Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Der Premierminister ordnete dringende Lösungen zur Verhütung und Bekämpfung von Bränden in Einrichtungen mit Brand- und Explosionsgefahr sowie an belebten Orten während des Tet-Festes an.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường23/12/2024

Premierminister Pham Minh Chinh hat gerade die Richtlinie Nr. 46/CT-TTg vom 23. Dezember 2024 zu einer Reihe dringender Lösungen für Brandschutz, Brandbekämpfung und Rettung in Einrichtungen mit Brand- und Explosionsgefahr sowie an überfüllten Orten während des Neujahrs und des chinesischen Neujahrsfestes 2025 unterzeichnet.


Thủ tướng chỉ đạo giải pháp cấp bách phòng cháy, chữa cháy tại các cơ sở có nguy hiểm về cháy, nổ, địa điểm tập trung đông người dịp Tết- Ảnh 1.
Der Premierminister forderte regelmäßige Schulungen in Flucht- und Brandbekämpfungstechniken sowie die Verbreitung von Wissen und gesetzlichen Bestimmungen zu Brandschutzbedingungen für jedes Projekt, jede Anlage, jedes Haus und jedes Haus in Verbindung mit Produktion und Geschäft.

In der Richtlinie heißt es eindeutig: „In jüngster Zeit haben die Regierung und der Premierminister zahlreiche Dokumente herausgegeben, in denen Ministerien, Zweigstellen und Kommunen zu einer Reihe dringender Lösungen bei der Brandverhütung und -bekämpfung (PCCC) sowie bei Rettung und Hilfe (CNCH) aufgefordert werden, insbesondere die Richtlinie Nr. 01/CT-TTg vom 3. Januar 2023 zur Stärkung der Brandverhütungs- und -bekämpfungsarbeit in der neuen Situation; Richtlinie Nr. 19/CT-TTg vom 24. Juni 2024 zur Verstärkung der Brandschutz- und Löscharbeiten für mehrstöckige Häuser, Mehrfamilienhäuser und Einfamilienhäuser, die mit Produktion und Gewerbe kombiniert sind.

Einige wichtige und dringende Aufgaben wurden jedoch von einigen Ministerien, Zweigstellen und Kommunen nicht ernsthaft umgesetzt, beispielsweise: (1) Die Kontrolle der Geschäftsbedingungen für Karaoke- und Diskothekendienste ist nicht wirklich drastisch und streng; Noch immer verstoßen viele Betriebe gegen die Brandschutzbestimmungen. (2) In manchen Regionen sind die Zuständigkeiten für die Kontrolle, Förderung und Anleitung der Umsetzung nicht klar auf die Fachabteilungen, Zweigstellen, Vorsitzenden der Volkskomitees auf Bezirksebene und Vorsitzenden der Volkskomitees auf Gemeindeebene verteilt. Wird noch nicht überprüft und streng gehandhabt, wenn es zu Bränden und Explosionen kommt, die im Verwaltungsbereich schwere Schäden verursachen; (3) Die Inspektion, Anleitung und Anforderungen für die Umsetzung von Lösungen und Bedingungen zur Gewährleistung des Brandschutzes für mehrstöckige Häuser, Mehrfamilienhäuser, Einfamilienhäuser mit kombinierten Produktions-, Geschäfts- und Mietshäusern sind nicht drastisch und ineffektiv; (4) In vielen Gemeinden wurden noch keine Dokumente mit dringenden Lösungen zur Verbesserung der Brandschutzbedingungen gemäß der Anweisung des Premierministers in der Richtlinie Nr. 19/CT-TTg herausgegeben.

Prognosen zufolge wird sich die Brand- und Explosionssituation in der kommenden Zeit weiterhin kompliziert und unvorhersehbar entwickeln, insbesondere gegen Ende des Jahres, wenn das Wetter trocken ist, die Produktion, die Geschäftstätigkeit und die Lagerung von Waren für Tet zunehmen, Rohstoffe und Waren in großen Mengen gesammelt werden und der Strom- und Kraftstoffverbrauch steigt, was Risiken für den Brandschutz birgt. Um Brände und Explosionen proaktiv zu verhindern und einzudämmen sowie die durch Brände und Explosionen verursachten Schäden zu minimieren, fordert der Premierminister:

1. Minister, Leiter von Behörden auf Ministerebene, Regierungsbehörden, Vorsitzende der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte:

a) Die Anweisungen des Sekretariats, der Nationalversammlung, der Regierung und des Premierministers zur Brandverhütung und Brandbekämpfung weiterhin gewissenhaft und wirksam umsetzen; Identifizieren Sie dies als regelmäßige Kernaufgabe der Agenturen und Einheiten. Überprüfen Sie die zugewiesenen Aufgaben in den zentralen Richtliniendokumenten, um sich auf deren termingerechte Umsetzung und die Sicherstellung der Qualität zu konzentrieren.

b) Intensivere Aufklärung über Brand- und Explosionsrisiken, regelmäßige Schulungen zu Flucht- und Brandbekämpfungstechniken sowie die Verbreitung von Wissen und gesetzlichen Bestimmungen zu Brandschutzbedingungen für jedes Projekt, jede Anlage, jedes Haus und jedes Haus in Verbindung mit Produktion und Geschäft.

c) Regelmäßige und kontinuierliche Durchführung von Brandschutz- und Brandbekämpfungsinspektionen für Einrichtungen mit Brand- und Explosionsgefahr sowie für Orte mit Menschenansammlungen während des Neujahrs und des chinesischen Neujahrsfestes 2025; Verstöße gegen die Vorschriften zur Brandverhütung und Brandbekämpfung müssen streng geahndet werden. Bei schwerwiegenden Verstößen gegen die Vorschriften muss eine vorübergehende Betriebseinstellung bzw. Betriebseinstellung entschieden durchgesetzt werden.

2. Minister für öffentliche Sicherheit:

a) Dringende Herausgabe oder Empfehlung an die zuständigen Behörden zur Herausgabe von Dokumenten zur Umsetzung des Gesetzes zur Brandverhütung, Brandbekämpfung und Rettung, das gerade von der Nationalversammlung verabschiedet wurde und vor dem 1. Juli 2025 in Kraft tritt, um Konsistenz und Aktualität zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Gesetzes sicherzustellen.

b) die öffentliche Sicherheit der Einheiten und Orte anzuweisen, eine Hochphase der Propaganda und Inspektion des Brandschutzes in Einrichtungen mit Brand- und Explosionsgefahr sowie an überfüllten Orten einzuleiten; Konzentrieren Sie sich auf Inspektionen und Anleitungen, um Lücken und Mängel zu schließen und Verstöße gegen den Brandschutz und die Brandbekämpfung gemäß den Vorschriften strikt zu behandeln.

c) Die Ausbildung und berufliche Entwicklung der Zivilschutzkräfte, der an der Aufrechterhaltung von Sicherheit und Ordnung beteiligten Basiskräfte, der Basiskräfte für Brandschutz und Brandbekämpfung sowie der spezialisierten Kräfte für Brandschutz und Brandbekämpfung muss in den Bereichen Brandverhütung und Brandbekämpfung sowie Suche und Rettung verstärkt werden, um das Motto „Vier vor Ort“ wirksam umzusetzen und im Falle von Bränden, Explosionen, Unfällen und Zwischenfällen eine wirksame und rechtzeitige Brandbekämpfung sowie Suche und Rettung direkt vor Ort und in der Anlage zu organisieren.

3. Der Bauminister koordiniert seine Arbeit mit den Volkskomitees der Provinzen und beauftragt die zuständigen Behörden mit der Überprüfung und Kontrolle der Erteilung von Baugenehmigungen für alle Arten von Bauwerken, Häusern und Häusern, die mit Produktion und Gewerbe verbunden sind. Fälle von illegalem Bauen und unbefugter Umwandlung von Funktionen aus Einzelhäusern in andere Produktions- und Geschäftsformen ohne Gewährleistung der Brandschutzbedingungen sind streng zu behandeln.

4. Der Minister für Industrie und Handel weist den Elektrizitätssektor an, regelmäßig Inspektionen durchzuführen, Anleitungen zur Gewährleistung des Brandschutzes bei der Nutzung von Elektrizität im täglichen Leben und in der Produktion zu verbreiten und bereitzustellen.

5. Vorsitzender des Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte:

a) Kommunen, die noch keine Dokumente mit Leitlinien für dringende Lösungen zur Verbesserung der Brandschutzbedingungen herausgegeben haben, müssen diese dringend vor dem 30. Dezember 2024 herausgeben, um eine ernsthafte und wirksame Umsetzung zu organisieren.

b) Von den Eigentümern von Mehrfamilienhäusern, Mehrfamilienhäusern und Einfamilienhäusern mit kombinierten Produktions- und Geschäftsräumen (einschließlich Mietshäusern) wird verlangt, dass sie sich zu den vom Volkskomitee der Provinz herausgegebenen Lösungen zur Verbesserung der Brandverhütung und -bekämpfung verpflichten und einen entsprechenden Plan dafür vorlegen. Gemäß den Anweisungen des Premierministers in der Richtlinie Nr. 19/CT-TTg müssen sie die Lösungen bis zum 30. März 2025 umsetzen. Wenn die Organisation die Maßnahme nach Ablauf der oben genannten Frist nicht umsetzt, muss sie ihren Betrieb einstellen, bis sie abgeschlossen ist.

c) In städtischen Gebieten, in denen die Verkehrsinfrastruktur und die Löschwasserversorgung nicht gewährleistet sind, muss unverzüglich ein Plan für die Wasserversorgung und -speicherung erstellt und Feuerwehr-, Rettungs- und Bergungsfahrzeuge sowie -ausrüstung bereitgestellt werden.

d) Weisen Sie konkrete Aufgaben zu, stellen Sie ständige und diensthabende Kräfte und Mittel bereit und sorgen Sie für eine angemessene Ausrüstung der Zivilschutzkräfte und der Kräfte, die an der Aufrechterhaltung von Sicherheit und Ordnung auf der Basisebene beteiligt sind, damit diese bei Bränden, Explosionen, Unfällen und Zwischenfällen direkt vor Ort und auf der Basisebene zur Rettung von Opfern und zur Brandbekämpfung bereit sind.

d) die Zuständigkeiten der Fachabteilungen, Zweigstellen, Vorsitzenden der Volkskomitees auf Bezirksebene und der Vorsitzenden der Volkskomitees auf Gemeindeebene in Bezug auf die Brandschutz- und Brandbekämpfungs- sowie Such- und Rettungsarbeiten an jedem Ort klar zuzuweisen und klar zuzuweisen; Legen Sie die Verantwortlichkeiten jeder Ebene, jedes Sektors und jeder Einzelperson in der staatlichen Verwaltung für Brandschutz und Brandbekämpfung sowie Suche und Rettung fest, um Maßnahmen zur Überprüfung und strikten Handhabung zu ergreifen, wenn Brände und Explosionen auftreten, die in der Region schwere Schäden verursachen. Die Vorsitzenden der Volkskomitees aller Ebenen müssen die Verantwortung übernehmen, wenn es in den von ihnen verwalteten Gebieten und Bereichen zu Bränden oder Explosionen kommt, die schwere Schäden an Menschen und Eigentum verursachen.

6. Vietnam Television, Voice of Vietnam, Vietnam News Agency und andere Nachrichtenagenturen und Zeitungen erhöhen die Sendezeit und legen Wert auf die Vereinbarung von Sendezeiten mit vielen Zuschauern, um Wissen und Fähigkeiten zur Brandverhütung und -bekämpfung, zur Flucht und zur Warnung vor Brand- und Explosionsrisiken zu verbreiten.

7. Aufforderung an die Minister, die Leiter der Behörden auf Ministerebene, die Regierungsagenturen und die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte, die ihnen zugewiesenen Aufgaben strikt auszuführen und dem Premierminister gegenüber für unerledigte oder im Rückstand liegende Aufgaben verantwortlich zu sein; Berücksichtigen und berücksichtigen Sie die spezifischen Verantwortlichkeiten jeder Agentur, Organisation, Einheit und Einzelperson bei der Umsetzung sorgfältig.

8. Beauftragen Sie den stellvertretenden Premierminister Nguyen Hoa Binh, Ministerien, Zweigstellen und Kommunen direkt anzuweisen, die in dieser Richtlinie zugewiesenen Aufgaben auszuführen und auftretende Probleme, die in seinen Zuständigkeitsbereich fallen, umgehend zu behandeln.

9. Das Regierungsbüro koordiniert die Überwachung und Umsetzung dieser Richtlinie mit dem Ministerium für öffentliche Sicherheit und fordert den Premierminister dazu auf, darüber Bericht zu erstatten./


[Anzeige_2]
Quelle: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-chi-dao-giai-phap-cap-bach-phong-chay-chua-chay-tai-cac-co-so-co-nguy-hiem-ve-chay-no-dia-diem-tap-trung-dong-nguoi-dip-tet-384885.html

Kommentar (0)

Simple Empty
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Pilot erzählt von dem Moment, „als er am 30. April über das Meer der roten Fahnen flog und sein Herz für das Vaterland zitterte“
Stadt. Ho Chi Minh 50 Jahre nach der Wiedervereinigung
Himmel und Erde in Harmonie, glücklich mit den Bergen und Flüssen
Feuerwerk erhellte den Himmel zur Feier des 50. Jahrestages der nationalen Wiedervereinigung

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt