Die Zeitung Vinh Phuc stellt respektvoll den Inhalt der Rede von Generalsekretär To Lam bei der Feier zum 50. Jahrestag der Befreiung des Südens und der nationalen Wiedervereinigung (30. April 1975 – 30. April 2025) vor.
Generalsekretär To Lam – Foto: VNA
Am Morgen des 30. April hielten das Zentrale Exekutivkomitee der Partei, die Nationalversammlung, der Präsident, die Regierung, das Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front und das Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt in Ho-Chi-Minh-Stadt eine feierliche Zeremonie ab, um den 50. Jahrestag der Befreiung des Südens und der nationalen Wiedervereinigung (30. April 1975 – 30. April 2025) zu begehen.
Die Zeitung Vinh Phuc stellt respektvoll den Inhalt der Rede von Generalsekretär To Lam vor.
„Liebe Führer und ehemalige Führer der Partei, des Staates und der Vietnamesischen Vaterländischen Front,
Liebe revolutionäre Älteste, vietnamesische Heldenmütter, Helden der Volksarmee, Helden der Arbeit, Generäle, Offiziere, Veteranen, Familien mit verdienstvollen Diensten um das Land,
Liebe internationale Gäste,
Liebe Delegierte, Genossen, Landsleute, Soldaten im ganzen Land und vietnamesische Gemeinschaft im Ausland.
Heute, in der heroischen Atmosphäre des historischen 30. April, haben das Zentrale Exekutivkomitee der Kommunistischen Partei Vietnams, die Nationalversammlung, der Präsident, die Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam und das Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front mit großer Aufregung und Stolz in der nach dem geliebten Präsidenten Ho Chi Minh benannten Heldenstadt feierlich die Zeremonie zur Feier des „50. Jahrestages der Befreiung des Südens und der nationalen Wiedervereinigung“ abgehalten – dem brillantesten Meilenstein in der Geschichte des Aufbaus und der Verteidigung des Landes. markiert das glorreiche Ende des 30-jährigen Kampfes um Unabhängigkeit, Freiheit und nationale Wiedervereinigung; Beendigung von mehr als einem Jahrhundert alten und neuen Kolonialismus; das Land in eine neue Ära führen, die Ära der nationalen Unabhängigkeit und des Sozialismus.
Im Namen der Führung der Partei, des Staates und des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front heiße ich die Führung und die ehemaligen Führungen der Partei, des Staates und der Vietnamesischen Vaterländischen Front, die Revolutionsveteranen, die heldenhaften vietnamesischen Mütter, die Helden der Volksarmee und die Helden der Arbeit herzlich willkommen und sende ihnen respektvoll meine Grüße. Generäle, Offiziere, Soldaten, Veteranen, Milizen, Guerillas, jugendliche Freiwillige, Frontarbeiter, Familien mit verdienstvollen Diensten um das Land, internationale Gäste, alle Landsleute und Kameraden im ganzen Land, Vietnamesen im Ausland sowie das Parteikomitee, die Regierung und die Bevölkerung von Ho-Chi-Minh-Stadt, respektvolle Grüße, herzliche Grüße und beste Wünsche.
Für immer dankbar für die großen Beiträge der revolutionären Führer der Vergangenheit
In diesem heiligen Moment erinnern wir uns respektvoll an unseren geliebten Präsidenten Ho Chi Minh und bringen unsere grenzenlose Dankbarkeit für seine großartigen Beiträge zum Ausdruck. Er war der geniale Führer unserer Partei und unseres Volkes, der große Lehrer der vietnamesischen Revolution, der Held der nationalen Befreiung, die weltberühmte Kulturberühmtheit, der herausragende Soldat der internationalen kommunistischen und Arbeiterbewegung. Er trug den brennenden Wunsch, den Süden zu befreien und das Land zu vereinen, und ist überzeugt: „Egal wie schwierig oder mühsam es ist, unser Volk wird auf jeden Fall gewinnen. Unser Vaterland wird auf jeden Fall vereint sein. Die Völker des Nordens und des Südens werden auf jeden Fall wieder unter einem Dach vereint sein.“
Wir werden uns für immer an die revolutionären Führer, Märtyrer, heldenhaften vietnamesischen Mütter, Helden der Volksarmee, Generationen von Kadern, Generälen, Offizieren, Soldaten, Milizen, Guerillas, jugendlichen Freiwilligen, Frontarbeitern, verwundeten und kranken Soldaten, Familien von Märtyrern, Familien mit verdienstvollen Diensten um die Revolution, Veteranen und die gesamte Volksarmee und die Bevölkerung des Landes sowie die Vietnamesen im Ausland erinnern und für ihre großartigen Beiträge dankbar sein, die ihr Leben der vollständigen Befreiung des Südens und der Wiedervereinigung des Landes gewidmet und geopfert haben.
Wir danken unseren Brüdern, Kameraden und internationalen Freunden, den fortschrittlichen Kräften und friedliebenden Menschen auf der ganzen Welt aufrichtig für ihre großartige, wertvolle, loyale und unerschütterliche Unterstützung und Hilfe für die Sache des vietnamesischen Volkes der nationalen Befreiung und Wiedervereinigung.
Liebe Genossen, Landsleute und Delegierte,
Unmittelbar nach dem Erfolg der Augustrevolution im Jahr 1945, aus der die Demokratische Republik Vietnam entstand, musste unser Volk zwei Widerstandskriege führen, einen langfristigen Kampf zur Wahrung der Unabhängigkeit und Vereinigung des Landes.
Der Widerstandskrieg gegen den französischen Kolonialismus endete, und wie viele andere Völker der Welt sehnte sich das vietnamesische Volk nach einem Leben in Frieden, Unabhängigkeit und Freiheit. Die US-Imperialisten ersetzten jedoch rasch die französischen Kolonialisten bei ihrer Intervention in Vietnam und führten den Plan zur Teilung unseres Landes aus. Sie verwandelten den Süden unseres Landes in eine Kolonie neuen Typs, einen Außenposten zur Verhinderung des Kommunismus in Südostasien und anderer fortschrittlicher Kräfte in der Welt.
Während des Angriffskrieges gegen Vietnam mobilisierten die US-Imperialisten eine große Zahl von Soldaten mit den modernsten und hochentwickeltsten Waffen und setzten viele gefährliche Kriegsstrategien ein. führte zwei brutale Vernichtungskriege gegen den Norden, die den Menschen in beiden Teilen des Landes viel Leid und Verlust zufügten und deren Folgen bis heute andauern.
Angesichts zahlloser Schwierigkeiten, Herausforderungen, Nöte und Grausamkeiten haben wir die ruhmreiche Tradition unserer Vorfahren im Kampf gegen ausländische Invasoren fortgeführt und gefördert, mit Mut und scharfsinniger Intelligenz wertvolle Lehren aus dem langjährigen Widerstandskrieg gegen den französischen Kolonialismus gezogen, die Stärke des Volkes und den Block der großen nationalen Einheit gefördert und die Unterstützung und Hilfe internationaler Freunde, fortschrittlicher Kräfte und friedliebender Menschen auf der Welt optimal genutzt. Unsere Partei und Präsident Ho Chi Minh führten unsere Armee und unser Volk dazu, gleichzeitig zwei strategische Aufgaben zu erfüllen: die sozialistische Revolution im Norden und die nationaldemokratische Revolution des Volkes im Süden, und schlugen die Invasoren entschlossen zurück.
Intellektuelle nehmen an der Parade am 30. April teil
Mit dem brennenden Wunsch, die Unabhängigkeit und Einheit des Landes zu schützen, im Geiste von „Nichts ist wertvoller als Unabhängigkeit und Freiheit“, schloss sich die ganze Nation im ganzen Land „von Muc Nam Quan bis zum Kap Ca Mau“ zusammen, um die Invasoren abzuwehren, und würdigte überall die Tapferkeit, die Opfer und die glorreichen Leistungen unserer Armee und unseres Volkes. Mit dem eisernen Willen „den Süden zu befreien, sind wir entschlossen, voranzuschreiten“, errangen unsere Armee und unser Volk Schritt für Schritt den Sieg, besiegten alle Teile und bewegten sich auf den vollständigen Sieg zu, dessen Höhepunkt die historische Kampagne Ho Chi Minhs war, die das Land wiedervereinigte.
Jahre werden vergehen, aber der Sieg unseres Volkes im Widerstandskrieg gegen die USA zur Rettung des Landes wird für immer in die Geschichte der Nation eingehen als leuchtendes Symbol revolutionären Heldentums, als Sieg der Gerechtigkeit, als Sieg des vietnamesischen Mutes, Geistes und der Intelligenz; von glühendem Patriotismus, dem Streben nach Unabhängigkeit, Freiheit und nationaler Einheit, mit der Wahrheit „Vietnam ist eins, das vietnamesische Volk ist eins“, ist ein Meilenstein, der bestätigt, dass unsere gesamte Partei, unser Volk und unsere Armee die aufrichtigsten Wünsche und Anweisungen von Onkel Ho verwirklicht und die Sache der vollständigen Befreiung des Südens, der Vereinigung des Landes und der Zusammenführung von Nord und Süd zu einer Familie vollendet haben.
Der Sieg im Widerstandskrieg gegen die USA zur Rettung des Landes war das Ergebnis der richtigen und kreativen Führung der Partei. vom Weg des Volkskrieges, der mit der Kraft großer nationaler Einheit und internationaler Solidarität geführt wird; aus der Kombination von militärischem, politischem und diplomatischem Kampf und der Kunst, den richtigen Zeitpunkt zu wählen und die Kräfte zu konzentrieren, um einen Generalangriff und Aufstand durchzuführen; von der Stärke des großen Hinterlandes des Nordens bis zur großen Frontlinie des Südens, mit dem Geist: Es fehlt kein Pfund Reis, es fehlt kein Soldat; Truong Son spalten, um das Land zu retten; durch die großartige, gerechte, aufrichtige und wirksame Unterstützung und Hilfe der Sowjetunion, Chinas und der sozialistischen Bruderländer; der besonderen Solidarität zwischen Vietnam – Laos – Kambodscha; der Menschen und der friedliebenden, fortschrittlichen Kräfte in der Welt, einschließlich der fortschrittlichen Bevölkerung Amerikas.
Insbesondere der Große Sieg im Frühjahr 1975 gab der nationalen Befreiungsbewegung der Völker der Welt für Frieden, nationale Unabhängigkeit, Demokratie und sozialen Fortschritt großen Auftrieb. eröffnete den Bankrott des Neokolonialismus auf der ganzen Welt und schuf einen wichtigen Wendepunkt in der Menschheitsgeschichte des 20. Jahrhunderts.
Der Große Sieg vom Frühjahr 1975 war nicht nur von epochaler Bedeutung, sondern hinterließ auch wertvolle Lehren in Theorie und Praxis für die revolutionäre Sache unserer Partei und Nation.
Dies ist (1) die Lehre, die Stärke des Volkes und des großen Blocks der nationalen Einheit zu fördern und die nationale Stärke geschickt mit der Stärke der Zeit zu verbinden.
(2) Unterricht zur Förderung von Patriotismus, Selbstachtung und Nationalstolz; Geist der Unabhängigkeit, Selbstständigkeit, Tapferkeit, Widerstandsfähigkeit; die Entschlossenheit unserer gesamten Partei, unseres Volkes und unserer Armee zu kämpfen und zu siegen.
(3) Lehren aus dem Hissen der Flagge der nationalen Unabhängigkeit und des Sozialismus und der Bestimmung des richtigen Weges, der den Bedingungen und Merkmalen der vietnamesischen Revolution angemessen ist.
(4) Unterricht in der Anwendung und kreativen Entwicklung revolutionärer Kampfmethoden und Methoden zur Führung eines das ganze Volk betreffenden, totalen Krieges; Entwicklung einer einzigartigen und kreativen Volkskriegstheorie und Militärkunst; „Setze wenige ein, um viele zu bekämpfen“, „Setze Güte ein, um Gewalt zu ersetzen.“
(5) Lehren aus dem Ergreifen und Ausnutzen von Gelegenheiten sowie dem schnellen, mutigen, proaktiven, sensiblen, flexiblen, kreativen und entschlossenen Angriff, um die Generaloffensive und den Aufstand im Frühjahr 1975 durchzuführen und einen vollständigen Sieg zu erringen.
(6) Lektionen über Mitgefühl, nationale Harmonie, das Hinter-sich-Lassen der Vergangenheit und den Blick in die Zukunft nach dem Sieg.
(7) Die wichtigste Lehre und zugleich der entscheidende Faktor für den Sieg beim Großen Frühlingssieg von 1975 bestand jedoch darin, die absolute Führung der Partei aufrechtzuerhalten. Aufbau einer starken und umfassenden Partei; die Führungsfähigkeit und Kampfkraft der Partei im gesamten Kampf für die nationale Befreiung, die nationale Wiedervereinigung und den Schutz der Errungenschaften des Sozialismus zu stärken.
Frauenblock nimmt an der Parade teil
Liebe Genossen, Landsleute und Delegierte,
Unter der Führung der Partei haben sich unser gesamtes Volk und unsere Armee zusammengeschlossen, um die wertvollen Lehren aus dem Sieg des Widerstandskrieges gegen die USA zur Rettung des Landes zu ziehen und das Land gemäß dem Willen von Onkel Ho wiederherzustellen, wiederaufzubauen, aufzubauen und zu entwickeln: „Mein letzter Wunsch ist, dass unsere gesamte Partei und unser gesamtes Volk sich zusammenschließen, um ein friedliches, vereintes, unabhängiges, demokratisches und prosperierendes Vietnam aufzubauen und einen würdigen Beitrag zur Sache der Weltrevolution zu leisten.“
Nach 50 Jahren der nationalen Wiedervereinigung und fast 40 Jahren der Umsetzung des Erneuerungsprozesses hat unser Land viele Schwierigkeiten und Herausforderungen überwunden, große und historische Erfolge erzielt und die Grundlage, das Potenzial, die Position und das internationale Ansehen geschaffen, die es heute hat.
Aus einem armen, rückständigen Land, das durch den Krieg schwer verwüstet, belagert und isoliert war, hat sich Vietnam zu einem Entwicklungsland mit gehobenem mittlerem Einkommen entwickelt, das tief in die Weltpolitik, die globale Wirtschaft und die menschliche Zivilisation eingebunden ist, viele wichtige internationale Verantwortungen übernimmt und in vielen wichtigen internationalen Organisationen und multilateralen Foren eine proaktive und aktive Rolle spielt.
Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territoriale Integrität bleiben gewahrt; Nationale und ethnische Interessen sind gewährleistet. Im Jahr 2024 wird die Volkswirtschaft den 32. Platz weltweit einnehmen und hinsichtlich Handel und Anziehungskraft ausländischer Investitionen zu den 20 größten Volkswirtschaften gehören.
Das Leben der Menschen hat sich deutlich verbessert, die Armutsrate ist stark zurückgegangen und beträgt jetzt nur noch 1,93 % (nach mehrdimensionalen Standards) im Vergleich zu über 60 % im Jahr 1986. Die wirtschaftlichen, politischen, kulturellen, sozialen, wissenschaftlich-technologischen sowie nationalen Verteidigungs- und Sicherheitspotenziale wurden kontinuierlich gefestigt. Die Außenbeziehungen werden ausgebaut; Die Position und das Ansehen des Landes werden ständig gestärkt.
Bis heute hat Vietnam diplomatische Beziehungen zu 194 Ländern aufgenommen, die Mitglieder der Vereinten Nationen sind. Aufbau kooperativer Beziehungen, strategischer Partnerschaften und umfassender strategischer Partnerschaften mit allen Großmächten der Welt, einschließlich der Vereinigten Staaten. 2025 ist zudem der 30. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Vietnam und den USA.
Liebe Genossen, Landsleute und Delegierte,
Ein halbes Jahrhundert ist vergangen und wir haben große Erfolge erzielt. Wir stehen an einem neuen historischen Ausgangspunkt, um dem Land zu helfen, aufzusteigen, durchzustarten und „Schulter an Schulter mit den Weltmächten zu stehen“.
Um das Ziel zu verwirklichen, Vietnam „in mehr als zehn Tagen“ aufzubauen, müssen wir alle Produktionskapazitäten freisetzen, alle Ressourcen freisetzen und alle Potenziale und Stärken des Landes fördern, um die sozioökonomische Entwicklung stark voranzutreiben.
Bis 2025 soll ein Wirtschaftswachstum von 8 % oder mehr und im Zeitraum 2026–2030 ein zweistelliges Wachstum angestrebt werden. Mit der Entschlossenheit, strategische Ziele erfolgreich umzusetzen, soll Vietnam bis 2030 zu einem Entwicklungsland mit moderner Industrie und hohem Durchschnittseinkommen werden. Bis 2045 ein entwickeltes Land mit hohem Einkommen und sozialistischer Ausrichtung werden.
Konzentrieren Sie sich auf die gründliche Beseitigung von Engpässen und Engpässen in Entwicklungsinstitutionen; Anpassung des Wirtschaftsraums, Erweiterung des Entwicklungsraums, Verbesserung der Dezentralisierung, Delegation, Zuteilung und Kombination wirtschaftlicher Ressourcen; Etablierung eines neuen Wachstumsmodells, das Wissenschaft und Technologie, Innovation und digitale Transformation als Hauptantriebskraft nutzt, um starke Veränderungen in der Produktivität, Qualität, Effizienz und Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft herbeizuführen und die Privatwirtschaft als wichtigste Antriebskraft der Volkswirtschaft zu identifizieren.
Setzen Sie weiterhin bahnbrechende Denk- und Methodenentwicklungen fort, um neue Produktivität, neue Produktivkräfte und neue Qualität zu schaffen.
„Die Menschen sind die Wurzel“, die Menschen sind das Zentrum, das Subjekt, der Zweck beim Aufbau, der Entwicklung des Landes und der Verteidigung des Vaterlandes.
Wir sind stolz auf die ruhmreiche historische Tradition der Nation und empfinden unendliche Dankbarkeit für die großen Beiträge und Opfer der Soldaten und Landsleute im ganzen Land. Und wir sind uns unserer Verantwortung noch bewusster, die Anweisungen von Onkel Ho auszuführen, die er uns vor seinem Tod erteilte: „Die Partei muss einen guten Plan zur Entwicklung der Wirtschaft und Kultur haben, um das Leben der Menschen ständig zu verbessern.“
Fürsorge für die Menschen, zunehmende Befriedigung der materiellen und spirituellen Bedürfnisse der Menschen, insbesondere in abgelegenen Grenz- und Inselgebieten. Ziele der Partei sind stets revolutionäre Basisgebiete und alte Widerstandsgebiete.
Der Schwerpunkt muss auf der Umsetzung einer guten Politik der Gerechtigkeit, des sozialen Fortschritts, der sozialen Sicherheit, der sozialen Wohlfahrt und einer Politik für Menschen mit besonderen Verdiensten liegen; Umsetzung einer gebührenfreien Politik für alle Ebenen der allgemeinen Bildung; entschlossen, das Programm zur Beseitigung provisorischer und baufälliger Unterkünfte im ganzen Land abzuschließen und den Bau von Sozialwohnungen für Menschen mit niedrigem Einkommen zu fördern; Konzentrieren Sie sich auf die Entwicklung des Gesundheitswesens, kümmern Sie sich um die Gesundheit der Menschen und setzen Sie sich für kostenlose Krankenhausgebühren für die Menschen ein, damit jeder Vietnamese wirklich ein sicheres, freies, erfolgreiches und glückliches Leben führen kann.
Im tiefen Bewusstsein der unvergleichlich großen Stärke des Volkes und der großen Solidarität der gesamten vietnamesischen Nation begreifen wir den Standpunkt „Das Volk ist die Wurzel“, „das Volk ist der Mittelpunkt, das Subjekt und das Ziel des Aufbaus, der Entwicklung und der Verteidigung der Nation“ voll und ganz und setzen ihn konsequent um.
Setzen Sie die Politik der nationalen Harmonie und Versöhnung energisch um, im Geiste, dass wir alle das Blut von Lac Hong in uns tragen, alle Blutsbrüder sind, „wie Bäume derselben Wurzel, wie Kinder derselben Familie“. Alle Vietnamesen sind Bürger Vietnams und haben das Recht, in ihrem Heimatland zu leben, zu arbeiten und frei nach Glück und Liebe zu streben. Außerdem haben sie das Recht und die Pflicht, zum Aufbau des Vaterlandes beizutragen.
Mit der Politik, die Vergangenheit abzuschließen, Unterschiede zu respektieren und in die Zukunft zu blicken, werden unsere gesamte Partei, unser Volk und unsere Armee danach streben, ein friedliches, vereintes, glückliches, prosperierendes und entwickeltes Vietnam aufzubauen.
Als eine Nation, die in der Vergangenheit durch Kriege zahllose Schmerzen und Verluste erlitten hat und zugleich in den letzten Jahrzehnten große Vorteile aus Frieden und freundschaftlicher Zusammenarbeit gezogen hat, möchte Vietnam aufrichtig mit der internationalen Gemeinschaft zusammenarbeiten, um eine Zukunft des Friedens, des Wohlstands, der Solidarität und der Entwicklung aufzubauen.
Lassen Sie uns heute alles in unserer Macht Stehende tun, in der Hoffnung, den zukünftigen Generationen nicht nur eine bessere Welt zu hinterlassen, sondern auch Vertrauen und Bewunderung für das Verantwortungsbewusstsein und die Weisheit der heutigen Generation.
Wir werden die Freundschaft und Zusammenarbeit mit Ländern auf der ganzen Welt weiter vertiefen. Förderung der Umsetzung des Mottos „Vietnam ist ein Freund, ein verlässlicher Partner und ein aktives, verantwortungsbewusstes Mitglied der internationalen Gemeinschaft“; Erneuern Sie Mechanismen und Richtlinien und schaffen Sie günstige Bedingungen für internationale Freunde und die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland, für diejenigen, die eine vietnamesische kulturelle Identität in sich tragen, in Industrieländern aufgewachsen sind, über Fachkenntnisse und Managementkenntnisse verfügen und über weitreichende internationale Verbindungen verfügen, um an Aktivitäten zur Förderung der sozioökonomischen Entwicklung in Vietnam teilzunehmen.
Der 50. Jahrestag der Befreiung des Südens und der nationalen Wiedervereinigung ist auch ein historischer Moment für das gesamte vietnamesische Volk, für alle Bevölkerungsschichten, für Landsleute aller ethnischen Gruppen und Religionen, für Parteimitglieder und alle Menschen im In- und Ausland, für Millionen von Menschen, die sich als Einheit vereinen, die Hände reichen und sich dem Vaterland zuwenden, um ein reiches, prosperierendes, zivilisiertes und glückliches Vietnam aufzubauen.
Kindergruppe nimmt an der Parade teil - Foto: QUANG DINH
Im Kontext der komplizierten Weltlage müssen wir als Nation, die durch den Krieg viele Verluste und Schmerzen erlitten hat und die kostbaren Werte des Friedens, der Unabhängigkeit und der Freiheit zutiefst versteht, die nationale Verteidigung und Sicherheit weiter stärken und modernisieren, eine nationale Verteidigung für den Frieden und die Selbstverteidigung aufbauen, das Vaterland „frühzeitig“, „aus der Ferne“ entschlossen schützen und „das Land schützen, bevor es in Gefahr gerät“. Aufbau und Förderung der Position „Herzen des Volkes“, feste Festigung der Position der Landesverteidigung des gesamten Volkes und der Position der Volkssicherheit.
Aufbau einer revolutionären, disziplinierten, elitären und modernen Volksarmee und einer Volkssicherheitstruppe als Kerntruppe zum entschiedenen Schutz der Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territorialen Integrität des Vaterlandes, als „heiliges Schwert“ und „Schild“ zum Schutz der Partei, des Staates, des Volkes und des Regimes, die dem Volk stets eine solide Stütze bleibt.
Wir sind stolz auf die glorreiche Partei und die großen Errungenschaften unserer Armee und unseres Volkes unter der Führung der Partei und streben danach, eine saubere, starke und umfassende Partei aufzubauen, damit die Partei wirklich „moralisch und zivilisiert“ ist, die Intelligenz, Ehre und das Gewissen der Nation und der Ära repräsentiert und des Vertrauens, der Wahl und der Erwartungen des Volkes würdig ist.
Die Führung, Regierungsführung und Kampfkraft der Partei weiter erneuern; Führen Sie die Revolution bei der Organisation des Apparats des politischen Systems erfolgreich durch und ordnen Sie die Verwaltungseinheiten so an, dass sie schlank, kompakt, stark, effizient, effektiv und effizient sind. Bauen Sie den Mechanismus zur Machtkontrolle auf und perfektionieren Sie ihn schrittweise. Kehren Sie Korruption, Verschwendung, Negativität und Bürokratie entschlossen zurück.
Aufbau eines Kaderteams auf allen Ebenen, insbesondere strategischer Kader und Führungskräfte mit ausreichenden Qualitäten, Intelligenz, Hingabe, Einsatz, Mut zum Denken, Mut zum Handeln und Mut zur Übernahme von Verantwortung für die Interessen des Landes und des Volkes.
Liebe Landsleute, Genossen und Delegierte,
Feiern Sie 50 Jahre Befreiung des Südens und nationale Wiedervereinigung; Anlässlich des Internationalen Tags der Arbeit am 1. Mai, des 135. Geburtstags von Präsident Ho Chi Minh und anderer wichtiger Feiertage im Jahr 2025 möchte ich im Namen der Führung der Partei, des Staates und der Vietnamesischen Vaterländischen Front noch einmal allen Landsleuten, Kameraden und jenen, die sich für das Land geopfert haben, meinen aufrichtigen Dank aussprechen. Vielen Dank an die Menschen, friedliebenden Freunde und fortschrittlichen Kräfte auf der ganzen Welt, die das vietnamesische Volk im vergangenen Kampf um die nationale Befreiung sowie in der gegenwärtigen Sache des nationalen Aufbaus und der nationalen Verteidigung unterstützt und geholfen haben.
Unsere gesamte Partei, unser Volk und unsere Armee fördern den Geist des großen Sieges vom Frühjahr 1975 und die in 40 Jahren Erneuerung erzielten Werte und Errungenschaften. Sie streben danach, den Fünfjahresplan für die sozioökonomische Entwicklung für den Zeitraum 2021 bis 2025 erfolgreich abzuschließen und wetteifern darum, viele Erfolge zu erzielen, um die Parteitage auf allen Ebenen auf dem Weg zum 14. Nationalen Parteitag willkommen zu heißen.
Mit dem vietnamesischen Geist, der Intelligenz und der Stärke haben wir im Frühjahr 1975 den großen Sieg errungen. Wir werden sicherlich auch weiterhin größere Erfolge erzielen und im neuen Zeitalter, dem Zeitalter des Reichtums, der Zivilisation, des Wohlstands und der nationalen Entwicklung, Wunder vollbringen, unser Land „würdiger und schöner“ gestalten und Schulter an Schulter mit den Weltmächten stehen, wie es Präsident Ho Chi Minh wünschte und wie es die Sehnsucht der gesamten Nation war.
Der Geist des großen Sieges vom Frühjahr 1975 ist unsterblich!
Es lebe die glorreiche Kommunistische Partei Vietnams!
Es lebe die Sozialistische Republik Vietnam!
Ewiger Ruhm dem Volk!
Der große Präsident Ho Chi Minh lebt für immer in unserer Sache weiter!
Vielen Dank!
Quelle: https://baovinhphuc.com.vn/Multimedia/Images/Id/127625/Prime Minister-To-Make-A-Living-A-Way-To-Make ...
Kommentar (0)