Zahorán Gábor Tamás (ទីពីរពីស្តាំ) កំពុងធ្វើសាឡាត់ឫសដូងជាមួយបង្គា និងសាច់ - រូបថត៖ TRONG NHAN
សកម្មភាពផ្លាស់ប្តូរអន្តរជាតិជាមួយសាកលវិទ្យាល័យវៀតណាមមិនមែនជារឿងកម្រនោះទេ ប៉ុន្តែជាមួយនឹងសាលាមធ្យមសិក្សាគឺថ្មីណាស់។
ជាលើកដំបូងដែលដឹងពីរបៀបរៀបចំគ្រឿងសមុទ្រ
ស្ទើរតែរៀងរាល់ថ្ងៃ ក្រុមនិស្សិត និងសាស្ត្រាចារ្យហុងគ្រីនឹងសិក្សារួមគ្នាជាមួយថ្នាក់របស់និស្សិត និងសិក្ខាកាមវៀតណាម។ វគ្គនីមួយៗ អ្នកនឹងត្រូវបានណែនាំតាមរយៈមុខម្ហូបថ្មីដោយមេចុងភៅ និងគ្រូជនជាតិវៀតណាម។ ពីមុខម្ហូបដែលធ្លាប់ស្គាល់ ដូចជា ប្រហិតសាច់គោ ផូមាន់ ប្រហិតជាមួយសាច់ជ្រូកអាំង នំបញ្ចុក គ្រឿងសមុទ្រ ដល់មុខម្ហូបប្លែកៗជាច្រើនទៀត ដូចជា ពពែចៀនជាមួយ ខ្ញី មាន់ដុតទឹកត្រី ក្តាមប្រៃ ទឹកជ្រលក់ XO...
Zahorán Gábor Tamás និស្សិតផ្នែកធ្វើម្ហូបនៅមជ្ឈមណ្ឌលបណ្តុះបណ្តាលវិជ្ជាជីវៈ Békéscsaba បាននិយាយថា ម្ហូបវៀតណាមនីមួយៗគឺជាបទពិសោធន៍ពិសេសសម្រាប់គាត់ ព្រោះវាមានភាពខុសប្លែកគ្នាជាច្រើនជាមួយនឹងម្ហូបហុងគ្រី។ ឧទាហរណ៍ គ្រឿងផ្សំមានលក្ខណៈល្អិតល្អន់ជាង។ កាលពីដើម លោក Gábor បាននិយាយថា គាត់មិនដឹងពីរបៀបលាយអំបិល ស្ករ និងទឹកត្រី ដើម្បីទទួលបានរសជាតិត្រឹមត្រូវតាមគ្រូវៀតណាម។
អ្នកគិតថាមុខម្ហូបដែលគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍បំផុតគឺអាហារសមុទ្រ។ ដោយសារប្រទេសហុងគ្រីគ្មានសមុទ្រ អាហារសមុទ្រពិតជាអន់ណាស់ ផ្ទុយទៅវិញម្ហូបប្រពៃណីហុងគ្រីផ្តោតលើសាច់ជ្រូក សាច់គោ និងបន្លែ។ នោះហើយជាមូលហេតុដែលនៅក្នុងមេរៀនធ្វើបង្គា ក្តាម ខ្យង ចាន... Gábor និងមិត្តភ័ក្តិរបស់គាត់តែងតែនិយាយមិនចេញនៅពេលពួកគេបានឃើញបច្ចេកទេសនៃការរៀបចំ និងកែច្នៃអាហារទាំងនេះជាលើកដំបូង។
លោក Gábor បាននិយាយថា "ជាពិសេសនៅពេលដែលខ្ញុំត្រូវរៀបចំក្តាមរស់ ខ្ញុំពិតជាភ័យខ្លាចណាស់ ប៉ុន្តែទីបំផុតបន្ទាប់ពីត្រូវបានណែនាំ ខ្ញុំដឹងពីរបៀបធ្វើវា។ នេះជាលើកទីមួយហើយដែលខ្ញុំបានរៀនបច្ចេកទេសទាំងនេះ" ។
និស្សិតស្រី Karasz Zóra ដែលកំពុងសិក្សាផ្នែកសិល្បៈធ្វើម្ហូប បាននិយាយថា នាងពិតជាភ្ញាក់ផ្អើលណាស់ដែលម្ហូបវៀតណាមជាច្រើនមុខមានរសជាតិហឹរបើធៀបនឹងស្តង់ដារហុងគ្រីទូទៅ។ ម្រេច និងម្ទេសត្រូវបានគេប្រើប្រាស់ច្រើននៅក្នុងសាឡាដ ចៀន ឆា ឆា... Zóra បានកត់សម្គាល់ឃើញថា ស្ទើរតែគ្រប់ទឹកជ្រលក់របស់វៀតណាមមានបន្ថែមម្ទេសបន្តិច។
Zóra បាននិយាយថា នេះជាលើកទីមួយហើយដែលនាង "ទៅបរទេស" ដើម្បីចូលរួមក្នុងការផ្លាស់ប្តូរម្ហូបអាហារ និងទៅកន្លែងឆ្ងាយដូចប្រទេសវៀតណាម។ ប៉ុន្តែយោងទៅតាម Zóra ដោយបានសិក្សាពីសិល្បៈធ្វើម្ហូប បទពិសោធន៍គឺជៀសមិនរួច។
Zóra ចែករំលែកថា "បទពិសោធន៍មិនត្រឹមតែនៅក្នុង ប៉ុន្តែក៏នៅខាងក្រៅសាលារៀនផងដែរ។ ឧទាហរណ៍នៅប្រទេសវៀតណាម អាហារតាមចិញ្ចើមផ្លូវមានភាពសម្បូរបែបណាស់ ហើយយើងក៏រៀនបានច្រើនពីវាផងដែរ" ។
លោក ហៀក យី បេឡា (ឆ្វេង) និងលោក ហោ វ៉ាត ហ្វេរិន ប្រើម៉ាស៊ីនបកប្រែដើម្បីទំនាក់ទំនងនៅប្រទេសវៀតណាម - រូបភាព៖ TRONG NHAN
រឿងអ្នកបកប្រែ
លោក Hegyi Béla អ្នកគ្រប់គ្រង F&B និងលោក Horváth Ferenc គ្រូបង្រៀនផ្ទះបាយនៅមជ្ឈមណ្ឌលបណ្តុះបណ្តាលវិជ្ជាជីវៈ Békéscsaba គឺជាគ្រូបង្រៀនពីរនាក់ដែលបានសិក្សាជាមួយសិស្សហុងគ្រីអស់រយៈពេលបីសប្តាហ៍កន្លងមកនេះ។
ពួកគេទាំងពីរនាក់មិនពូកែភាសាអង់គ្លេសទេ ហើយពិតណាស់ពួកគេមិនចេះភាសាវៀតណាម។ ដូច្នេះមុនពេលចាកចេញទៅប្រទេសវៀតណាម បុរសទាំងពីរនាក់បានទិញម៉ាស៊ីនបកប្រែដោយខ្លួនឯង ដោយប្រើកម្មវិធីបកប្រែរបស់ Google ដើម្បីបកប្រែពីរផ្លូវរវាងវៀតណាម និងហុងគ្រី។
ម៉ាស៊ីនជាផ្នែកមួយដែលមិនអាចខ្វះបានក្នុងគ្រប់ថ្នាក់របស់លោក បេឡា និងលោក ហ្វេរិន។ នៅពេលដែលពួកគេចង់ឱ្យមេចុងភៅវៀតណាមនិយាយឡើងវិញនូវផ្នែកសំខាន់ៗ ពួកគេនឹងចុចប៊ូតុង កត់ត្រា និង "សញ្ញា" សាស្ត្រាចារ្យទាំងនេះឱ្យនិយាយយឺតៗដើម្បីឱ្យម៉ាស៊ីនអាចបកប្រែបាន។
ផ្ទុយទៅវិញ ប្រសិនបើពួកគេចង់និយាយអ្វីមួយ ពួកគេនឹងកាន់ឧបករណ៍នេះដូចជាមីក្រូហ្វូន ហើយបន្ទាប់មកឧបករណ៍នេះនឹងចាក់សំឡេងវៀតណាមដែលបានបកប្រែសម្រាប់សាស្ត្រាចារ្យ និងនិស្សិតវៀតណាម។
លោក បេឡា ញញឹម ហើយចែករំលែកថា វាអាចស្តាប់ទៅដូចជាស្មុគស្មាញ ប៉ុន្តែគាត់បានរៀនព័ត៌មានលម្អិតស្ទើរតែទាំងអស់នៅក្នុងមេរៀននីមួយៗជាមួយនឹងម៉ាស៊ីនបកប្រែ។ គាត់អួតថាជាមួយនឹងការបង្ហោះនីមួយៗ ដែលត្រូវគ្នានឹងម្ហូបមួយ គាត់កត់ត្រាព័ត៌មានលម្អិតនៅលើទូរសព្ទរបស់គាត់ ពីគ្រឿងផ្សំ របៀបធ្វើម្ហូប រហូតដល់ព័ត៌មានលម្អិតតូចៗដែលត្រូវកត់សម្គាល់។ នៅដំណាក់កាលនីមួយៗ គាត់បានថតរូប និងវីដេអូដើម្បីមានឯកសារបន្ថែមទៀត ពេលគាត់ត្រឡប់មកផ្ទះវិញ។
លោក Ferenc ក៏បានយកម៉ាស៊ីនបកប្រែទៅពិធីបុណ្យអាហារមួយចំនួនក្នុងអំឡុងពេលរបស់គាត់នៅទីក្រុងហូជីមិញ រួមទាំងពិធីបុណ្យអាហារដ៏ធំមួយដែលប្រមូលផ្តុំស្ទើរតែទាំងអស់នូវមុខម្ហូបល្បីៗមកពីតំបន់ទាំងបី។ គាត់ចាត់ទុកថានេះជាឱកាសសំណាងរបស់គាត់ដែលអាចរីករាយនឹងលក្ខណៈធ្វើម្ហូបនៃតំបន់ជាច្រើននៃប្រទេសវៀតណាមក្នុងពេលតែមួយ។
ដោយយកឈ្នះលើឧបសគ្គភាសា គាត់អាចសួរមេចុងភៅនៅឯព្រឹត្តិការណ៍នានាអំពីអាថ៌កំបាំងធ្វើម្ហូបរបស់ពួកគេ។ លោក Ferenc បានចែករំលែកថា៖ «មុខម្ហូបដែលខ្ញុំចូលចិត្តគឺគ្រឿងសមុទ្រ និងសាច់គោវៀតណាម និងមាន់ផូ»។
បើកឱកាសការងារនៅអឺរ៉ុប
លោកស្រី Vo Thi My Van នាយកសាលា Saigontourist College of Tourism and Hospitality បាននិយាយថា ការផ្លាស់ប្តូរការសិក្សាជាមួយសាលាវិជ្ជាជីវៈនៅប្រទេសហុងគ្រីនឹងត្រូវបានអនុវត្តជាលើកដំបូងចាប់ពីឆ្នាំ 2024 ។
បន្ទាប់ពីក្រុមនិស្សិត និងសាស្ត្រាចារ្យមកពីប្រទេសហុងគ្រីបានមកប្រទេសវៀតណាមដើម្បីស្វែងយល់អំពីមុខម្ហូបវៀតណាមរួចមក គេរំពឹងថានៅក្នុងខែកញ្ញាឆ្នាំនេះ និស្សិត និងសាស្ត្រាចារ្យមួយក្រុមមកពីសាលានឹងទៅប្រទេសហុងគ្រីដើម្បីទទួលបទពិសោធន៍សិក្សានៅទីនោះផងដែរ។
យោងតាមលោកស្រី Van ការតភ្ជាប់អន្តរជាតិជួយសិស្សានុសិស្សមានឱកាសសិក្សា ផ្លាស់ប្តូរ និងបើកឱកាសការងារនៅក្នុងប្រទេសហុងគ្រី ជាពិសេស និងបណ្តាប្រទេសនៅអឺរ៉ុបជាទូទៅ។
ជឿលើផ្លូវរបស់អ្នក។
លោក Gábor បាននិយាយថា ការក្លាយជាមេចុងភៅដែលមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈ និងបទពិសោធន៍ជាច្រើនប្រទេស គឺជាក្តីសុបិនកាលពីកុមារភាពរបស់គាត់។ Gábor បាននិយាយថា នៅពេលដែលគាត់ដឹងថានៅផ្ទះមិត្តរបស់គាត់រៀនធ្វើជាចុងភៅ សាច់ញាតិខ្លះបានណែនាំគាត់ថា អាជីពនេះពិតជាពិបាក និងតានតឹងណាស់។
អ្នកក៏អាចអាណិតបានដែរ ពេលដឹងថានៅប្រទេសវៀតណាម ឪពុកម្តាយជាច្រើនតែងតែណែនាំកូនឱ្យជ្រើសរើសផ្លូវផ្សេងទៀត ប្រសិនបើពួកគេចង់សិក្សាផ្នែកសិល្បៈធ្វើម្ហូប ព្រោះខ្លាចកូនៗត្រូវខំធ្វើការ ប៉ុន្តែប្រាក់ខែមិនខ្ពស់ទេ។
"ខ្ញុំគិតថាវាដូចគ្នានៅគ្រប់ទីកន្លែង រឿងសំខាន់គឺអ្នកដឹងពីអ្វីដែលអ្នកចង់បាន និងធ្វើតាមជម្រើសរបស់អ្នក។ នៅពេលដែលអ្នកមានចំណង់ចំណូលចិត្ត អ្នកគួរតែធ្វើតាមចំណង់ចំណូលចិត្តនោះ។ មនុស្សជុំវិញអ្នកអាចផ្តល់ដំបូន្មានដល់អ្នក ប៉ុន្តែអ្នកដែលសម្រេចចិត្តអនាគតរបស់អ្នកគឺអ្នក" - Gábor បាននិយាយ។
Gábor បានបន្ថែមថា "ការតស៊ូ និងភាពច្នៃប្រឌិត ខ្ញុំគិតថានេះគឺជាអាថ៌កំបាំងនៃភាពជោគជ័យសម្រាប់យុវជនដែលកំពុងសិក្សាដើម្បីក្លាយជាចុងភៅដូចខ្ញុំ"។
ប្រភព
Kommentar (0)