Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Circulating the Vietnamese translation of the 'Document for the Future', contributing to promoting multilingualism at the United Nations

Ambassador Do Hung Viet presented the Vietnamese translation of the “Pact for the Future” to the President of the United Nations General Assembly.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế18/07/2025

Lưu hành bản dịch tiếng Việt của ‘Văn kiện vì Tương lai’ và góp phần thúc đẩy đa ngôn ngữ tại Liên hợp quốc
Ambassador Do Hung Viet, Head of the Vietnamese Delegation to the United Nations, presented the Vietnamese translation to the President of the United Nations General Assembly.

On July 17, at the United Nations Headquarters in New York, an event promoting “Multilingualism in Action” was held, chaired by President of the 79th General Assembly Philemon Yang, with the participation of Vice President of the European Parliament and many Ambassadors, Heads of Delegations and representatives of United Nations member states.

Lưu hành bản dịch tiếng Việt của ‘Văn kiện vì Tương lai’ và góp phần thúc đẩy đa ngôn ngữ tại Liên hợp quốc
President of the United Nations General Assembly and Ambassadors and representatives of Delegations at the event.

At the ceremony, Ambassador Do Hung Viet, Head of the Permanent Delegation of Vietnam to the United Nations, presented the Vietnamese translation of the “Pact for the Future” to the President of the United Nations General Assembly.

The Document for the Future was adopted by global leaders at the Future Summit on September 22, 2024 in New York, setting out a vision and direction for cooperation in many important areas to accelerate the implementation of the Sustainable Development Goals (SDGs), strengthen the multilateral system and enhance the role and effectiveness of the United Nations.

Lưu hành bản dịch tiếng Việt của ‘Văn kiện vì Tương lai’ và góp phần thúc đẩy đa ngôn ngữ tại Liên hợp quốc
Vietnamese and other language translations of the Document for the Future will be posted on the official website of the United Nations.

Speaking at the event, Mr. Philemon Yang affirmed that promoting multilingualism in the activities of the United Nations is one of the priorities of the 79th General Assembly, highly appreciating the countries that shared the translation of the Document for the Future into 33 languages ​​(in addition to the 6 official languages ​​of the United Nations), including Vietnamese.

The President of the General Assembly stressed that translations help more than 3.5 billion people worldwide to access and participate in promoting the implementation of this important document.

Lưu hành bản dịch tiếng Việt của ‘Văn kiện vì Tương lai’ và góp phần thúc đẩy đa ngôn ngữ tại Liên hợp quốc
Vietnamese Translation - Documents for the Future.

Vietnamese and other language translations of the Pact for the Future will be posted on the official United Nations website at https://www.un.org/pga/79/multilingualism-in-action-translations-of-the-pact-for-the-future-in-global-languages-2.

During July 4-17, in addition to multilateral events at the United Nations, Ambassador Do Hung Viet continued to meet with UN Deputy Secretary-General Amina J. Mohammed, Under-Secretary-General for Strategic Management, Policy and Implementation Catherine Pollard, Under-Secretary-General for Legal Affairs Elinor Hammarskjold, Under-Secretary-General and Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) Armida Alisjahbana in a series of activities to meet with UN leaders after presenting his credentials.

At the meetings, Ambassador Do Hung Viet affirmed Vietnam's strong commitment to multilateralism and the United Nations agenda, especially processes and initiatives to promote peace, sustainable development and improve the effectiveness of responses to global challenges.

Lưu hành bản dịch tiếng Việt của ‘Văn kiện vì Tương lai’ và góp phần thúc đẩy đa ngôn ngữ tại Liên hợp quốc
Ambassador Do Hung Viet and UN Deputy Secretary-General Amina J. Mohammed.
Lưu hành bản dịch tiếng Việt của ‘Văn kiện vì Tương lai’ và góp phần thúc đẩy đa ngôn ngữ tại Liên hợp quốc
Ambassador Do Hung Viet and Under-Secretary-General for Strategy, Policy and Implementation Catherine Pollard.
Lưu hành bản dịch tiếng Việt của ‘Văn kiện vì Tương lai’ và góp phần thúc đẩy đa ngôn ngữ tại Liên hợp quốc
Ambassador Do Hung Viet and Deputy Secretary General for Legal Affairs Elinor Hammarskjold.
Lưu hành bản dịch tiếng Việt của ‘Văn kiện vì Tương lai’ và góp phần thúc đẩy đa ngôn ngữ tại Liên hợp quốc
Ambassador Do Hung Viet with ASEAN Ambassadors and Deputy Secretary General and Executive Secretary of ESCAP Armida Alisjahbana with delegates.

Source: https://baoquocte.vn/luu-hanh-ban-dich-tieng-viet-cua-van-kien-vi-tuong-lai-gop-phan-thuc-day-da-ngon-ngu-tai-lien-hop-quoc-321485.html


Comment (0)

Simple Empty
No data
Summary of A80 training: The army marches in the arms of the people
Gen Z's creative and unique way of showing patriotism
Inside the exhibition venue for the 80th anniversary of National Day, September 2nd
Overview of the first A80 training session at Ba Dinh Square

Heritage

Figure

Enterprise

No videos available

News

Political System

Destination

Product