Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ช่วงเวลาเทศกาลเต๊ตของฉัน: ไปที่สะพานกระเบื้อง Thanh Toan เพื่อชมเทศกาล Bai Choi

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ23/02/2024


Cầu ngói Thanh Toàn bắc qua sông Như Ý - Ảnh: PHẠM THỊ NHUNG

สะพานหลังคากระเบื้อง Thanh Toan ข้ามแม่น้ำ Nhu Y - ภาพถ่าย: PHAM THI NHUNG

ในวันที่เจ็ดของเดือนจันทรคติแรก จากใจกลางเมืองเว้ ครอบครัวของฉันทั้งหมดได้ออกเดินทางไปที่สะพานหลังคากระเบื้อง Thanh Toan ในหมู่บ้าน Thanh Thuy Chanh ตำบล Thuy Thanh เมือง Huong Thuy

เส้นทางสู่หมู่บ้านกว้างขวาง โล่ง โปร่ง ล้อมรอบด้วยทุ่งนาข้าวเขียวขจี นกกระสาขาวโบยบินอยู่เหนือทุ่งนาที่คลื่นซัดฝั่ง ภายใต้แสงตะวันสีทองในยามเช้า ประมาณสิบนาทีต่อมา รถก็มาถึงทางเข้าหมู่บ้านThanh Thuy Chanh ซึ่งทำให้ฉันประหลาดใจ เพราะระยะทางสั้นกว่าที่คาดไว้

เราแวะร้านก๋วยเตี๋ยวเนื้อไม่มีหลังคา ตั้งอยู่ติดคลองที่มีลมพัดเย็นสบาย พนักงานขายเชิญชวนลูกค้าให้มานั่งที่โต๊ะอย่างอบอุ่น หลังจากเพลิดเพลินกับก๋วยเตี๋ยวเนื้อรสชาติกลมกล่อมที่เสิร์ฟพร้อมผักสดที่มีกลิ่นหอม ฉันก็พร้อมที่จะไปเยือนหมู่บ้านที่มีชื่อเสียงแห่งนี้กับครอบครัวของฉันแล้ว

ฉันยังคงรู้สึกเสียใจเมื่อเห็นป้ายตลาดกลางคืน Cau Ngoi อยู่ตรงหัวหมู่บ้าน แต่เมื่อฉันมาถึงที่นี่ในตอนเช้า ฉันก็ถูกดึงดูดใจด้วยฝูงชนที่พลุกพล่านด้านหน้าทันที ปรากฏว่าทุกคนต่างเล่นไป๋ฉ่อยซึ่งเป็นเกมพื้นบ้านที่คุ้นเคยของภาคกลางอย่างตื่นเต้นในช่วงวันหยุดและเทศกาลต่างๆ

ผู้เล่นแต่ละคนนั่งอยู่ในกระท่อมเล็กๆ ที่ปกคลุมไปด้วยใบไม้ ถือไพ่ในมือข้างหนึ่งและเคาะไม้ไผ่ตามเสาเพื่อสร้างทำนองจังหวะที่ร่าเริง หญิงวัยกลางคนสวมหมวกทรงกรวย เสื้อเชิ้ตไหมสีม่วง และกางเกงขายาวสีดำ ผู้มีรูปร่างคล่องแคล่ว รับบทเป็นนักร้อง ใครมีไพ่ตรงกับชื่อที่ผู้ประกาศประกาศไว้จะเคาะสามครั้งและตะโกน

เทศกาล Bai Choi ในหมู่บ้าน Thanh Thuy Chanh - วิดีโอ: PHAM THI NHUNG

เสียงร้องอันทรงพลังดึงดูดทั้งผู้ชมและผู้เล่นด้วยทำนองอันเฉียบแหลมและล้ำลึก ความยินดีแพร่กระจายไปในอากาศ นักท่องเที่ยวชาวต่างชาติต่างแสดงความตื่นเต้นอย่างชัดเจน บางคนถึงกับเดินตรงไปที่กระท่อมเพื่อดูอย่างใกล้ชิดหรือถามไกด์นำเที่ยวอย่างกระตือรือร้น เราทุกคนปรบมือโดยไม่ได้ตั้งใจเมื่อเกมจบลงและรางวัลได้มอบให้แก่ผู้ชนะ

สามีฉันพูดเล่นๆ ว่า “นี่คือลอตเตอรี่ประเภทหนึ่งของชาวเว้” แต่เกม Bai Choi ที่มีเอกลักษณ์และน่าดึงดูดใจนั้นน่าสนใจมากกว่ามากด้วยการแนะนำบทกวีและบทเพลงที่ดัดแปลงมาจากเพลงพื้นบ้านและเรื่องราวใกล้ตัวที่กระตุ้นความรักต่อครอบครัว บ้านเกิด และประเทศชาติ แค่ยืนอยู่ข้างนอกดู ฉันก็สัมผัสได้ถึงบรรยากาศที่สนุกสนาน อันเป็นเอกลักษณ์ของชนบทเวียดนาม และการละเล่นพื้นบ้านเก่าแก่

Bai Choi ได้รับการยอมรับจาก UNESCO ให้เป็นมรดกทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ของมนุษยชาติ แต่ปัจจุบัน มีเพียงหมู่บ้าน Thanh Thuy Chanh เท่านั้นที่ยังคงดูแลรักษาไว้ในเมืองเว้ หากมาที่นี่ในช่วงวันหยุด เทศกาลตรุษจีน หรือทุกวันศุกร์ เสาร์ อาทิตย์บ่าย คุณจะได้ร่วมสนุกในเกมความบันเทิงเพื่อสุขภาพที่มีจิตวิญญาณแห่งความผูกพันกับชุมชนอย่างสูง

Dòng sông Như Ý thanh bình - Ảnh: PHẠM THỊ NHUNG

แม่น้ำ Nhu Y อันเงียบสงบ - ​​ภาพถ่าย: PHAM THI NHUNG

เมื่อออกจากพื้นที่เล่น Bai Choi เดินเลียบแม่น้ำ Nhu Y ประมาณ 200 เมตร เราก็มาถึงสะพานหลังคาทรงกระเบื้อง Thanh Toan ซึ่งมีสถาปัตยกรรมแบบ "บ้านบน สะพานล่าง" อันเป็นเอกลักษณ์ ซึ่งได้รับการยกย่องให้เป็นอนุสรณ์สถานแห่งชาติ

ในวันที่เจ็ดของเดือนจันทรคติแรก จำนวนนักท่องเที่ยวลดลง ดังนั้น เราจึงมีพื้นที่เพียงพอที่จะชื่นชมสะพานได้อย่างอิสระ ริมฝั่งแม่น้ำมีการประดับเรือด้วยโคมไฟสีแดงและหม้อดอกเบญจมาศสีเหลืองสดใสให้นักท่องเที่ยวเช่าเป็นจุดถ่ายรูป

สะพานไม้มีหลังคาคล้ายบ้านริมแม่น้ำ มีโครงสร้างไม้ หลังคาเป็นกระเบื้อง แกะสลักอย่างประณีตตามแบบฉบับเมืองเว้ สะพานแบ่งออกเป็น 7 ส่วน มีแท่นไม้ 2 แถวเรียงกันเป็นลักษณะคล้ายม้านั่งและราวกั้นด้านข้างเพื่อให้ผู้คนเอนหลังพักผ่อนและชมทิวทัศน์

Bục gỗ phía trong cầu ngói Thanh Toàn để khách nghỉ chân - Ảnh: PHẠM THỊ NHUNG

ชานชาลาไม้ภายในสะพานกระเบื้อง Thanh Toan สำหรับให้นักท่องเที่ยวได้พักผ่อน - ภาพโดย: PHAM THI NHUNG

ห้องหลักมีแท่นบูชาของนางทรานทิเดา ซึ่งได้ทุ่มเงินสร้างสะพานเพราะสงสารชาวบ้านที่ต้องเดินทางด้วยเรือซึ่งลำบากและเสียเวลา เธอเป็นคนจากหมู่บ้านThanh Thuy Chanh ซึ่งเป็นภรรยาของขุนนางชั้นสูงของจังหวัด Thuan Hoa ในรัชสมัยของพระเจ้าเลเฮียนตง พระนางได้รับการสรรเสริญจากพระมหากษัตริย์ และได้รับการรำลึกถึงจากชาวบ้าน โดยมีงานฉลองยิ่งใหญ่จัดขึ้นทุกๆ ปีในวันที่ 15 เดือน 8 ซึ่งตรงกับวันครบรอบวันสิ้นพระชนม์ของพระนางด้วย

โดยโดยรอบสะพานไม้ นอกจากศาลาประชาคมหมู่บ้านและวัดมรณสักขีแล้ว ยังมีพื้นที่สำหรับให้ชาวบ้านพักผ่อนหย่อนใจ ซื้อขายแลกเปลี่ยน และพบปะสังสรรค์อีกด้วย น่าเสียดายที่เราไม่ได้มาช่วงที่เหมาะแก่การไป “ตลาดชนบทกอญอย” เพื่อลิ้มลองอาหารพื้นบ้านและร่วมสนุกกับงานเทศกาลที่มีชีวิตชีวานี้

ขณะนั่งข้างญาติๆ ของฉันบนชานชาลาไม้ภายในสะพานหลังคาทรงกระเบื้อง ดื่มด่ำกับสายลมเย็นสบายที่พัดมาจากแม่น้ำหนูอีอันอ่อนโยน มองดูท้องทุ่งและขุนเขาอันเงียบสงบ หัวใจของฉันเต็มไปด้วยความสงบสุขที่ไม่อาจบรรยายได้ ช่วงเวลานั้นเป็นช่วงเวลาที่เรียบง่ายแต่เต็มไปด้วยความสุขสำหรับทั้งครอบครัวในช่วงวันแรกของปีใหม่

Cầu ngói Thanh Toàn với những họa tiết được chạm khắc tỉ mỉ - Ảnh: PHẠM THỊ NHUNG

สะพานหลังคาทรงกระเบื้อง Thanh Toan ที่มีลวดลายแกะสลักอย่างประณีต - ภาพ: PHAM THI NHUNG

ฉันจุดธูปเทียนบนแท่นบูชาของนาง Tran Thi Dao เงียบๆ พร้อมกับขอบคุณเธอที่ทิ้งชาวบ้านในหมู่บ้าน Thanh Thuy Chanh และประเทศชาติไว้ให้เป็นผลงานอันทรงคุณค่าทั้งทางวัตถุและจิตวิญญาณ

เมื่อกล่าวอำลาหมู่บ้านอันสวยงามและดั้งเดิมแล้ว เราก็ขึ้นรถกลับบ้าน ริมถนนมีนกกระสาขาวโฉบไปมาเหนือทุ่งนาสีเขียว ท่ามกลางพื้นที่ที่อาบแสงแดดสีเหลืองสดใส

วันที่ 24 กุมภาพันธ์ (วันเพ็ญเดือนจันทรคติแรก) เป็นวันสุดท้ายในการรับผลงานสำหรับการประกวด “ช่วงเวลาแห่งเทศกาลเต๊ตของฉัน”

การแข่งขัน My Tet Moments เป็นโอกาสให้ผู้อ่านแนะนำช่วงเวลาอันงดงามและประสบการณ์ที่น่าจดจำที่สุดในช่วงเทศกาลเต๊ตกับญาติพี่น้องและเพื่อนๆ

บทความแต่ละบทความควรมีความยาวไม่เกิน 1,000 คำในภาษาเวียดนาม และควรมีรูปถ่าย อัลบั้มภาพ หรือวิดีโอรวมอยู่ด้วย

รายการประกวดแบ่งปัน จุดหมายปลายทางในอุดมคติและดินแดนอันเป็นเอกลักษณ์ ผ่านเรื่องราวที่คุณบอกเล่า คุณจะช่วยให้ผู้คนจำนวนมากได้มีโอกาสรู้จักดินแดนใหม่ๆ สถานที่ที่ไม่ควรพลาดเมื่อเดินทางในฤดูใบไม้ผลิ

อาจเป็นบทความบันทึกช่วงเวลาที่เพื่อนฝูงและญาติพี่น้องมารวมตัวกันเฉลิมฉลองเทศกาลตรุษจีนและสนุกสนานกัน

เหล่านี้เป็นบันทึกและเล่าประสบการณ์ส่วนตัวจากการเดินทางและการเดินทางเพื่อธุรกิจนอกบ้านในช่วงเทศกาลเต๊ตที่คุณได้สัมผัสมา

การประกวดภาพถ่ายที่เน้นถึงความงดงามของภูมิทัศน์ สถานที่ หรือดินแดนที่คุณได้เยี่ยมชม นี่เป็นโอกาสที่จะเล่าถึงสีสันที่สดใสและทิวทัศน์ที่สวยงามของเวียดนามหรือประเทศต่างๆ ที่คุณไปเยือน

ตั้งแต่วันที่ 25 มกราคมถึง 24 กุมภาพันธ์ ผู้อ่านสามารถส่งผลงานได้ที่ [email protected]

พิธีมอบรางวัลและสรุปผลคาดว่าจะจัดขึ้นในเดือนมีนาคม 2567 โครงสร้างรางวัลประกอบด้วยรางวัลที่ 1 จำนวน 1 รางวัล (เงินสดและของขวัญมูลค่า 15 ล้านดอง) รางวัลที่ 2 จำนวน 2 รางวัล (เงินรางวัล 7 ล้านดองและของขวัญ) รางวัลที่ 3 จำนวน 3 รางวัล (เงินรางวัล 5 ล้านดองและของขวัญ)

โครงการนี้ได้รับการสนับสนุนโดย HDBank

Khoảnh khắc Tết của tôi: Về cầu ngói Thanh Toàn xem hội bài chòi- Ảnh 5.


แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

Simple Empty
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

50 ปีแห่งการรวมชาติ : ผ้าพันคอลายตาราง สัญลักษณ์อมตะของชาวใต้
เมื่อฝูงบินเฮลิคอปเตอร์ขึ้นบิน
นครโฮจิมินห์คึกคักด้วยการเตรียมงานสำหรับ “วันรวมชาติ”
นครโฮจิมินห์หลังการรวมชาติ

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์