Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Erhaltung der ethnischen Sprachen Tay und Nung in Lang Son

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế31/10/2023

Die ethnischen Gruppen der Tay und Nung stellen die Mehrheit der Bevölkerung der Provinz Lang Son und daher gilt die Kultur dieser Gruppe als repräsentativ für die Kultur von Lang Son. Der Erhalt der ethnischen Sprachen der Tay und Nung ist ein wichtiges Thema, das auf allen Ebenen und in allen Sektoren Beachtung findet.

In der Provinz Lang Son leben derzeit sieben große ethnische Gruppen zusammen (Nung, Tay, Kinh, Dao, San Chay, Hoa und Hmong), wobei die ethnischen Gruppen der Tay und Nung fast 80 % der Bevölkerung der Provinz ausmachen. Beide Volksgruppen haben ihre eigene Sprache, die zur Tay-Thai-Sprachfamilie gehört. Derzeit ist Vietnamesisch (Kinh-Sprache) die vorherrschende Sprache. In Dörfern mit einem großen Anteil an Tay- und Nung-Bevölkerung verwenden die Menschen jedoch immer noch ihre ethnischen Sprachen für die tägliche Kommunikation. Wie bei vielen anderen ethnischen Gruppen gibt es die Sprache der Tay und Nung in Lang Son in zwei Formen: geschrieben und gesprochen.

Gìn giữ ngôn ngữ dân tộc Tày, Nùng Lạng Sơn
Der Volkskünstler Ha Mai Ven bringt der jungen Generation die ethnische Sprache der Nung bei.

Wichtige Elemente der kulturellen Identität von Lang Son

Was die Sprache betrifft, so haben die Tay und Nung aus Lang Son seit langem Kontakt mit dem Volk der Kinh. Die Tay lernen chinesische Schriftzeichen entsprechend der sino-vietnamesischen Aussprache, daher ist die Tay-Sprache stärker von der Kinh-Sprache beeinflusst und steht dieser näher. Das Volk der Nung lernte die chinesischen Schriftzeichen anhand der chinesischen Aussprache, daher ist ihre Sprache dem Chinesischen näher. Daher können sich die Tay und Nung in der Kommunikation verstehen, es gibt jedoch einen subtilen Unterschied zwischen den Tay- und Nung-Sprachen hinsichtlich des Tons. Phonetisch gesehen gibt es in der Nung-Sprache oft einige chinesische Wörter, die auf familiäre Beziehungen hinweisen, die in der Tay-Sprache nicht existieren.

Was die Schriftsprache betrifft, wird in dem Buch „Traditionelle Kultur von Tay und Nung“ der Autorengruppe Hoang Quyet – Ma Khanh Bang – Hoang Huy Phach – Cung Van Luoc – Vuong Toan erwähnt, dass in Lang Son im 17. und 18. Jahrhundert das Volk der Tay die Tay-Nom-Schrift schuf und dass auch das Volk der Nung die Nung-Nom-Schrift entwickelte, um Gedichte, Volksmärchen, Verträge, Verkäufe, Übertragungen, Grundbücher, Bräuche, Glaubensvorstellungen, Geschichte, Geographie und literarische Werke aufzuzeichnen... 1961 führte die Regierung das Tay- und Nung-Schriftsystem im ganzen Land ein, einschließlich Lang Son, und zwar unter Verwendung der lateinischen Schrift. Heutzutage pflegen die Volksgruppen der Tay und Nung kein eigenes Schriftsystem mehr, nur ein kleiner Teil ist im System der Gebetsbücher und Then-Bücher erhalten geblieben.

Herr Hoang Van Pao, Vorsitzender der Provincial Cultural Heritage Association, sagte: „Tay und Nung sind zwei ethnische Gruppen, die hinsichtlich Ethnologie, Wohnort, Kultur und insbesondere Sprache viele ähnliche Merkmale aufweisen.“ Menschen verwenden im täglichen Leben oft überall und ständig ihre eigene Sprache, wenn sie miteinander sprechen. Auf allen Ky Lua-Märkten verwendet die Mehrheit der Marktbesucher die Sprachen Tay und Nung als Hauptkommunikationsmittel, um Waren auszutauschen, zu kaufen und zu verkaufen und untereinander Sli und Luon zu singen. Jedes Mal, wenn Leute Wörter wie noong (em), chai (anh), pay hang (zum Markt gehen), kin khau (Reis essen) usw. sagen, erkennt der Zuhörer sofort, dass es sich um Angehörige der ethnischen Gruppen der Tay und Nung handelt. Man kann sagen, dass die Sprachen Tay und Nung, sowohl gesprochen als auch geschrieben, wichtige Elemente sind, die die kulturelle Identität von Lang Son ausmachen.

Auf der Nationalen Kulturkonferenz zur Umsetzung der Resolution des 13. Nationalen Parteitags im November 2021 betonte Generalsekretär Nguyen Phu Trong: „Achten Sie stärker auf die Erhaltung, Verschönerung und Förderung nationaler kultureller Werte, materieller und immaterieller kultureller Werte von Regionen, Gebieten und ethnischen Minderheiten, verbunden mit der Aufnahme der kulturellen Quintessenz der Zeit.“ Dementsprechend sind die Sprachen ethnischer Gruppen im Allgemeinen und der ethnischen Gruppen der Tay und Nung im Besonderen wertvolles kulturelles Erbe, das bewahrt und gefördert werden muss. Vor diesem Hintergrund wurden in den letzten Jahren auf allen Ebenen, in allen Sektoren und für alle Menschen zahlreiche praktische Lösungen gefunden.

Propaganda stärken, aktiv unterrichten

Herr Phan Van Hoa, stellvertretender Direktor des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus, sagte: Das Ministerium hat Fachabteilungen und angeschlossene Einheiten angewiesen, die Sammlung von Dokumenten, schriftlichen Artefakten, Audio- und Videoaufnahmen von Bräuchen, Praktiken und Volksliedern in den Sprachen Tay und Nung zu erweitern. Übersetzen Sie Werke und Auszüge aus der Antike, von Dorfbeamten usw. und speichern Sie sie in Bücher, die für die Forschungsarbeit der Menschen dienen. Gleichzeitig leitet das Ministerium Bezirke und Städte an, Propaganda zu betreiben, die Menschen zu ermutigen, im Alltag ethnische Sprachen zu verwenden und die ältere Generation zu ermutigen, die jüngere Generation zu unterrichten. Fördern Sie die Gründung von Volksliedvereinen. Dies ist ein ideales Umfeld für die Erhaltung und wirksame Förderung der Sprache.

Darüber hinaus sind auch andere Behörden und Einheiten in der Provinz sehr daran interessiert, ethnische Sprachen zu erhalten. Konkret: Das Lang Son Pedagogical College hat gemäß den Vorschriften Schulungskurse und Zertifikatsschulungen in den Sprachen Tay und Nung eröffnet (wird seit 2011 durchgeführt), hauptsächlich in der Sprache Tay, für Kader, Beamte und Kandidaten für die Beamtenprüfung. Diese Schulungskurse sind alle vom Ministerium für Bildung und Ausbildung genehmigt.

Gìn giữ ngôn ngữ dân tộc Tày, Nùng Lạng Sơn
Kulturelle und künstlerische Darbietungen in der Ky Lua Walking Street, Lang Son City – ein attraktives Reiseziel, das jede Woche Tausende von Touristen anzieht. (Quelle: VNA)

Herr Nguyen Cac Tam, Direktor des Zentrums für Fremdsprachen und Informationstechnologie am Pädagogischen College Lang Son, sagte: „Im Durchschnitt eröffnet die Schule jedes Jahr zwei bis sieben Schulungskurse für Hunderte von Schülern in der Provinz.“ Insbesondere wurde die Schule im Jahr 2020 beauftragt, Dokumente in der Tay-Sprache für Kader, Beamte und öffentliche Angestellte in der gesamten Provinz zusammenzustellen und zu bearbeiten. Bis 2021 wurden die Dokumente vom Volkskomitee der Provinz für die breite Verwendung in der Provinz freigegeben. Im Jahr 2023 führen wir zwei Tay-Sprachkurse mit über 100 Schülern durch.

Um ethnische Sprachen zu fördern, hat der Radio- und Fernsehsender der Provinz Nachrichten, aktuelle Nachrichtensendungen und Kulturprogramme in den Sprachen Tay und Nung ausgestrahlt. Um die Bevölkerung zu erreichen, werden dienstags, donnerstags und samstags auch Fernsehprogramme in der Sprache Tay-Nung ausgestrahlt. Insbesondere hat der Radio- und Fernsehsender der Provinz seit 2018 ein Programm zur Vermittlung von Volksliedern im Fernsehen mit einer Dauer von einer Folge pro Monat gestartet, hauptsächlich Programme zur Vermittlung des Then- und Sli-Gesangs der Tay und Nung. Allein seit Anfang 2023 wurden über 200 Folgen ausgestrahlt, die die Aufmerksamkeit und Aufmerksamkeit Zehntausender Menschen auf sich zogen.

Gleichzeitig veröffentlicht das Van Nghe Xu Lang Magazine regelmäßig literarische und künstlerische Werke in den Sprachen Tay und Nung. Genauer gesagt veröffentlicht das Magazin jeden Monat eine Ausgabe, in der jeweils 2–3 Gedichte, Geschichten oder Volkslieder in den Sprachen Tay und Nung veröffentlicht werden. Darüber hinaus werden viele Gedichte und Prosawerke von Mitgliedern der Lang Son Literature and Arts Association gedruckt und veröffentlicht, was zur Erhaltung der Tay- und Nung-Sprachen beiträgt. Jedes Jahr werden 1–2 zweisprachige Literaturbücher veröffentlicht, mit vielfältigen und reichhaltigen Themen, die ihre Formen deutlich verändern, sich zunehmend der modernen Poesie annähern, aber dennoch ihre eigenen Nuancen bewahren, beispielsweise die 2013 gedruckte zweisprachige Kurzgeschichtensammlung Tay – Vietnamesisch (Tang/Doi) mit 5 Kurzgeschichten des Autors Hoang Kim Dung; Die zweisprachige tay-vietnamesische Gedichtsammlung (Der Mann, der in der Tran Ninh-Saison winkt/Sendet eine Welle nach Tran Ninh), gedruckt 2014, mit mehr als 1.500 Versen und die zweisprachige tay-nung-vietnamesische Gedichtsammlung (Das Herz ist wie eine Maus/Die Erde ist ein Vater und eine Mutter), gedruckt 2016, mit 23 Gedichten des Autors Hoang Choong...

Insbesondere wird die Arbeit zur Erhaltung ethnischer Sprachen durch kulturelle und künstlerische Aktivitäten unter Verwendung der ethnischen Sprachen Tay und Nung, wie beispielsweise Then-Gesang, Sli-Gesang und Luong-Gesang, auch in außerschulischen Kursen vieler Schulen in der Provinz gelehrt. Bislang gibt es in der gesamten Provinz 23 Schulen auf Grundschul-, Sekundarschul- und Gymnasiumebene, die Unterricht organisieren und Then-Gesangs- und Tinh-Lautenclubs gründen, die über 400 Schüler anziehen, was einem Anstieg von 60 % im Vergleich zu 2018 entspricht …

Die Sprache ist die Seele jeder Nation. Der Verlust der Muttersprache ist mit dem Risiko verbunden, die Seele und kulturelle Identität dieser Nation zu verlieren. Mit positiven Lösungen auf allen Ebenen und in allen Sektoren der Provinz hat es dazu beigetragen, die ethnischen Sprachen der Tay und Nung in der gegenwärtigen Zeit schrittweise zu bewahren und zu fördern.


[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

Simple Empty
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

In dem Moment, als die Hubschrauberstaffeln abhoben
In Ho-Chi-Minh-Stadt laufen die Vorbereitungen für den „Tag der nationalen Wiedervereinigung“ auf Hochtouren.
Ho-Chi-Minh-Stadt nach der nationalen Wiedervereinigung
10.500 Drohnen tauchen am Himmel über Ho-Chi-Minh-Stadt auf

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt