Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

"الانجراف" و "الانجراف"

(Baothanhhoa.vn) - في منشور على مواقع التواصل الاجتماعي، كتب كاتب: "كان المطر ينهمر بغزارة. بدأت أوراق الشجر تتساقط في الفناء...". تصف هذه الجملة هطول أمطار غزيرة على الشارع، وارتفع منسوب المياه بسرعة، مما تسبب في تساقط أوراق الشجر الجافة في الفناء.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa18/07/2025

وعلق أحد القراء متسائلا: “Dặt vào” أو “giặt vào”؟ أجاب الكاتب "Lương hiệu" (بمعنى أن كتابة "giặt vào" أو "dặt vào" كلاهما صحيح).

لكن العديد من القراء الآخرين لا يقبلون ذلك.

إذًا، أيُّ التهجئتين صحيح، "drift in" أم "drift out"؟ أم كلاهما صحيح؟

دعونا ننظر في القاموس لمعرفة كيفية استخدام "drift" و "drift".

- يشرح قاموس داي نام كووك أم (هوين تينه بولوس كوا) "الانجراف" على أنه "يتم حمله بواسطة الرياح والأمواج، أو يتم إحضاره"، ويسرد "انجرف إلى الشاطئ" = "يتم إحضاره إلى الشاطئ"؛ "انجرف للخارج" = "يتم إخراجه، يتم إزالته، يتم وضعه جانبًا"؛ "انجرف" = "يتم حمله، أو يتم إحضاره إلى مكان ما"...

يشرح هذا القاموس كلمة "dất" على أنها "نشر، تخفيف، وليس جمع معًا" ويسرد: "dất ra" = "ترك، تخفيف"؛ "dất lưu lưu" = "سحب الحطب بعيدًا لإبقائه بعيدًا؛ لتقليل الحطب، تقليل النار".

وهكذا، وفقًا لتفسير هوينه تينه بولوس كوا، عند وصف الانجراف، يجب كتابته "انجراف"؛ وعند الحديث عن "إبعاد، ترك، وضع جانبًا" أو "نشر، تخفيف، منع التجمع"، فلا بأس بكتابة "انجراف" أو "انجراف". وعليه، فإن كتابة "بدأت الأوراق بالانجراف إلى الفناء..." صحيحة تمامًا.

بعض القواميس المنشورة لاحقًا:

- يشرح القاموس الفيتنامي (رابطة خاي تري تين دوك) كلمة "انجراف" بأنها: "تقذفها الرياح والأمواج بعيدًا"، ويضرب مثالًا بـ "جرف المطر بركة عدس الماء بأكملها. دفعت الأمواج القارب إلى الشاطئ. الأدب: انجرفت الأزهار، وانجرف عدس الماء (كيو)". ويفسر القاموس كلمة "انجراف" بأنها "متفرق، منتشر"، ويضرب مثالًا بـ "انجراف القماش، وانجراف الخيوط".

يشرح القاموس الفيتنامي (Le Van Duc) كلمة "انجراف" بأنها "انجراف، تائه، منجرف، بلا هدف"، ويعطي مثالاً على ذلك: "قارب منجرف، عشبة مائية منجرفة، أزهار منجرفة". أما "dất" (فعل)، فيُفسرها القاموس بأنها "حمل، باعد، لا تتراكم"، ويعطي مثالاً على ذلك: "خشب دات، كومة رمل منجرفة"؛ و"dất" (صفة) تعني "متناثر، فضفاض، غير سميك، غير مشدود: قماش منجرف، خيط منجرف".

بعض القواميس الأخرى مثل القاموس الفيتنامي العام (Dao Van Tap)، والقاموس الفيتنامي الجديد (Thanh Nghi)، تحتوي على تفسيرات مماثلة.

وهكذا، يُميّز قاموس جمعية خاي تري تيان دوك وتران فان دوك، إلى جانب عدد من المؤلفين الآخرين، بوضوح بين أن "giất" تُستخدم للدلالة على الانجراف، أي الدفع بعيدًا إلى أجل غير مسمى؛ و"đất" مرتبطة بحالة فكّ شيء ما أو فصله أو انفصاله أو تباعده أو عدم تماسكه. وعليه، فإن كتابة "Lã bộ gậy vào nhà..." ليست خطأً إملائيًا.

بعض القواميس نشرت في وقت لاحق:

- القاموس الفيتنامي (حرره فان تان) يسجل فقط كلمة "انجراف" ويشرحها على أنها "يتم دفعها إلى جانب واحد <> قماش طاف؛ عشبة البط الطافية".

- قاموس فيتنامي (محرر هوانغ في، نسخة فيتليكس)، قسم "الانجراف"، تعليمات لعرض كلمة "انجراف". يشرح قسم "الانجراف" معنيين: - "الانجراف إلى جانب، في مكان ما"، ويعطي مثالاً على ذلك "نبات البط المتحرك ~ "ركض الأطفال إلى كلا الجانبين، يرشون الماء." (دوآن جيو)"؛ - "الانتشار [غالبًا ما يشير إلى ألياف النسيج]"، على سبيل المثال "انجراف سطح القماش".

- يجمع القاموس الفيتنامي العظيم (الذي حرره نجوين نهو يي) كلمة "dặt" فقط، وليس "giặt"، ويشرح كلمة "dặt" (الفعل) على أنها "يتم دفعها إلى جانب واحد، إلى مكان واحد: انجرفت الطوافة إلى الشاطئ <> طحالب مائية عائمة، وسحب عائمة"؛ ويشرح كلمة "dặt" (الصفة) على أنها "Dản dài ra: قميص يُرتدى لفترة طويلة، وينجرف القماش بعيدًا".

وهكذا، في اللغة الفيتنامية، هناك تمييز بين "giất" (الانجراف)، و"đất" (الانجراف بعيدًا، التخفيف). في وقت لاحق (خاصة الآن)، يميل الناس إلى التبسيط، ولم يعد يميز بين "giất" و"đất"، ولكن يعودون إلى الطريقة الشائعة لكتابة "đất". ومع ذلك، فإن الدقة في كتابة التمييز بين كلمة "giất" في "Bèo giất Mây trôi"، و"Tiết thay cái bà nước trong/ để cho bèo mặt، bèo ong giai trong" (Ca dao)، و"đất" في "vải bị" đit"، لا يزال خيارًا للعديد من الأشخاص. وهكذا، بالنظر إلى تغيير الكلمات، فإن كتابة "trôi giất" أو "trôi dất" صحيحان.

مان نونج (CTV)

المصدر: https://baothanhhoa.vn/giat-va-dat-255246.htm


تعليق (0)

Simple Empty
No data
الوطنية على الطريقة الشبابية
يستقبل الناس بفرح الذكرى الثمانين لليوم الوطني
فريق فيتنام للسيدات يتغلب على تايلاند ويحصد الميدالية البرونزية: هاي ين، هوينه نهو، وبيتش ثوي يتألقن
يتوافد الناس إلى هانوي، منغمسين في الأجواء البطولية قبل اليوم الوطني.
أماكن مقترحة لمشاهدة العرض في اليوم الوطني 2 سبتمبر
زيارة قرية الحرير نها زا
شاهد الصور الجميلة التي التقطتها كاميرا الطيران للمصور هوانغ لو جيانج
عندما يروي الشباب قصصًا وطنية من خلال الأزياء
أكثر من 8800 متطوع في العاصمة مستعدون للمساهمة في مهرجان A80.
في اللحظة التي تقطع فيها طائرة SU-30MK2 الريح، يتجمع الهواء على الجزء الخلفي من الأجنحة مثل السحب البيضاء

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج