Regresé al poema épico “El sonido de los pájaros del bosque y la tierra del fuego en Tay Ninh” del poeta Chau La Viet, para comprender y amar más los años en que mi tierra natal estaba inmersa en el humo y el fuego de las balas y las bombas, para inclinar respetuosamente mi cabeza ante las personas que tallaron sus vidas en el alma sagrada de las montañas y los ríos.
“El sonido de los pájaros del bosque y la tierra del fuego en Tay Ninh” es un nuevo poema épico escrito por el autor Chau La Viet en el Campamento de Escritura sobre el tema de las fuerzas armadas y la guerra revolucionaria organizado por el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo en Tam Dao en agosto de 2025. Poco después, este poema épico fue publicado por la Editorial del Ejército en celebración del 80 aniversario de la fundación del Ejército Popular de Vietnam. Hay muchos artículos que analizan y evalúan este poema épico profunda y emocionalmente.
Como hijo de la tierra de fuego Tay Ninh, bendecido por haber nacido en tiempos de paz, llego a este poema épico con un corazón sincero de gratitud al pasado, a las generaciones de padres y hermanos que estaban listos para partir cuando la Patria llamó sus nombres, listos para morir por la Patria, decididos a vivir por la aspiración de la paz, Norte y Sur reunidos como uno, para que nuestro país pudiera resonar con la canción del triunfo.
El poema épico recrea y describe los días inolvidables: la feroz tierra de fuego en Tay Ninh durante la operación Junction City llevada a cabo por los imperialistas estadounidenses y el ejército títere de Saigón para atacar la zona de la base del norte de Tay Ninh en la estación seca de 1967.
Esta es la tierra de la guerra brutal.
Donde pasó la estación seca de 1967 (1967)
El enemigo lanzó una campaña sin precedentes.
Lo llamaron Gian-xôn X-ti.
En ese momento, el Comando de EE. UU. estaba muy interesado en el área de la base de Tay Ninh Norte. Estados Unidos difundió constantemente el nombre de esta zona de guerra de Tay Ninh del Norte: la "tierra santa del Viet Cong", con la "Casa Blanca" y el "Pentágono", es decir, las sedes del Buró Central, el Comité Central del Frente de Liberación Nacional de Vietnam del Sur, la Comisión Militar y el Comando del Ejército de Liberación de Vietnam del Sur.
Por lo tanto:
Ejército Expedicionario y Ejército de Saigón
Marchando ruidosamente hacia Lo Go - Xa Mat.
Ejércitos, tanques, vehículos blindados
Los helicópteros oscurecen el cielo
Quieren convertir la zona de guerra en cenizas.
Decidido a destruir nuestras fuerzas...
Las huellas del enemigo pisoteadas
Destruidos Cu Chi, Ben Suc, Trang Bang...
El poema es como una narración. El poema no tiene un llanto triste, pero el dolor hace doler el corazón de las personas. ¡Amo muchísimo a Tay Ninh! Amo mucho a mi país.
Tay Ninh es el bosque primigenio
Las montañas Riec y Rum Duon están cubiertas de capas de árboles.
Aquella tierra pacífica y próspera de repente se volvió desolada y agotada.
El día que llegué al bosque ya no se oía ningún ruido de pájaros.
Las bombas y las balas lo destruyeron todo.
El arroyo se secó y dejó rocas desnudas.
La camisa estaba manchada de pólvora y sudor.
El enemigo brutal y sanguinario quería destruir Tay Ninh a toda costa.
Saben que Tay Ninh tiene R- Oficina Central...
Fuerzas Especiales de Inteligencia, Policía
Los soldados títeres cubrían cada centímetro de la tierra de Tay Ninh.
Los persiguieron y masacraron.
Ni siquiera las plantas silvestres pueden estar en paz...
Oh, los días de Chau Thanh, Trang Bang
Los comandos registraron cada casa, examinaron cada brizna de hierba...
Luego esparcieron veneno por todo el bosque...
Las hojas del bosque todavía tienen manchas de sangre.
El campo de batalla de Tay Ninh quedó sumergido en humo y fuego durante décadas. La sangre y los huesos de muchas personas han penetrado en la madre tierra. Cuántos corazones suicidas se olvidan de sí mismos. La masa de odio mezclada con los gritos, el dolor de perder el hogar y el país transformado en fuerza duradera, en una llama brillante de lucha, decidido a conservar cada centímetro de tierra y cada copa de los árboles. El amor se convierte en un poder incomparable. El ejército y el pueblo de Tay Ninh lucharon con gran valentía y firmeza para proteger su patria, para proteger la Oficina Central, para proteger al Gobierno Revolucionario Provisional de la República de Vietnam del Sur. Ningún lugar es tan feroz como este, y ningún lugar es tan rico en historias heroicas como esta tierra. Los nombres de aldeas y pueblos han pasado a la historia.
Aquí están Se Lo, Rum Duon, Ang Khac, Soc Ki,
Trang Chien, Ca Tum, Ta Xia
Este es Dong Pan, Condado de Bau,
Dong Rum, Tri Kiet, Ba Vung, Con Trang...
Cada tierra nombra una hazaña brillante.
La campaña se desarrolló en condiciones de una clara diferencia de fuerzas a favor de los EE.UU., pero el Ejército de Liberación de Vietnam del Sur obtuvo una victoria completa. Estados Unidos pone fin a la Operación Gianxôn Xity. El general Nguyen Chi Thanh comentó una vez: «La Operación Gianxôn Xity fue la mayor operación del ejército estadounidense en la base norte de Tay Ninh, pero también la más dolorosa, ya que marcó el punto álgido de su fracaso en el contraataque estratégico de la segunda estación seca en su plan de búsqueda y destrucción». Ese logro es también una fuerte afirmación del espíritu de lucha y la tradición heroica de nuestra nación, especialmente el espíritu de acero de los soldados de seguridad.
El poema épico "El sonido de los pájaros del bosque y la tierra del fuego en Tay Ninh" del poeta Chau La Viet revela gradualmente la historia del oficial de seguridad To Quyen.
También en aquellos días había un hombre llamado Xuan Cau.
Fue al campo de batalla muy temprano.
El lugar al que llegó fue la cálida tierra de Tay Ninh.
La amará como a su propia tierra...
"El amor convierte una tierra extraña en una patria". El hijo de la aldea de Xuan Cau (Van Giang, Hung Yen) siguió el llamado de la Patria, siguiendo la asignación del Partido, para luchar en el feroz campo de batalla de Tay Ninh. Tay Ninh es su hogar, su carne y sangre amada. Empezó a " Construir un movimiento, construir un equipo ". Bajo la "pequeña lámpara", en el "sótano oscuro", nacieron los "documentos de orientación profesional para hermanos".
Usa al enemigo para luchar contra el enemigo, usa el mal para destruir el mal.
Los principios de la estrategia de seguridad
El arte de Tay Ninh luchando contra el enemigo
El milagro de la guerra popular.
Él vivía con la gente, se preocupaba por sus preocupaciones y comía batatas y yuca con la gente. El amor entre el ejército y el pueblo es profundo e íntimo. Dejando de lado mis sentimientos personales, amo de todo corazón esta frontera ventosa y soleada.
La gente le llama tío Tu To Lam.
A la gente le encanta la batata y la yuca.
Ao ba ba ha pasado por muchas temporadas lluviosas y soleadas.
La herida de bala en la camiseta de Ao Ba Ba aún no ha sido cosida...
El "ao ba ba" parece resumir los sentimientos de un soldado de seguridad. Llueva o truene, balas o bombas, no importan, porque no hay amor más grande que el amor a la Patria, no hay aspiración más grande que la aspiración a la paz, Norte y Sur reunidos como una sola familia. Su determinación era como el hierro, como un juramento de hierro.
Se aferró al suelo y luchó junto a sus hermanos.
Aunque cueste sacrificio, conservaré esta tierra...
Se quedó con la gente y él mismo sostuvo un arma:
Perder a Go Dau significa perder a Tay Ninh.
La imagen del tío Tu To Lam en el poema épico se convirtió en un hermoso símbolo de los soldados de seguridad que están dispuestos a morir por la Patria.
Durante la guerra, en primera línea estaban " Las niñas y los niños/Vivían y morían/Sencillos y tranquilos/Nadie recordaba sus rostros ni sus nombres/Pero construyeron el país ", " Cuando el enemigo llegó a nuestra casa, las mujeres también lucharon... " (Nguyen Khoa Diem). Y en el grupo de personas que iban a la batalla en la tierra del fuego Tay Ninh, había una chica " de diecinueve años con cabello hasta los hombros ".
Ese es el artista llamado To Lan Phuong, también nacido en la hermosa ciudad natal llamada Xuan Cau. Se ofreció como voluntaria para servir en el campo de batalla del Sur en 1967: “ A los diecinueve años, fui al frente/ Las flores me extrañaron y liberaron su fragancia toda la noche/ Cruzando las montañas de Truong Son con sus altas montañas y profundos barrancos/ Aún la flor en mi cabeza.../ A Lan Phuong le escribió en su diario/ Las líneas llevaban amor ardiente/ Por la base, por Tay Ninh con sus balas y fuego/ Los años de mi juventud ”.
Su voz cantada ahogó el "estruendo de las bombas y las balas". La canción fue cantada con mucho cariño y pasión. " El canto insta a alcanzar logros/ El canto acompaña a los soldados en su viaje ". La voz cantante de la niña Xuan Cau todavía resuena en los corazones de la tierra y la gente de Tay Ninh ayer y mañana.
El poema épico termina con la imagen de la actual tierra ardiente de Tay Ninh, que ha cambiado dramáticamente.
“La antigua base con muchos pájaros cantando
"El bosque es verde como la inmensa primavera"
Los vastos bosques de la antigua base de Tay Ninh Norte ahora están secos, amarillos y blancos, con árboles destrozados por las bombas y los productos químicos tóxicos. La tierra forestal fue arrasada por las bombas, con cráteres tras cráteres, pero ahora está verde nuevamente. Parque Nacional Lo Go-Xa Mat, Bosque Cultural Histórico Chang Riec, bosque de protección de la cabecera del lago Dau Tieng y bosques interminables de caucho, yuca y caña de azúcar en una zona verde. " La montaña Ba Den derrotó al enemigo ", este lugar ahora ha sido mencionado por la guía de viajes líder mundial Lonely Planet entre las 15 mejores experiencias al explorar Vietnam. Una nueva primavera ha aparecido en la tierra y el cielo de Tay Ninh.
La guerra ha quedado relegada a los últimos 50 años. El poema épico "El sonido de los pájaros del bosque y la tierra del fuego de Tay Ninh" del poeta Chau La Viet ha plasmado la epopeya heroica de nuestro ejército y nuestro pueblo derrotando la campaña de la ciudad de Gianxôn. Recordar el pasado para comprender mejor, amar y estar orgullosos de la heroica tradición de lucha de nuestro ejército y pueblo bajo el liderazgo del Partido Comunista de Vietnam en la causa de la liberación y la reunificación nacional.
Nosotros, los hijos de la tierra de Tay Ninh, hoy quisiéramos encender una varilla de incienso e inclinar nuestras cabezas en agradecimiento a las personas que hicieron la historia, viviendo devotamente por la Patria como una fragante flor fresca en vida. El poema épico termina pero la melodía aún resuena en el corazón.
¡Oh río Dong Co, río Dong Co!
Recuerden cuántas personas lucharon por nuestro país.
Sus nombres permanecerán para siempre en su patria.
Su nombre en los corazones de las personas amadas
Tay Ninh, tierra de fuego y el sonido de los pájaros del bosque.
Mai Thao
Fuente: https://baoquangtri.vn/truong-ca-tieng-chim-rung-va-dat-lua-tay-ninh-loi-tri-an-gui-ve-qua-khu-193292.htm
Kommentar (0)