Im Vietnamesischen gibt es Wörter, die ähnlich klingen, was beim Schreiben zu Verwirrung führen kann. Viele Leute sind sich beispielsweise nicht sicher, ob sie „giành mạch“ oder „rạnh trần“ schreiben sollen, um die richtige Schreibweise zu haben.

Dies ist ein Adjektiv im Vietnamesischen, das verwendet wird, um etwas Klares, Kohärentes und leicht Verständliches zu beschreiben.
Was ist Ihrer Meinung nach die richtige Schreibweise? Bitte hinterlassen Sie Ihre Antwort im Kommentarbereich unten.
Antwort auf die vorherige Frage: „Schneiden und spalten“ oder „schneiden und spalten“?
„Cặt sẻ“ ist falsch geschrieben und ergibt absolut keinen Sinn. Wenn Sie so geschrieben haben, seien Sie beim nächsten Mal bitte vorsichtig, um Fehler zu vermeiden.
Die richtige Antwort ist „schneiden“. Mit diesem Wort ist die Handlung gemeint, bei der ein Gegenstand mit einem Messer oder Werkzeug zerschlagen oder ein Ereignis oder Phänomen eingehend analysiert wird.
Quelle: https://vtcnews.vn/gianh-mach-hay-ranh-mach-moi-dung-ar937415.html
Kommentar (0)