Dem Plan zufolge wird der Verkehrssektor bei Führerscheinänderungen beim Verkehrsministerium vor dem 19. Februar die Führerscheine weiterhin umsetzen und an die Bevölkerung zurückgeben. Die Bearbeitung der ab dem 19. Februar eingegangenen Anträge erfolgt durch die Polizei.
Im Gespräch mit VietNamNet sagte Herr Luong Duyen Thong, Leiter der Abteilung für Fahrzeug- und Fahrermanagement (Vietnamesische Straßenverwaltung, Verkehrsministerium), dass der 19. Februar der voraussichtliche Termin für die Übergabe der Ausbildung, Prüfung und Führerscheinvergabe von der Vietnamesischen Straßenverwaltung an die Verkehrspolizeibehörde (Ministerium für öffentliche Sicherheit) sei. Die Übertragung dieser Aufgabe hängt von der Resolution der Nationalversammlung in ihrer morgigen Sitzung (18. Februar) ab.
Gemäß dem Plan werde das Verkehrsministerium während der Vorbereitungszeit für die Aufgabenübertragung beschließen, den Bürgern ihre Führerscheine zurückzugeben, sagte Herr Thong, wenn es vor dem 19. Februar zu einer Änderung der Führerscheine im Verkehrsministerium komme. Ab dem 19. Februar eingehende Führerscheine werden von der Polizei bearbeitet.
In Hanoi erklärte ein Beamter der Abteilung für Fahrzeug- und Fahrermanagement (Verkehrsministerium von Hanoi), dass die Einheit noch immer Führerscheine ausstelle und umtausche und bis zum 19. Februar weiterhin Prüfungen organisieren werde.
„Derzeit sind die Ausbildung und die Prüfung für den Führerschein noch nicht übergeben, und die Bearbeitung der Verwaltungsverfahren kann nicht unterbrochen werden. Daher nehmen wir weiterhin Bewerbungen entgegen. Die Aussetzung der Bewerbungsannahme erfolgt nach Anweisung der höheren Behörden. Zu diesem Zeitpunkt werden wir eine entsprechende Bekanntmachung veröffentlichen und die entsprechende Maßnahme strikt umsetzen“, sagte er.
Auch in Bac Ninh läuft die Entgegennahme von Anträgen auf Erneuerung des Führerscheins weiterhin wie gewohnt. Der Leiter der Abteilung für Fahrzeug- und Fahrermanagement (Verkehrsministerium der Provinz Bac Ninh) teilte mit: „Wir warten auf die Resolution der Nationalversammlung, die voraussichtlich morgen Nachmittag verabschiedet wird. Wenn die Resolution ab dem Datum ihrer Verabschiedung durch die Nationalversammlung in Kraft tritt, werden wir sie umsetzen, sobald sie in Kraft tritt“, sagte er.
Im Hinblick auf die Übergabe der Aufgaben der Ausbildung, Prüfung und Erteilung von Führerscheinen vom Verkehrsministerium an das Ministerium für öffentliche Sicherheit hat die vietnamesische Straßenverwaltung (Verkehrsministerium) zuvor ein Dokument an die Verkehrsministerien der Provinzen und Städte gesandt, um die Aufgabenübergabe vorzubereiten.
Dementsprechend wird gemäß der Anweisung der Leiter des Ministeriums für öffentliche Sicherheit und des Verkehrsministeriums bei der Sitzung am 11. Februar damit gerechnet, dass die Vorbereitungen für die Übergabe der staatlichen Verwaltungsaufgabe der Prüfung und Erteilung von Führerscheinen vom Verkehrsministerium an das Ministerium für öffentliche Sicherheit vor dem 19. Februar getroffen werden.
Die vietnamesische Straßenverwaltung verlangt von den Verkehrsministerien, dass sie über entsprechende Prüfungspläne verfügen, Anträge auf Ausstellung und Umtausch von Führerscheinen entgegennehmen und die Ausstellung von Führerscheinen für diejenigen abschließen, die vor dem oben genannten Datum (19. Februar) Anträge bei der Behörde eingereicht haben.
Um Unterbrechungen der Führerscheinausstellung während der Aufgabenübertragung zu vermeiden und gleichzeitig eine Verschwendung zu vermeiden, wenn das Verkehrsministerium die Prüfungen und die Ausstellung von Führerscheinen einstellt, fordert die vietnamesische Straßenverwaltung die Verkehrsministerien auf, die Anzahl der Führerscheinstempel zu überprüfen und vorherzusagen, die für die Ausstellung und den Umtausch von Führerscheinen bis Februar 2025 benötigt werden. Dabei gibt es einen Plan zur Verwendung bis zum 19. Februar und einen Plan zur Verwendung bis zum 28. Februar, die der Abteilung zur Zusammenfassung und Produktionsanordnung gemeldet werden sollen.
[Anzeige_2]
Quelle: https://vietnamnet.vn/thoi-diem-nao-nganh-giao-thong-van-tai-dung-cap-doi-giay-phep-lai-xe-2372200.html
Kommentar (0)