Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Recherche sur l'application des procédures de sortie et d'entrée en ligne à l'aide de FaceID

Người Đưa TinNgười Đưa Tin24/02/2024


En conséquence, afin de mettre sérieusement en œuvre la résolution 08-NQ/TW de 2017 du Politburo et les directives du gouvernement et du Premier ministre pour promouvoir le développement du tourisme au Vietnam de manière globale, rapide et durable avec la devise « Connexion étroite - Coordination harmonieuse - Coopération étendue - Couverture complète - Efficacité durable », le Premier ministre a demandé au ministère de la Sécurité publique de mettre en œuvre les contenus suivants :

Promouvoir la réforme des procédures administratives, appliquer la science et la technologie et déployer des solutions d'automatisation dans la gestion des procédures permettant aux étrangers d'entrer, de résider et de voyager en toute sécurité au Vietnam ; Présider la recherche, la proposition et l'application de procédures de sortie et d'entrée en ligne via la reconnaissance faciale (FaceID) et les passeports électroniques (E-Passport) pour créer commodité et rapidité pour les touristes.

Envisager de tester la délivrance de visas frontaliers sur la base d’un examen du personnel sur place pour les touristes internationaux ; rapport au Premier ministre au deuxième trimestre 2024.

Présider et coordonner avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, le ministère des Affaires étrangères et les agences concernées pour rechercher et proposer des politiques préférentielles en matière de sortie et d'entrée conditionnelles pour un certain nombre de marchés internationaux traditionnels et potentiels présentant des niveaux de développement élevés, des dépenses touristiques importantes et des séjours de longue durée dans les zones touristiques clés du Vietnam et les localités dotées de systèmes d'infrastructures de transport synchrones et pratiques ;

Élargissement de la liste des exemptions unilatérales de visa ; Projet pilote d’exemption de visa de court séjour (de 6 mois à 12 mois) pour les touristes en provenance de certains marchés à grande échelle et à dépenses élevées ; Piloter des visas à entrées multiples de longue durée (12 à 36 mois) pour attirer les segments de marché touristiques haut de gamme et les retraités dépensiers de marchés cibles tels que l’Europe, l’Asie du Nord-Est, l’Amérique du Nord, l’Inde et certains pays du Moyen-Orient.

Le ministère des Finances continue d'émettre, dans le cadre de ses compétences, ou de soumettre aux autorités compétentes pour examen et émission des politiques préférentielles sur la prolongation de la période de réduction de la TVA, la prolongation de la période de paiement de la TVA... pour encourager les grandes entreprises ayant le potentiel d'investir dans le secteur du tourisme.

Accélérer la transformation numérique dans la collecte des taxes pour les services de restauration et les services liés au tourisme.

Présider et coordonner avec les ministères, branches et agences concernés pour étudier et proposer des amendements au décret n° 132/2020/ND-CP du 5 novembre 2020 du gouvernement réglementant la gestion fiscale des entreprises ayant des transactions avec des parties liées afin d'éliminer rapidement les difficultés liées aux frais d'intérêts pour les entreprises ayant des transactions avec des parties liées.

Le ministère des Transports continue de promouvoir les échanges et de travailler avec les autorités aéronautiques étrangères pour faciliter les opérations internationales des compagnies aériennes vietnamiennes et internationales ; Encourager et faciliter les compagnies aériennes à exploiter des vols à destination et en provenance de destinations touristiques traditionnelles et clés au Vietnam.

Coordonner avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, les localités et les agences concernées pour diriger les aéroports internationaux et les compagnies aériennes afin de promouvoir le tourisme vietnamien et les programmes touristiques sur les vols ; Promouvoir les images de destination et les services et produits touristiques dans les gares, les ports et les transports publics.

Améliorer la qualité des services aux touristes ; assurer la sécurité des personnes et des bagages dans les aéroports, les ports maritimes, les gares et les quais ; Normaliser les procédures, les processus et les politiques d’atterrissage dans les aéroports du Vietnam.

Le Comité directeur d'État pour le tourisme et le Comité directeur pour le développement du tourisme des localités dirigent et élaborent de manière proactive des plans d'action pratiques, assurant la résolution et la suppression des obstacles pour promouvoir les avantages du développement du tourisme. Maintenir et coordonner la coopération et les liens entre les ministères, départements, branches et organisations dans le développement du tourisme. Diriger en temps opportun le traitement des difficultés et des problèmes, proposer de nouvelles politiques adaptées à la réalité du pays et aux tendances de développement mondiales.

L'Association du tourisme du Vietnam et les associations touristiques locales encouragent fortement le rôle de connexion de la communauté des entreprises du tourisme avec d'autres associations et associations professionnelles concernées, et consultent les autorités compétentes ; Parallèlement, promouvoir un rôle proactif dans la participation et l’organisation d’activités visant à créer des produits touristiques, favoriser les compétences professionnelles pour améliorer les compétences professionnelles des travailleurs du tourisme et les activités de promotion du tourisme.

Guider et soutenir les entreprises touristiques dans la conversion d'activités adaptées au tourisme dans la nouvelle situation, en promouvant des activités pour récupérer et développer rapidement le tourisme au Vietnam ; synthétiser rapidement les opinions du monde des affaires du tourisme pour proposer et recommander aux autorités compétentes des solutions aux difficultés et aux problèmes.

Les organisations et les particuliers fournissant des services touristiques ainsi que le milieu des affaires touristiques favorisent le dynamisme, la créativité et un rôle dynamique, proactif et consultatif dans la relance du tourisme. Favoriser la connexion, la coopération et le soutien, surmonter ensemble les difficultés. Innovation de modèle d'affaires, restructuration d'entreprise associée à la transformation numérique et à l'innovation.

Respecter le contenu du contrat signé, assurer la qualité du service, respecter les droits des clients et pratiquer une concurrence loyale et saine. Améliorer de manière proactive la capacité de gestion, la qualité des produits et des services, participer activement aux programmes nationaux de promotion du tourisme, aux programmes de transformation numérique et de transformation verte pour que le tourisme au Vietnam se développe rapidement et durablement.

Les entreprises touristiques et les personnes participant aux services liés au tourisme (services de restauration, services d'achat et autres services) doivent être responsables du strict respect de leurs obligations fiscales envers l'État et des réglementations de la loi et de l'industrie, en garantissant la sécurité des touristes et en améliorant la marque du tourisme au Vietnam.

Conditions d'entrée des étrangers au Vietnam en 2024

Les conditions d'entrée des étrangers au Vietnam en 2024 seront mises en œuvre conformément aux dispositions de l'article 20 de la loi sur l'entrée, la sortie, le transit et la résidence des étrangers au Vietnam de 2014 (modifiée en 2019, 2023), notamment comme suit :

(1) Les étrangers sont autorisés à entrer dans le pays lorsqu'ils remplissent les conditions suivantes :

- Avoir un passeport ou un document de voyage international valide et un visa, sauf cas d'exemption de visa conformément aux dispositions de la loi sur l'entrée, la sortie, le transit et la résidence des étrangers au Vietnam 2014 (modifiée 2019, 2023).

Les étrangers entrant dans le pays sous exemption de visa unilatéral doivent être munis d'un passeport valable au moins 6 mois ;

- Non dans le cas où l'entrée dans le pays n'est pas autorisée comme prescrit à l'article 21 de la loi sur l'entrée, la sortie, le transit et la résidence des étrangers au Vietnam de 2014 (modifiée en 2019, 2023), y compris :

+ Ne remplissant pas les conditions ci-dessus.

+ Enfants de moins de 14 ans sans parent, tuteur ou personne autorisée les accompagnant.

+ Falsification de documents, fausses déclarations pour obtenir des documents valables d’entrée, de sortie et de séjour.

+ Les personnes atteintes de maladies mentales ou de maladies infectieuses mettant en danger la santé publique.

+ Être expulsé du Vietnam dans les 3 ans à compter de la date effective de la décision d’expulsion.

+ Contraint de quitter le Vietnam dans les 6 mois à compter de la date effective de la décision de forcer la sortie.

+ Pour des raisons de prévention des maladies.

+ En raison de catastrophes naturelles.

+ Pour des raisons de défense nationale, de sécurité, d’ordre et de sécurité sociale.

(2) Les étrangers utilisant des visas électroniques pour entrer dans le pays doivent remplir les conditions spécifiées au (1) et entrer par les portes frontalières internationales décidées par le Gouvernement.

MT



Source

Comment (0)

Simple Empty
No data

Même sujet

Même catégorie

Le ciel et la terre en harmonie, heureux avec les montagnes et les rivières
Des feux d'artifice ont rempli le ciel pour célébrer les 50 ans de la réunification nationale
50 ans de réunification nationale : l'écharpe à carreaux, symbole immortel du peuple du Sud
Au moment où les escadrons d'hélicoptères ont décollé

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit