Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Hanoi transfiere a funcionarios de nivel comunal al personal administrativo

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị16/12/2024

Kinhtedothi - Según el plan, los cuadros y funcionarios públicos que trabajan en comunas, barrios y ciudades de Hanoi serán transferidos a la nómina administrativa a nivel de distrito antes del 1 de enero de 2025.


El Vicepresidente Permanente del Comité Popular de Hanoi, Le Hong Son, firmó y emitió un plan sobre la organización de la implementación de la Resolución No. 25/2024/NQ-HDND del 19 de noviembre de 2024 del Consejo Popular de Hanoi.

Ilustración
Ilustración

El plan tiene como objetivo organizar la implementación de la resolución del Consejo Popular de la Ciudad que estipula medidas para transferir cuadros y funcionarios públicos que trabajan en comunas, barrios y pueblos a cuadros y funcionarios públicos bajo la nómina administrativa; el reclutamiento, uso y gestión de cuadros y funcionarios públicos que trabajan en comunas, barrios y pueblos de Hanoi debe ser oportuno, consistente, unificado y efectivo.

En consecuencia, los funcionarios y empleados públicos que trabajan en comunas, distritos y pueblos serán transferidos al personal administrativo distrital. Los puestos de implementación son el Presidente y el Vicepresidente del Consejo Popular de comunas y pueblos; el Presidente y el Vicepresidente del Comité Popular de comunas y pueblos; y los puestos de empleados públicos de comunas y pueblos contratados según la normativa antes del 1 de enero de 2025.

Al mismo tiempo, revisar, compilar estadísticas y determinar con precisión la cantidad de personal administrativo en la ciudad. Desarrollar regulaciones sobre la descentralización de la gestión de cuadros, funcionarios y empleados públicos, así como sobre el número y la estructura de los puestos de funcionarios públicos que trabajan en comunas, distritos y pueblos, de conformidad con las disposiciones de la resolución.

El Comité Popular de Hanói encomendó al Departamento del Interior la supervisión, inspección e instó a los Comités Populares de distritos, pueblos y ciudades, así como a los Comités Populares de comunas, distritos y pueblos, a implementar las tareas establecidas en el plan según lo previsto. Revisar, recopilar estadísticas y determinar el personal administrativo de la ciudad; liderar la coordinación con los departamentos, sucursales y sectores pertinentes, y los Comités Populares de distritos, pueblos y ciudades, para asesorar sobre la elaboración de regulaciones para la descentralización de la gestión de cuadros, funcionarios y empleados públicos, así como sobre el número y la estructura de los puestos de funcionarios públicos que trabajan en comunas, distritos y pueblos.

Los Comités Populares de distritos, municipios y ciudades son responsables de revisar, elaborar listas y enviar expedientes de forma pública y transparente de los cuadros y funcionarios públicos que trabajan en comunas y municipios para solicitar su conversión a cuadros y funcionarios públicos en la nómina administrativa. Organizan la capacitación de los cuadros y funcionarios públicos que trabajan en comunas, barrios y municipios para que cumplan con los requisitos de las tareas y los estándares de los rangos de funcionarios públicos; realizan las tareas asignadas en este Plan con calidad y puntualidad.

El Comité Popular Municipal solicita una coordinación estrecha, regular y eficaz entre los departamentos, sucursales, agencias y unidades municipales, los Comités Populares de distritos y municipios, así como las agencias y organizaciones relacionadas, para la implementación de la resolución. Se debe definir una hoja de ruta específica para garantizar su implementación uniforme y sincronizada en la ciudad. Se debe inspeccionar, instar, orientar y resolver con regularidad y prontitud los problemas y dificultades que surjan durante el proceso de implementación para asegurar el progreso y la eficacia de la misma.


[anuncio_2]
Fuente: https://kinhtedothi.vn/ha-noi-chuyen-can-bo-lam-viec-cap-xa-vao-bien-che-hanh-chinh.html

Kommentar (0)

Simple Empty
No data
Lang Son amplía la cooperación internacional en la preservación del patrimonio cultural
El patriotismo a la manera joven
La gente celebra con alegría el 80º aniversario del Día Nacional
El equipo femenino de Vietnam venció a Tailandia y ganó la medalla de bronce: Hai Yen, Huynh Nhu y Bich Thuy brillaron
La gente acude en masa a Hanoi, sumergiéndose en la atmósfera heroica antes del Día Nacional.
Lugares sugeridos para ver el desfile del Día Nacional el 2 de septiembre
Visita el pueblo de seda de Nha Xa
Vea hermosas fotos tomadas por flycam por el fotógrafo Hoang Le Giang
Cuando los jóvenes cuentan historias patrióticas a través de la moda
Más de 8.800 voluntarios en la capital están dispuestos a contribuir al festival A80.

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto