Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El río ‘frontera’ y las dos dimensiones del tiempo

El poema “Llevando a la novia a través del puente Ben Hai” del autor Canh Tra es un recordatorio suave pero apasionado del valor de la paz, la libertad y la unidad.

Báo Hải DươngBáo Hải Dương01/05/2025

estructura-2.jpg
Del 30 de abril al 1 de mayo, el Puente Hien Luong o Puente Ben Hai recibe a muchos visitantes.

Llevando a la novia a través del puente Ben Hai
Una mañana soleada con flores amarillas de Ngau.
Procesión nupcial a través del puente Ben Hai
El puente acaba de construirse.
La pintura todavía está fresca.
Los bancos verdes de arroz recién madurado
Mirándolos a través del puente con lágrimas en mis ojos.
Pero feliz y alegre como un niño.
El chico de Vinh Linh se casa con Cua y la chica de Cam Lo
El río está lleno de parejas de enamorados.
El viento sopla las olas que golpean el pie del puente.
Pero la vieja canción popular es desgarradora.
Los pasos de Hien Luong bloquearon el camino.
Llegando a Ben Hai, el ático del amor...
La boda de hoy también es natural.
Como las flores, como las hojas
Como te casas, como me caso yo.
¿Pero es bueno, tan desconcertante como un sueño?
Miro el río, escucho el río fluir murmurando
Quien canta allí parece invitarme a cantar.
Mirando las nubes flotar, veo el vasto cielo.
¡Los pies de la gente están tan ocupados!
No solo yo, todos estamos emocionados
Todos, esta alegría es máxima.
Hemos pasado por mil batallas.
Para que el país esté ahora intacto
Deja que el barco salga del "ático del amor"
Y el puente, “el camino deja de estar bloqueado”
La novia estaba tan feliz que estaba confundida.
Ojos tímidos, apretados entre la multitud de hermanas.
Cabello de flores con camisa azul
Hace sol pero tengo las mejillas rojas.
El niño agitó su mano en el viento.
El agua del río brilla en ambas orillas.
Risas como pájaros cantando después de la lluvia.
ESCENA DEL TÉ

Apenas unos meses después de que el país se unificara por completo, el poema "Trayendo a la novia a través del puente Ben Hai" del poeta Canh Tra nació como un grito de alegría en medio de grandes festivales. El poema conmueve a los lectores con emociones puras y sinceras y una felicidad que parece un sueño después de más de veinte años de guerra.

“Trayendo a la novia al puente Ben Hai” no trata de batallas heroicas ni de una epopeya triunfal, pero el autor eligió un detalle muy pequeño pero que tiene un gran peso simbólico: una boda.

Una mañana soleada con flores de carambola amarillas.
Procesión nupcial a través del puente Ben Hai
El puente acaba de construirse.
La pintura todavía está fresca.

El poema comienza con una mañana de "sol dorado y flores Ngau", llena de la cálida luz de la paz que regresa, mostrando claramente la actualidad del poema. El puente Hien Luong, una vez dividido en dos por dos colores de pintura, es ahora un puente verdaderamente unificado, todavía "fresco" con colores de pintura como símbolo de un nuevo comienzo. Se trata de una imagen visual y evocadora que muestra un país que acaba de “sanar” las heridas de la división y la vida está volviendo a través de acontecimientos cotidianos como bodas y reuniones. Esos detalles reflejan fielmente el estado de ánimo de la gente al presenciar un acontecimiento que parecía normal pero que era tan sagrado que les conmovió.

Mirándolos a través del puente con lágrimas en mis ojos.
Pero feliz y alegre como un niño.

El poeta fue muy sutil al dejar que la imagen de los novios concretara el proceso de reconciliación nacional:

El chico de Vinh Linh se casa con Cua y la chica de Cam Lo
El río está lleno de parejas de enamorados.

Vinh Linh es un distrito al norte del río Ben Hai, Cam Lo está en el sur y la boda es una metáfora sutil de la conexión entre el Norte y el Sur. “El río bulle”, “el viento flota”, parece que la naturaleza está de fiesta con los humanos. El paisaje, la gente, el amor, todo se mezcla para crear una atmósfera emotiva y luminosa.

Los pasos de Hien Luong bloquearon el camino.
Llegando a Ben Hai, el ático del amor...

La guerra no es sólo una cuestión de pérdida y sacrificio, sino también de “amores inconclusos” debido a las fronteras geográficas. El poema menciona viejas heridas no para culpar ni despertar odio sino para enfatizar que la felicidad actual no tiene precio, fruto de muchas pérdidas y paciencia. El autor utilizó una comparación muy sencilla para describir la sensación de que la felicidad regresa:

Como las flores, como las hojas
Como te casas, como me caso yo.

La normalidad, la normalidad que una vez nos arrebató la guerra, ahora se ha convertido en un milagro, haciendo que la gente se sienta como si estuviera en un sueño:

¿Pero es bueno, tan desconcertante como un sueño?

Ese “desconcierto” es la emoción más genuina de un pueblo que acaba de salir de la guerra, que aún no se ha acostumbrado a la paz, pero que también está aprendiendo a gozar de una alegría muy real, muy humana.

Como periodista, el autor Canh Tra no se queda simplemente observando desde el margen. Se unió a la boda, se unió a la multitud, capturando en poesía momentos que las palabras a veces no podían expresar completamente:

Miro el río, escucho el río fluir murmurando
Quien canta allí parece invitarme a cantar.

La poesía es la voz del corazón, un sentimiento muy personal pero que hace que el lector simpatice, “cante” con el autor. Porque cualquiera que haya vivido alguna vez en un país dividido, cualquiera que haya celebrado alguna vez el día de la reunificación, lleva dentro de sí esa emoción inolvidable.

Para cerrar el círculo emocional, el poeta vuelve a la imagen de los jóvenes novios de forma tímida, torpe y adorable:

La novia estaba tan feliz que estaba confundida.
Ojos tímidos, apretados entre la multitud de hermanas.
Cabello de flores con camisa azul

Esta imagen no sólo “suaviza” el poema sino que también constituye un sugerente punto culminante. No importa quiénes sean ni dónde estén, todos son jóvenes, soñadores, cariñosos y miran hacia el futuro.

Risas como pájaros cantando después de la lluvia.

Los pájaros cantando después de la lluvia es una imagen final suave pero profunda, como una nota larga en una sinfonía de libertad y unidad. La risa regresa, no desde el gran escenario ni desde los lemas sino desde la boda en el campo donde comienza la verdadera felicidad.

“Llevando a la novia a través del puente Ben Hai” es uno de los pocos poemas que aborda el momento de transición entre la guerra y la paz, entre la división y la unificación, entre el dolor y la felicidad. Han pasado casi 50 años, al releer "Dua dau qua cau Ben Hai", no solo revivimos la atmósfera emocional de 1975 sino que también nos damos cuenta una vez más de que la unificación no es solo una cuestión de geografía, de mapas, sino también de los corazones de las personas, de cada techo, de cada canción, de cada apretón de manos que conecta de una generación a otra.

LAM OANH

Fuente: https://baohaiduong.vn/dong-song-gioi-tuyen-va-hai-chieu-thoi-gian-410078.html


Kommentar (0)

Simple Empty
No data

Misma categoría

Cielo y tierra en armonía, felices con las montañas y los ríos.
Los fuegos artificiales llenaron el cielo para celebrar los 50 años de reunificación nacional
50 años de la reunificación nacional: El pañuelo a cuadros, el símbolo inmortal del pueblo del Sur
El momento en que despegaron los escuadrones de helicópteros

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto