El sol habla de paz
Con la flor dormida arrullo de la tierra
La luna habla de paz
Con noches verdes como la hierba que regresa corriendo.
La ciudad despierta de repente de un sueño de cien años.
Desde el hombro de la montaña
Los árboles se inclinan suavemente para saludar el lugar de encuentro.
Florece en la temporada de lluvias.
La rotación de los años
Date prisa mayo
Las calles ya no son “provinciales”
La puesta de sol todavía está roja y fría
Sólo las nubes de la tarde vuelan más lejos.
Doblad el uno para el otro los recuerdos de seda
En las hojas verdes de la pared se extiende el color de la luz del sol.
Organicen mutuamente una serie de días tranquilos.
Una mañana de risas y lágrimas me hizo renacer.
Como si la calle todavía te tuviera: la cara con el prendedor de flores
Amo la ciudad sin necesidad de encender un fuego.
Al igual que esa montaña, las cuatro estaciones no la obstaculizan.
Refúgiate en el infinito para vivir.
La poesía de Lenguyen: Estaciones en la calle
La poesía de Lu Hong: El cielo regresa
Fuente: https://baogialai.com.vn/tho-lu-hong-nhung-guong-mat-hoa-cai-post320834.html
Kommentar (0)