ចូលទៅកាន់ផែនទីស្តង់ដារ Gia Dinh បន្ទាប់ពីវង្វេងអស់រយៈពេលជាង 200 ឆ្នាំ។
Báo Tuổi Trẻ•28/09/2024
ផែនទី "ខេត្ត Gia Dinh" ចងក្រងដោយ Tran Van Hoc ក្នុងឆ្នាំ ១៨១៥ (ផែនទី TVH) ត្រូវបានគេស្គាល់យ៉ាងច្បាស់។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ច្បាប់ចម្លងដែលកំពុងចរាចររហូតមកដល់ពេលនេះ គឺជាកំណែមិនទាន់ពេញលេញនៅឡើយ រហូតមកដល់ពេលថ្មីៗនេះ។ ឈ្មោះកន្លែង Han Nom ដែលបានកត់ត្រានៅលើផែនទីត្រូវបានកំណត់ត្រឹមតែ 32 កន្លែងប៉ុណ្ណោះ ហើយមានកំហុសច្រើន។ កាលពីប៉ុន្មានឆ្នាំមុន ជាសំណាងល្អ សារមន្ទីរទីក្រុងហូជីមិញបានប្រមូលពីប្រភពឯកជននូវផែនទីដែលមានឈ្មោះដូចគ្នា ខ្លឹមសារដែលលើសពីកំណែដែលគេស្គាល់។ ខ្ញុំជឿថាផែនទីនេះគឺជាផ្នែកចំនួនប្រាំបួននៃផែនទី Gia Dinh ដែលធ្វើឡើងដោយ Tran Van Hoc អាចជាដើម ដូច្នេះអ្នកប្រាជ្ញអាចប្រើវាជាស្តង់ដារក្នុងការស្រាវជ្រាវនាពេលអនាគត។
មុនពេលផែនទីសារមន្ទីរទីក្រុងហូជីមិញលេចរូបរាង ផែនទីខេត្ត Gia Dinh មូលដ្ឋានមានកំណែជាច្រើនដូចខាងក្រោម៖
នេះត្រូវបានគេហៅថាជាផែនទីចម្រុះឆ្នាំ 1987 ដោយសារតែឈ្មោះទីកន្លែងដែលបានកត់ត្រានៅលើវាមិនត្រូវបានបកប្រែពីផែនទី TVH ដើមទៅជាតួអក្សរ Han Nom នោះទេ ប៉ុន្តែត្រូវបានប្រមូលពីអក្សរឡាតាំងពី Truong Vinh Ky និងប្រភពជាច្រើនទៀត ដោយឈ្មោះទីកន្លែងរដ្ឋបាលជាច្រើនមិនស្របគ្នា។ ដូច្នេះ ផែនទីចម្រុះឆ្នាំ 1987 អាចជួយឱ្យយល់បាននូវព័ត៌មានទូទៅអំពីឈ្មោះទីកន្លែង និងទីតាំងនៅ Saigon ក្នុងសម័យ Minh Mang ប៉ុន្តែមិនតំណាងឱ្យទស្សនៈរបស់លោក Tran Van Hoc ហើយមិនអាចជាប្រភពយោងដែលអាចទុកចិត្តបានអំពីបរិបទនៃ Saigon ក្នុងឆ្នាំ 1815 ដូច្នេះវាពិបាកក្នុងការដកស្រង់ប្រសិនបើចូលជ្រៅទៅក្នុងវិស័យគំនូសតាង។
នៅដើមដំបូងនៃការសិក្សា យើងអាចដកស្រង់ករណីរបស់ Louis Malleret តាមរយៈការងាររបស់គាត់ Elements d'une Monographie des ancient fortifications et Citadelles de Saigon (Bulletin de la Societe des Etudes Indochinoises, លេខ 4, 10-11/1935); និង Les Anciennes Fortifications et Citadelles de Saigon (1674-1859) (The ancient citadels and fortifications in Saigon 1674-1859, Nguyen Van Cua Publishing House, Saigon, 1936)។
ផែនទី "ខេត្ត Gia Dinh" ដោយ L. Malleret (1935 & 1936)។ រូបថត៖ ឯកសារ PHQ
ផែនទីនេះមានដាក់ឈ្មោះជាអក្សរ Han-Nom មិនមានស្លាកសញ្ញា (ជាអក្សរ Han) វាមិនច្បាស់ថាគាត់ពឹងផ្អែកលើអ្វីដើម្បីធ្វើកំណត់ចំណាំ (ជាភាសាបារាំង) អំពីពេលវេលានៃការគូរ។ ផែនទីនេះក៏កត់ត្រាឈ្មោះអ្នកនិពន្ធឈ្មោះ Tran Van Hoc យ៉ាងត្រឹមត្រូវ និងពេលវេលានៃការគូរ ថ្ងៃទី ៤ ខែធ្នូ ឆ្នាំទី ១៤ Gia Long (១៨១៥) ហើយចំណាំមិនកត់ត្រាទំហំផែនទីទេ។ នេះជាផែនទីចម្លង (ហៅជាបណ្ដោះអាសន្នកំណែ ១) ដោយផ្នែកខាងកើត (ទន្លេសៃហ្គន និងច្រាំងទន្លេខាងកើត) ត្រូវបានកាត់ផ្តាច់; មិនមានឈ្មោះកន្លែង ឬទីតាំងនៅច្រើនកន្លែងនៅភាគខាងជើង (ផ្នូរ Ba Da Loc ផ្នូរ Due Tong ឃុំ Hanh Thong ផ្សារ Ben Cat...) និងនៅភាគខាងលិច (Go Binh Hung, Rach Lao) នេះក៏ជាស្ថានភាពទូទៅនៅគ្រប់ជំនាន់ដែរ។ ឈ្មោះកន្លែង និងទីតាំង បន្ថែមពីលើការបាត់ដោយសារផែនទីកាត់ហើយ ផ្នែកដែលនៅសេសសល់ក៏បាត់ច្រើនដែរ ដោយនៅសល់តែឈ្មោះកន្លែងចំនួន ៣២ (១/៣ ធៀបនឹងកំណែសារមន្ទីរទីក្រុងហូជីមិញ)។ ឈ្មោះកន្លែង Nom ក៏ត្រូវបានសរសេរមិនត្រឹមត្រូវ និងមានកន្លែងបាត់ជាច្រើន។ ឧទាហរណ៍ កន្លែងដាក់ឈ្មោះ Go Bau Tron និង Go Tan Dinh ដោយពាក្យ Go (ࡍ?) សរសេរក្នុងទម្រង់ខុស (រ៉ាឌីកាល់ Tho ច្រឡំថារ៉ាឌីកាល់ Ngoc កំណែជាច្រើនមានកំហុសដូចគ្នា)។ នៅលើផ្នែកទាំងសងខាងនៃទីតាំង "ជួរកាំភ្លើង" មានទីតាំងដែលបាត់ចំនួនពីរដែលមានកំណត់សម្គាល់ "Canon mockup" និង "Mortar mockup" (កំណែទាំងអស់មិនបង្ហាញ ឬកត់សម្គាល់ទីតាំងទាំងពីរនេះទេ)។ ការខកខាននេះប៉ះពាល់យ៉ាងខ្លាំងដល់លក្ខណៈជាប្រព័ន្ធនៃការពិពណ៌នាអំពីមុខតំណែងការពារ ឬការហ្វឹកហាត់ ដែលលោក Tran Van Hoc បានកត់សម្គាល់។ ស្ថានីយ៍ Rach Bang និង Ca Tre Station នៅលើកំណែទាំងអស់មានតែនិមិត្តសញ្ញាដែលគូរដោយគ្មានឈ្មោះ។ ចំណុចខ្វះខាតទាំងនេះនៅលើផែនទីដើមនឹងមានកម្រិតយ៉ាងខ្លាំងចំពោះការវិភាគនៃការងាររបស់ Malleret ។
ផែនទី Gia Dinh 1815 ក្នុងការស្រាវជ្រាវដោយ Thai Van Kiem ។ រូបថត៖ ឯកសារ PhQ
មានបញ្ហាមួយ ដែលនៅលើផែនទីបង្ហាញនោះ មានឈ្មោះកន្លែងសរុបចំនួន 33 (រួមទាំងចំណងជើង "ខេត្ត Gia Dinh") ប៉ុន្តែបញ្ជីដែលភ្ជាប់មកជាមួយកត់ត្រាឈ្មោះទីកន្លែងចំនួន 36 (Rach Ben Chua, Rach Ben Chieu, Rach Ban មិនមានឈ្មោះ Nom សរសេរនៅលើផែនទីទេ)។ ភាពមិនស្របគ្នារវាងផែនទីបង្ហាញ និងតារាងឈ្មោះទីកន្លែងក៏ជាចម្ងល់ក្នុងការប្រើប្រាស់ប្រភពនៅក្នុងការស្រាវជ្រាវរបស់ថៃវ៉ាន់គឹមផងដែរ។ តារាងប្រៀបធៀបក៏មានឈ្មោះកន្លែងមួយចំនួនដែលមានអក្ខរាវិរុទ្ធ ឬការបញ្ចេញសំឡេងមិនត្រឹមត្រូវ ដូចជា "ង៉ោតតាត ម៉ីឈីវ" (ហៅ បាឈីវ) ដែលមិនត្រឹមត្រូវ "ង៉ោតាត មៅទ្រិ" ពីព្រោះពាក្យ ឈីវ (沼) និងពាក្យ ទ្រិ (治) មានលក្ខណៈស្រដៀងគ្នា។
តាមការសិក្សាបន្ថែមទៀត យើងឃើញ Whitmore នៅក្នុងសៀវភៅ History of Cartography (1994) ដែលដកស្រង់រូបភាព និងវិភាគផែនទីនៃខេត្ត Gia Dinh (The History of Cartography, Volume 2, Book 2, Chapter 12: Cartography in Vietnam. The University of Chicago Press, Chicago & London, 1994)។
Kommentar (0)