คำว่า พัง, พังเสียหาย หรือไม่อยู่ในสภาพเดิม ล้วนใช้เพื่อบอกว่ามีบางสิ่งเสียหาย แต่ก็ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง
หากคุณต้องการอธิบายอุปกรณ์ที่เสียหายและไม่สามารถใช้งานได้อีกต่อไป คำภาษาอังกฤษทั่วไปคือ " dead ": โทรศัพท์ของฉันดับกะทันหันในขณะที่ฉันกำลังคุยกับผู้จัดการ
“ พัง ” มีความหมายเดียวกัน และยังหมายความถึงสิ่งที่พังด้วย: ขอโทษค่ะ คุณมีเวลาไหม? นาฬิกาของฉันเสีย (ขอโทษนะคะ คุณรู้ไหมว่าตอนนี้กี่โมงแล้ว นาฬิกาของฉันเสีย)
คำว่า " Break down " มักใช้เรียกรถยนต์หรือเครื่องจักร โดยเฉพาะเครื่องจักรขนาดใหญ่หรือเครื่องจักรที่ซับซ้อน ซึ่งหยุดทำงาน เช่น รถของพ่อฉันเสียระหว่างทางกลับบ้าน เราจำเป็นต้องโทรหาลุงของเราเพื่อขอความช่วยเหลือ
เมื่อคอมพิวเตอร์หรือระบบคอมพิวเตอร์หยุดทำงานเนื่องจากปัญหา หรือที่เรียกว่า “ค้าง” เราจะใช้คำว่า “ ขัดข้อง ”: โอ้ ไม่นะ แล็ปท็อปของฉันขัดข้องอีกแล้ว! ฉันจะทำการบ้านเสร็จทันเวลาได้ยังไงเนี่ย? (โอ้ ไม่นะ โน๊ตบุ๊คของฉันค้างอีกแล้ว ฉันจะทำการบ้านเสร็จทันเวลาได้ยังไงเนี่ย?)
ถ้าเครื่องใช้ไฟฟ้าหรือเครื่องจักรในที่สาธารณะเสียก็เรียกว่า “ เสีย ” ก็ได้ครับ คือเกรงว่าเราจะต้องใช้บันไดครับ วันนี้ลิฟต์ใช้งานไม่ได้
นอกจากความหมายที่คุ้นเคยของการสอบตกแล้ว คำว่า " fail " ยังใช้เมื่อเราพูดถึงส่วนต่างๆ ของเครื่องจักรหรือร่างกายที่ไม่ทำหน้าที่ของมันอย่างถูกต้องอีกด้วย: การทำงานหนักหลายปีทำให้หัวใจและไตของเขาล้มเหลว
" On the Blink " เป็นวิธีการพูดที่บอกว่าบางสิ่งบางอย่างเสียชั่วคราวหรือใช้งานได้บางครั้งแต่ใช้งานไม่ได้ เช่น พ่อ ทีวีกำลังมีอาการกะพริบอีกแล้ว
เมื่อชิ้นส่วนของสิ่งของบางอย่างแตกออกจากกันหรือแตกหักเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อยเนื่องจากอยู่ในสภาพไม่ดี เราสามารถใช้ประโยคว่า “ พังหมด ” ได้ ไม่น่าเชื่อว่าฉันมีรองเท้าบู๊ตคู่นี้มาแค่ครึ่งปีเท่านั้น และมันกลับพังหมดตั้งแต่แรกแล้ว
เลือกคำตอบที่เหมาะสมที่สุดเพื่อเติมเต็มประโยคต่อไปนี้:
ลิงค์ที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)