Maison commémorative du Président Ho Chi Minh

Toujours dans le cadre du programme « retour à la source », le même matin, la délégation a offert de l'encens au Temple de l'Oncle Ho ; a visité et offert de l'encens à la Maison commémorative du général Vo Nguyen Giap à la relique de Pu Don (ATK Dinh Hoa, Thai Nguyen) ; Maison communale de Hong Thai (Tan Trao, Son Duong, Tuyen Quang).

En offrant de l'encens à la Maison commémorative du Président Ho Chi Minh (ATK Dinh Hoa, Thai Nguyen), la vice-ministre Trinh Thi Thuy et les membres de la délégation ont respectueusement commémoré ses grandes contributions au peuple vietnamien dans la lutte pour la libération nationale, la réunification nationale et la construction nationale.

Bộ VHTTDL tổ chức Chương trình “Về nguồn” kỷ niệm 80 năm Ngày truyền thống ngành Văn hóa - Ảnh 6.

Bộ VHTTDL tổ chức Chương trình “Về nguồn” kỷ niệm 80 năm Ngày truyền thống ngành Văn hóa - Ảnh 7.

Une délégation du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a offert de l'encens à la Maison commémorative du général Vo Nguyen Giap sur le site des reliques de Pu Don.

Dans le livre d'or, le vice-ministre a exprimé avec émotion : « Nous vous prions de toujours lutter, de vous unir sous la direction du Parti, de contribuer par nos petits efforts à la cause de la construction et du développement du pays dans la nouvelle ère, de prendre soin du travail de préservation et de promotion de la culture, de prendre soin de la vie spirituelle du peuple, de construire une culture vietnamienne avancée avec une forte identité nationale, afin que la culture puisse éclairer la voie de la nation comme l'Oncle Ho l'a conseillé un jour ».

Source : https://bvhttdl.gov.vn/bo-vhttdl-to-chuc-chuong-trinh-ve-nguon-ky-niem-80-nam-ngay-truyen-thong-nganh-van-hoa-2025082116041758.htm


Comment (0)

Simple Empty
No data
Le patriotisme à la manière des jeunes
Les gens accueillent avec joie le 80e anniversaire de la Fête nationale
L'équipe féminine du Vietnam bat la Thaïlande et remporte la médaille de bronze : Hai Yen, Huynh Nhu et Bich Thuy brillent
Les gens affluent à Hanoi, s'immergeant dans l'atmosphère héroïque avant la fête nationale.
Lieux suggérés pour assister au défilé de la fête nationale le 2 septembre
Visitez le village de la soie de Nha Xa
Découvrez de magnifiques photos prises par flycam par le photographe Hoang Le Giang
Quand les jeunes racontent des histoires patriotiques à travers la mode
Plus de 8 800 bénévoles de la capitale sont prêts à contribuer au festival A80.
Au moment où le SU-30MK2 « coupe le vent », l'air s'accumule à l'arrière des ailes comme des nuages blancs

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit