Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El primer ministro Pham Minh Chinh asigna tareas a los miembros recién nombrados del Gobierno.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường18/02/2025

En la tarde del 18 de febrero, el primer ministro Pham Minh Chinh presidió una conferencia para implementar la Resolución de la Asamblea Nacional sobre la estructura organizativa del Gobierno, asignando tareas a varios miembros del Gobierno para el período 2021-2026.


Thủ tướng giao nhiệm vụ cho các thành viên Chính phủ mới được bổ nhiệm- Ảnh 1.
El primer ministro Pham Minh Chinh pronunció un discurso en el que asignó tareas a varios miembros del Gobierno para el período 2021-2026 - Foto: VGP/Nhat Bac

También asistieron miembros del Politburó, miembros del Comité Central del Partido, viceprimeros ministros, vicesecretarios del Comité Gubernamental del Partido, miembros del Gobierno, líderes de ministerios, ramas y agencias centrales.

Anteriormente, la 9ª Sesión Extraordinaria de la 15ª Asamblea Nacional consideró y decidió sobre muchos temas urgentes e importantes, incluida la aprobación de la Ley de Organización del Gobierno (enmendada) y la decisión sobre la estructura organizativa y el personal del Gobierno.

Thủ tướng giao nhiệm vụ cho các thành viên Chính phủ mới được bổ nhiệm- Ảnh 2.
El Primer Ministro pidió a los miembros del Gobierno que promuevan siempre el espíritu de proactividad, flexibilidad, creatividad y eficiencia, construyendo un Gobierno honesto, limpio y al servicio del pueblo. - Foto: VGP/Nhat Bac

El aparato gubernamental después de la reestructuración ha reducido 4 ministerios y 1 agencia de nivel ministerial (de 18 ministerios, 4 agencias de nivel ministerial a 14 ministerios, 3 agencias de nivel ministerial), con el objetivo de mejorar la eficiencia, la eficacia y la eficiencia operativa, evitar la superposición de funciones, el desperdicio de recursos y contribuir a la construcción de un sistema político moderno, transparente y fuerte que cumpla con los requisitos de gestión modernos.

La Asamblea Nacional tiene alta confianza, aprobó el nombramiento y el Presidente emitió una decisión para nombrar a 2 Viceprimeros Ministros (camarada Nguyen Chi Dung y camarada Mai Van Chinh); 4 Ministros (Ministro de Construcción, Tran Hong Minh; Ministro de Ciencia y Tecnología, Nguyen Manh Hung; Ministro de Minorías Étnicas y Religiones, Dao Ngoc Dung; Ministro de Agricultura y Medio Ambiente, Do Duc Duy). Algunos otros miembros del Gobierno continúan trabajando como Ministros después de que los ministerios y organismos reciben funciones y tareas adicionales de otros ministerios y organismos.

Thủ tướng giao nhiệm vụ cho các thành viên Chính phủ mới được bổ nhiệm- Ảnh 3.
El Primer Ministro entregó flores para felicitar al Viceprimer Ministro Nguyen Chi Dung y a la Viceprimera Ministra Mai Van Chinh - Foto: VGP/Nhat Bac

La Asamblea Nacional también aprobó por unanimidad el nombramiento del camarada Le Minh Hoan, Ministro de Agricultura y Desarrollo Rural, como Vicepresidente de la Asamblea Nacional. Anteriormente, el Comité Central y el Politburó también asignaron otras tareas importantes a cuatro miembros del Gobierno (los camaradas Le Minh Hoan, Huynh Thanh Dat, Hau A Lenh y Nguyen Thanh Nghi).

En su discurso en el evento, el Primer Ministro Pham Minh Chinh agradeció sinceramente al Comité Ejecutivo Central, al Politburó, al Secretariado, al Secretario General, a la Asamblea Nacional, al Presidente y a los ministerios centrales y sucursales por siempre prestar atención, liderar, dirigir, apoyar y acompañar al Gobierno en sus actividades y en la implementación del trabajo del personal de acuerdo con la política de racionalización y racionalización del aparato.

Thủ tướng giao nhiệm vụ cho các thành viên Chính phủ mới được bổ nhiệm- Ảnh 4.
El Primer Ministro entregó flores para felicitar al Ministro de Construcción Tran Hong Minh, al Ministro de Ciencia y Tecnología Nguyen Manh Hung, al Ministro de Minorías Étnicas y Religiones Dao Ngoc Dung, al Ministro de Agricultura y Medio Ambiente Do Duc Duy - Foto: VGP/Nhat Bac

En nombre del Gobierno, el Primer Ministro felicitó calurosamente a los compañeros que fueron nombrados, asignados trabajos y recibieron nuevas tareas; Creo que seguiréis esforzándoos, haciendo esfuerzos, potenciando vuestras fortalezas y experiencias y seguiréis contribuyendo a la causa común.

El Primer Ministro manifestó que las tareas del Gobierno son muy pesadas, con mucho trabajo en su papel como máximo órgano administrativo del Estado, ejerciendo el poder ejecutivo, siendo el órgano ejecutivo de la Asamblea Nacional, desempeñando las funciones, tareas y poderes asignados por el Partido, el Estado y el pueblo en todos los campos; Especialmente en el contexto actual, con la exigencia de un desarrollo rápido y sostenible, esforzándonos por lograr un crecimiento del PIB de al menos el 8% en 2025 y un crecimiento de dos dígitos en los próximos años, manteniendo la estabilidad macroeconómica, controlando la inflación, asegurando los principales equilibrios de la economía, manteniendo la independencia, la soberanía, la unidad, la integridad territorial, la estabilidad política, el orden social y la seguridad, garantizando la seguridad social, sin sacrificar el progreso, la equidad, la seguridad social y el medio ambiente para perseguir un crecimiento económico puro, fortaleciendo los asuntos exteriores y la integración, promoviendo la construcción y rectificación del Partido y previniendo y combatiendo la corrupción, la negatividad y el despilfarro.

Thủ tướng giao nhiệm vụ cho các thành viên Chính phủ mới được bổ nhiệm- Ảnh 5.
El Primer Ministro entregó flores para felicitar a los camaradas Huynh Thanh Dat, Hau A Lenh y Nguyen Thanh Nghi, a quienes se les asignaron otras tareas importantes. - Foto: VGP/Nhat Bac

El Primer Ministro solicitó a los miembros del Gobierno que siempre promuevan el espíritu de proactividad, flexibilidad, creatividad y eficiencia, construyendo un Gobierno honesto, limpio y que sirva al pueblo; promover el espíritu de solidaridad y unidad, pensamiento claro, alta determinación, gran esfuerzo, acción decisiva y efectiva, decir lo que dices, hacer lo que te comprometes, hacer lo que haces, hacer lo que haces debe tener resultados específicos y medibles, hacer cada trabajo adecuadamente, terminar cada trabajo, asignar claramente personas, tareas, tiempo, responsabilidades y productos; Cumplir con excelencia todas las tareas asignadas por el Partido, el Estado, el país y el pueblo en 2025 y los años venideros, especialmente la implementación del objetivo de crecimiento del PIB, la organización de las principales festividades y aniversarios importantes, la preparación de los Congresos del Partido a todos los niveles y la implementación del ordenamiento y racionalización del aparato.

Además de ello, contribuir a la construcción de un Partido limpio y fuerte, mejorar la capacidad de liderazgo y la fuerza combativa de las organizaciones del Partido y de sus militantes; cumplir estrictamente la Carta del Partido y las leyes estatales; promover el poder popular, la gente hace la historia; Movilizar todos los recursos para un desarrollo nacional rápido y sostenible, centrándose en el desarrollo de la economía digital, la economía verde, la economía circular, la economía creativa, la economía del conocimiento, la economía colaborativa, la economía nocturna, etc.

Thủ tướng giao nhiệm vụ cho các thành viên Chính phủ mới được bổ nhiệm- Ảnh 6.
El viceprimer ministro Nguyen Chi Dung habla en nombre de los nuevos miembros del Gobierno - Foto: VGP/Nhat Bac

Al mismo tiempo, promover las relaciones exteriores y la integración, construir un ambiente pacífico, cooperativo y de desarrollo; mantener la estabilidad política, el orden social y la seguridad; No sea negligente ni subjetivo en el contexto de la situación mundial que cambia rápidamente. Debemos ser muy flexibles y creativos. Juntos, debemos comprender y adaptarnos a la situación, proponer soluciones apropiadas y eficaces y, junto con todo el Partido y el pueblo, continuar desarrollando el país, entrando en una nueva era de desarrollo rico, fuerte, civilizado y próspero, con un pueblo cada vez más próspero y feliz.

Haciendo hincapié en la necesidad de implementar eficazmente los tres avances estratégicos en instituciones, infraestructura y recursos humanos, el Primer Ministro afirmó que las instituciones son el avance de los avances. Los miembros del Gobierno, ministros, jefes y jefes de sector deben dirigir directamente los trabajos de construcción de instituciones en sus respectivos campos; Promover la construcción de infraestructura estratégica (tanto dura como blanda, de transporte, digital, de salud, cultural, educativa, social, etc.) para reducir costos, aumentar la competitividad de los bienes, las empresas y la economía, diversificar los mercados, los productos, las cadenas de suministro y mejorar la eficiencia económica; Formar recursos humanos, desarrollar personas para responder a las demandas del desarrollo, construir un equipo de cuadros, funcionarios y empleados públicos adaptables, idóneos y eficaces para organizar la aplicación de las directrices, políticas y leyes del Partido y del Estado.

Thủ tướng giao nhiệm vụ cho các thành viên Chính phủ mới được bổ nhiệm- Ảnh 7.
El Primer Ministro y miembros del Gobierno con delegados en la Conferencia - Foto: VGP/Nhat Bac

El Primer Ministro señaló que, junto con seguir fortaleciendo la prevención y la lucha contra la corrupción, la negatividad y el despilfarro, este es un tema al que nuestro Partido y Estado siempre prestan atención en el contexto actual; Debemos proteger y estimular a las personas que se atreven a pensar, se atreven a hacer, se atreven a tomar la responsabilidad por el bien común sobre la base de regulaciones claras y distintas del Partido y del Estado.

El Primer Ministro también felicitó a los ex miembros del Gobierno a quienes el Partido y el Estado les asignaron nuevas tareas, les agradeció sinceramente sus contribuciones activas y dedicación y deseó que, independientemente de sus cargos, sigan acompañando, apoyando y ayudando al Gobierno a alcanzar sus objetivos en el futuro.

Hablando en nombre de los miembros recién nombrados del Gobierno, el Viceprimer Ministro Nguyen Chi Dung agradeció respetuosamente al Comité Ejecutivo Central, al Politburó, al Secretariado, al Secretario General, a la Asamblea Nacional y a los líderes del Partido y del Estado por su confianza, presentación, aprobación y nombramiento para los cargos; afirmando que esto es un gran honor y orgullo pero también una responsabilidad más pesada con mayores exigencias y exigencias; Me comprometo a esforzarme aún más, a hacer todo lo posible para seguir sirviendo a la Patria y al pueblo junto con el Gobierno.

Al enfatizar que "deben tener aspiraciones, mentes brillantes y corazones ardientes", el camarada Nguyen Chi Dung afirmó que los camaradas designados cumplirán seriamente con las directrices, políticas y leyes del Partido y el Estado, el liderazgo y la dirección del Comité Central, el Politburó, el Secretariado, la Asamblea Nacional, el Gobierno y el Primer Ministro, y se coordinarán bien con las agencias del sistema político para cumplir juntos con éxito las tareas y responsabilidades que les encomendaron el Partido, el Estado y el pueblo.


[anuncio_2]
Fuente: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-giao-nhiem-vu-cho-cac-thanh-vien-chinh-phu-moi-duoc-bo-nhiem-386741.html

Kommentar (0)

Simple Empty
No data

Mismo tema

Misma categoría

Ciudad Ho Chi Minh está llena de preparativos para el "día de la reunificación nacional".
Ciudad Ho Chi Minh después de la reunificación nacional
10.500 drones desfilan en el cielo de Ho Chi Minh
Desfile del 30 de abril: Vista de la ciudad desde el escuadrón de helicópteros

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto