21 статья тщательно подготовлена, наполнена историческими и географическими знаниями, а также эмоциональными воспоминаниями и ностальгией автора. Используя исповедальный стиль, писатель изливает в сердце читателя свою любовь к Западу, здешней земле и людям.
История начинается с восхождения группы репатриантов на гору Туонг в Ба Чуке, Анзянг. С этого момента в воспоминаниях членов группы всплывали болезненные воспоминания о резне в Ба Чуке, устроенной армией Пол Пота. Война давно прошла, ландшафт и природа сильно изменились, но гора Туонг остается величественной в сердцах и воспоминаниях выживших. От горы Туонг автор ведет читателей к другим горам в районе Три Тон, к стойкой земле, выдержавшей множество бомб и пуль войны, к могиле героини Нианг Нгес (этническая группа кхмеров) на зеленом хребте Ко То, к посещению дворца Дук Онг и рассказу о Куан Ко Тран Ван Тхане и восстании в Бэй Туа. Благодаря этому люди вдруг осознали: «история не где-то далеко, а течет совсем рядом, течет в той самой атмосфере, которой дышат студенты» (стр. 24).
Если история призвана напоминать людям о необходимости не забывать свои корни и заслуги предков, то природа — это источник жизни, среда для существования и развития людей. В трудах писательницы Во Дьеу Тхань природа играет особенно важную роль, являясь основой всей человеческой деятельности, и у нее есть многомерная, глубокая точка зрения и способ размышления на эту тему. Глядя на процесс роста дерева, она думала об обучении детей; Узнавая об особом росте и выносливости дождевых червей, об упорстве пчел в поиске меда или наблюдая за кукурузными полями высоко в горах, она размышляет о схожих человеческих характеристиках, а затем делает выводы и гуманистические философии. Иногда ее пугали и тревожили сны о прошлом и настоящем. Если в детстве она жила в периоды затяжных наводнений и мечтала о сухих дорогах круглый год, то, став взрослой, видя суровость климата, она мечтала жить посреди обширных водных полей. Это противоречие не выходит за рамки законов вселенной и природы, как она поняла: «Потому что все будет потеряно в эрозии жизни, потому что ничто не вечно в бесконечной вечности времени» (стр. 116).
В статье о дельте Меконга реки незаменимы, и автор дает волю своим эмоциям в бесконечных статьях: «Река двух судеб», «Оглядываясь на реку», «Голос необъятного», «Река родины приветствует Тет», «Жаждущий потока памяти»... В частности, статья на тему «Сезон цветов на реках» рассказывает читателям не только о богатстве цветов, но и подчеркивает особенности Запада, когда цветы предназначены не только для созерцания, демонстрации, подношения, но и для еды: «Цветы были открыты рано, и люди Запада вскоре положили все цветы и травы в горшок с кислым супом, горшок с тушеным рыбным соусом или скрученные цветы и листья с бань сео, бань хой и обмакнули в рыбный соус с лимоном, имбирем, чили и чесноком. От чисто белых цветов «содовой» до сладких розовых цветов лотоса или ярко-желтых цветов «дьен дьен», зеленых «со «Цветы джау» или романтические пурпурно-розовые цветы водяного гиацинта — все они пропитаны вкусом реки, вкусом сельской местности и смешаны с соусом из молодой рыбы линь» (стр. 136).
Нежный, деликатный и полный эмоций сборник эссе заставляет читателей еще больше любить землю и людей Юго-Западного региона, сочувствовать мыслям и размышлениям автора и надеяться, что эта земля навсегда сохранит свою деревенскую и человечную красоту.
КОТ ДАНГ
Источник: https://baocantho.com.vn/thuong-men-mua-hoa-tren-nhung-loi-song-a185981.html
Комментарий (0)