Le 6 septembre 2024, le président du Comité populaire provincial a publié le communiqué officiel n° 13031/UBND-CN sur la mise en œuvre des mesures d'urgence face à la tempête n° 3 en 2024 dans les domaines des transports et de la construction.
Des arbres tombés sur l'avenue Le Loi le matin du 6 septembre ont affecté la circulation.
Télégramme envoyé aux ministères suivants : Transports, Agriculture et Développement rural, Industrie et Commerce, Information et Communications ; Conseil de gestion de la zone économique et des parcs industriels de Nghi Son ; Commandement militaire provincial; Commandement provincial des gardes-frontières; Police provinciale; Comités populaires de districts, de villes et de cités ; Zone de gestion routière II; Autorité portuaire maritime de Thanh Hoa ; Autorité portuaire des voies navigables intérieures Région V; Autorité aéroportuaire de Tho Xuan ; Aéroport de Tho Xuan; Station d'information côtière de Thanh Hoa ; Société par actions des chemins de fer de Thanh Hoa ; Société par actions du chemin de fer de Ha Ninh et branche de construction du chemin de fer de Ha Thanh ; Compagnie d'électricité de Thanh Hoa ; Transmission d'énergie de Thanh Hoa.
En conséquence, en application des dépêches officielles suivantes : n° 17/CD-UBND du 3 septembre 2024 du président du Comité populaire provincial, n° 01/CD-BXD du 4 septembre 2024 du ministre de la Construction sur les mesures d'urgence face à la tempête n° 3 en 2024, le vice-président du Comité populaire provincial Mai Xuan Liem a donné les instructions suivantes :
Demander aux unités ci-dessus et aux unités connexes, en fonction des fonctions et des tâches qui leur sont assignées, d'organiser de toute urgence la mise en œuvre pour garantir la réglementation, de faire rapidement rapport au président du Comité populaire provincial sur les contenus dépassant leur autorité, en se concentrant sur les tâches suivantes :
I. Secteur des transports
1. Ministère des Transports
- Diriger les unités de gestion des routes pour renforcer l’entretien et la réparation réguliers des routes ; Vérifier et réviser les travaux de drainage, les points à risque d'obstruction du drainage des inondations, les zones résidentielles inondées provoquant des embouteillages, les emplacements vulnérables et les zones à risque de nouveaux glissements de terrain en raison des inondations récentes et mettre en œuvre des solutions pour renforcer, réparer ou avoir des solutions lorsque cela est nécessaire pour détourner et réguler le trafic afin d'assurer une circulation sûre et fluide ; Examiner et préparer les matériaux adéquats (cages en acier, rochers, pierres concassées, etc.), les machines, l'équipement et les ressources de réserve et les disposer et les rassembler dans des endroits clés à risque de glissements de terrain provoquant des embouteillages pour être prêt à intervenir sur ordre ;
- Demander aux unités de gestion des voies navigables intérieures d'examiner les moyens de transport servant à la prévention, au contrôle et à la recherche et au sauvetage des catastrophes (PCTT et TKCN) tels que les navires, les bateaux, les canoës, les bouées, les ancres, les poteaux d'ancrage et les bouées, etc. pour garantir la préparation au sauvetage lorsque des situations surviennent ; Organiser et guider la sécurité routière et empêcher les ponts de dériver pendant et après les tempêtes et les inondations à des endroits clés des voies navigables intérieures ; Coordonner avec le comité de commandement local du PCTT, du TKCN et du PTDS et les unités concernées pour fournir des conseils sur les emplacements sûrs d'ancrage et d'abri et prendre des mesures pour assurer la sécurité des personnes, des moyens de transport et des véhicules de navigation intérieure lorsque des situations surviennent.
- Mobiliser de manière proactive les forces, les véhicules et les matériaux pour surmonter rapidement les conséquences des pluies et des inondations, prévenir les embouteillages et l'insécurité et assurer une circulation fluide sur les itinéraires assignés ; Coordonner avec le Comité directeur local pour la prévention des catastrophes, la recherche et le sauvetage et la réponse aux catastrophes et les unités connexes le travail de prévention, de lutte et de dépassement des conséquences des catastrophes naturelles, en particulier dans les endroits vulnérables et les zones montagneuses où les glissements de terrain et les embouteillages se produisent fréquemment en cas de pluie ou d'inondation ;
- Présider et coordonner avec les autorités locales l'organisation des services, la circulation, l'affectation des gardes, la mise en place de bouées, de barrières et de signaux dans les zones inondées, les tunnels débordants, les glissements de terrain et les embouteillages... ; Ne laissez absolument pas les personnes et les véhicules traverser ces endroits, afin d'assurer une sécurité absolue de la circulation des personnes et des véhicules sur les itinéraires de gestion assignés.
- Coordonner avec le commandement militaire provincial, les départements, les branches, les localités et les unités concernées du PCTT et du TKCN le travail conformément au plan approuvé, au procès-verbal de l'accord sur l'utilisation des forces et des moyens signé avec le commandement militaire provincial lorsqu'une situation se produit.
2. Le commandement militaire provincial coordonne avec le ministère des Transports et les unités connexes l'organisation des forces et des véhicules qui participeront à la manutention afin d'assurer une circulation fluide sur les itinéraires (conformément au plan de coordination) ; En cas d'inondation provoquant des inondations et des embouteillages, il faut prévoir un plan de soutien, mobiliser des véhicules pour assurer la circulation, participer aux opérations de secours, signaler rapidement aux autorités compétentes pour mobiliser des véhicules spéciaux, des bacs de fortune, etc.
3. La police provinciale coordonne et prépare de manière proactive les forces et les moyens pour réguler la circulation sur les routes, assurant ainsi l'ordre et la sécurité de la circulation dans la province.
4. Le ministère de l'Industrie et du Commerce renforcera l'inspection et ordonnera rapidement aux unités de gestion et d'exploitation de l'énergie hydroélectrique de la province de se coordonner avec les localités et les unités concernées pour surveiller de près la situation de montée rapide des niveaux d'eau des rivières afin de disposer de plans appropriés de régulation des inondations et de rejet ; Soyez prêt à déployer le travail PCTT et TKCN de l'unité et à coordonner pour assurer la circulation et gérer les incidents causés par les déversements de crues sur les routes ; disposer d'un plan pour réguler et assurer l'approvisionnement en temps opportun (essence, électricité, ...) des zones qui ont été isolées pendant longtemps en raison de l'impact des catastrophes naturelles.
5. Le Département de l'agriculture et du développement rural renforcera l'inspection et la supervision de la mise en œuvre des procédures d'exploitation inter-réservoirs sur les bassins fluviaux lors de la mise en œuvre des ordres d'exploitation des réservoirs du Comité populaire provincial, du Comité directeur provincial pour la prévention des catastrophes, la recherche et le sauvetage et la prévention des catastrophes.
6. Conseil de gestion de la zone économique et des parcs industriels de Nghi Son
- Renforcer la gestion et l’entretien des routes sous gestion ; Vérifier et réviser les travaux de drainage, les emplacements à risque d'obstruction du drainage des inondations, les zones résidentielles inondées provoquant des embouteillages, les emplacements clés à risque de glissements de terrain sur les routes, pour organiser de manière proactive les forces et les moyens pour sauver rapidement et surmonter rapidement les conséquences de la pluie et des inondations sur les routes.
- Coordonner de manière proactive avec les unités concernées pour organiser le service, guider la circulation, affecter des gardes, des barricades et signaler les endroits où les routes sont profondément inondées, inondées, cassées ou érodées... pour assurer la sécurité des personnes et des véhicules circulant sur les routes sous gestion ;
- Mobiliser de manière proactive les forces, les véhicules et les matériaux pour surmonter rapidement les conséquences des pluies et des inondations, éviter les embouteillages et l’insécurité et assurer une circulation fluide sur les itinéraires sous gestion.
7. Comités populaires de districts, de villes et de cités
- Examiner, compléter et compléter les plans et schémas de prévention des catastrophes naturelles et de recherche et sauvetage ; Préparer des forces, des moyens, du matériel et une logistique adéquats selon la devise « 4 sur place » (commandement sur place, forces sur place, moyens et matériels sur place, logistique sur place) pour assurer une bonne prévention des catastrophes, assurer la circulation et la recherche et le sauvetage, surmonter rapidement les conséquences des catastrophes naturelles et assurer une circulation fluide.
- Renforcer la gestion et l’entretien des routes sous gestion ; Vérifier et réviser les travaux de drainage, les emplacements à risque d'obstruction du drainage des inondations, les zones résidentielles inondées provoquant des embouteillages, les emplacements clés à risque de glissements de terrain sur les routes, afin d'organiser de manière proactive les forces et les moyens pour secourir rapidement et surmonter rapidement les conséquences de la pluie et des inondations dans la zone ; Dans le même temps, évacuez résolument les personnes des zones dangereuses.
- Diriger les forces fonctionnelles et les unités gérant directement les itinéraires sous leur gestion et les projets d'investissement de construction dans la zone pour examiner, compléter, élaborer des plans de prévention et de contrôle des catastrophes naturelles, de recherche et de sauvetage, et déployer des solutions pour assurer une circulation fluide et la sécurité des personnes et des véhicules participant à la circulation lorsque des situations surviennent.
- Déployer des interventions et des travaux de remédiation rapides et efficaces selon les quatre devises du site ; Coordonner de manière proactive avec les unités concernées pour organiser le service, guider la circulation, affecter des gardes, des barricades et signaler les endroits où les routes sont profondément inondées, inondées, cassées ou érodées... pour assurer la sécurité des personnes et des véhicules circulant sur les routes, en particulier sur les principaux axes de circulation.
- Coordonner étroitement avec le ministère des Transports et les unités connexes pour gérer et surmonter les catastrophes naturelles ; Aménager le terrain et l'emplacement de déversement des glissements de terrain afin de réparer et de gérer rapidement les glissements de terrain et les embouteillages causés par des catastrophes naturelles, en assurant le dégagement de la circulation dès que possible.
8. Proposition pour la zone de gestion routière II
- Renforcer la gestion et l’entretien des routes nationales sous gestion dans la province de Thanh Hoa ; Vérifier et réviser les travaux de drainage, les emplacements à risque d'obstruction du drainage des inondations, les zones résidentielles inondées provoquant des embouteillages, les emplacements clés à risque de glissements de terrain sur les routes afin d'organiser de manière proactive les forces et les moyens pour sauver rapidement et surmonter rapidement les conséquences de la pluie et des inondations sur les routes.
- Coordonner de manière proactive avec les unités concernées pour organiser le service, guider la circulation, affecter des gardes, des barricades et signaler les endroits où il y a de profondes inondations, des débordements, des glissements de terrain, des embouteillages, etc. pour assurer la sécurité des personnes et des véhicules circulant sur les autoroutes nationales sous gestion.
- Mobiliser de manière proactive les forces, les véhicules et les matériaux pour surmonter rapidement les conséquences des pluies et des inondations, prévenir les embouteillages et l'insécurité et assurer une circulation fluide sur les routes nationales sous la gestion de la province.
9. Demander à l'Autorité portuaire maritime de Thanh Hoa d'examiner, d'appeler et de guider les navires opérant encore en mer afin qu'ils n'entrent pas ou ne sortent pas de zones dangereuses et qu'ils recherchent un abri sûr ; Coordonner avec le comité de commandement local du PCTT, du TKCN et du PTDS l'organisation et l'orientation de l'ancrage sûr des bateaux et la prise de mesures pour assurer la sécurité des personnes et des véhicules lorsque des situations surviennent ; Maintenir des forces et des véhicules de recherche et de sauvetage spécialisés, stationnés aux endroits qui devraient être les plus touchés et prêts à participer au sauvetage sur demande.
10. Demander à l'Autorité portuaire de la voie navigable intérieure de Thanh Hoa de la région V d'exhorter les unités de gestion des voies navigables intérieures à examiner les véhicules utilisés pour la prévention des catastrophes naturelles et les travaux de recherche et de sauvetage afin de garantir leur capacité à intervenir lorsque des situations surviennent ; Diriger les unités chargées d’organiser et de guider la sécurité routière et d’empêcher les ponts de dériver pendant et après les tempêtes et les inondations à des endroits clés ; Coordonner avec les autorités locales la fourniture de conseils sur l’ancrage et l’abri sûrs pour les véhicules de navigation intérieure sur les voies navigables nationales.
11. Demander à la station d’information côtière de Thanh Hoa d’augmenter le temps de diffusion des annonces et des avertissements de tempête ; guider et appeler les navires à s'éloigner ou à s'échapper des zones dangereuses vers des abris sûrs.
12. Demander à la société par actions du chemin de fer Thanh Hoa, à la société par actions du chemin de fer Ha Ninh et à la branche de construction et d'ingénierie du chemin de fer Ha Thanh d'appliquer strictement le régime de patrouille et de garde pour les travaux, les emplacements et les zones clés vulnérables tels que : les ponts et les routes fragiles, les zones sujettes aux inondations, les zones sujettes aux crues soudaines, les cols de montagne escarpés, les chutes de pierres, les glissements de terrain, les zones ferroviaires en aval des digues et des barrages d'irrigation ; Mobiliser de manière proactive les matériaux, les équipements et les ressources humaines pour surmonter les conséquences causées par la pluie et les inondations et assurer une circulation fluide et sûre ; informer rapidement les autorités compétentes afin d’ajuster les plans d’exploitation des trains et de transporter les passagers en cas d’incidents ferroviaires causés par des inondations.
13. Demander à l'autorité aéroportuaire de Tho Xuan et à l'aéroport de Tho Xuan d'examiner et d'inspecter les travaux de prévention des tempêtes et des inondations à l'aéroport, au terminal, au système d'information des signaux, aux opérations et aux travaux de commandement... afin d'avoir un plan pour assurer la sécurité et minimiser les dommages causés par les tempêtes ; Surveillez de près l’évolution de la tempête pour ajuster les plans ou modifier les horaires de vol en conséquence afin de garantir la sécurité absolue des opérations de vol.
II. Secteur de la construction
Départements, directions et unités demandeurs : Construction, Agriculture et développement rural, Industrie et commerce, Information et communications, Transports ; Conseil de gestion de la zone économique et des parcs industriels de Nghi Son ; Comités populaires de districts, de villes et de cités ; Bureau de poste de Thanh Hoa; Télécommunications Thanh Hoa; Compagnie d'électricité de Thanh Hoa ; Transmission d'énergie de Thanh Hoa ; Conseil de gestion du projet Northern Power; Conseil de gestion du projet Central Power; Autorité portuaire maritime de Thanh Hoa ; Song Chu One Member Co., Ltd. et Bac Song Ma Irrigation One Member Co., Ltd., en fonction des fonctions et des tâches qui leur sont assignées, exécuteront les contenus suivants :
- Exiger des citoyens qu'ils mettent en œuvre des mesures de prévention et de lutte contre les catastrophes naturelles dans leurs localités conformément à 4 documents d'orientation publiés sur la page d'information électronique du ministère de la Construction (notamment : Instructions pour les maisons sûres afin de prévenir et de lutter contre les tempêtes et les inondations ; Instructions pour la classification des maisons sûres ; Recommandations pour l'installation de réservoirs d'eau pour les maisons et les bâtiments ; Procédures d'inspection des travaux d'antennes de télécommunications, de radio et de télévision).
- Revoir d’urgence les solutions de réponse aux catastrophes dans les zones touchées par des catastrophes naturelles telles que l’élévation du niveau de la mer, les grosses vagues, les glissements de terrain et les zones à risque d’inondations profondes ; Avertir et évacuer de manière proactive les personnes vers des endroits sûrs dans les zones à risque d’inondation, d’élévation du niveau de la mer due à de fortes tempêtes, les zones résidentielles dans les zones montagneuses à risque de glissements de terrain, les crues soudaines et les zones de drainage des inondations en aval des réservoirs.
- Pour les travaux d’infrastructures techniques : réviser et inspecter d’urgence les systèmes de drainage en zone urbaine afin d’assurer la prévention des inondations en cas de pluie et d’inondations ; Vérifier les mesures de sécurité pour les projets d’infrastructures techniques et les systèmes d’infrastructures techniques dans les zones urbaines ; effectuer l'élagage des arbres urbains ; assurer un approvisionnement sûr en électricité et en eau potable dans les zones inondées.
- Pour les ouvrages en exploitation et en exploitation : exiger des riverains, gestionnaires et usagers qu'ils renforcent et étayent les ouvrages pour assurer la sécurité ; Les constructions utilisant des toits en tôle ondulée, des toits en fibrociment, des plafonds en plastique, des plafonds en plâtre, des portes en verre, des constructions avec des panneaux, des panneaux d'affichage et des réservoirs d'eau suspendus doivent être inspectées, révisées et des mesures doivent être prises pour les réparer et les renforcer.
- Pour les travaux en cours de réalisation : organiser le contrôle de la mise en œuvre des mesures de sécurité des personnes, des équipements, des ouvrages et des ouvrages voisins, notamment la sécurité des travaux pour les grues à tour, les ascenseurs et les équipements travaillant en hauteur.
- Pour les structures de colonnes, de piliers et de tours dans les systèmes de télécommunications, de télévision, de transmission d'énergie et de contrôle du trafic sur les rivières et les mers : les investisseurs, les gestionnaires et les utilisateurs sont tenus d'inspecter et de retirer les équipements et composants dangereux suspendus en hauteur et d'avoir un plan pour relocaliser les ménages dans la zone touchée vers un endroit sûr si nécessaire.
TS (Source : Comité populaire provincial de Thanh Hoa)
Source : https://baothanhhoa.vn/trien-khai-ung-pho-khan-cap-bao-so-3-doi-voi-linh-vuc-giao-thong-xay-dung-224031.htm
Comment (0)