Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

О внесении изменений и дополнений в отдельные положения Положения об управлении и охране памятников и достопримечательных мест

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa15/10/2024


VHO - Провинция Куангнам только что приняла решение о внесении изменений и дополнений в ряд положений Положения об управлении, защите и продвижении ценности реликвий и живописных мест в провинции, принятого в 2019 году.

Канцелярия Народного комитета провинции Куангнам сообщила, что председатель Народного комитета провинции Куангнам Ле Ван Зунг подписал и издал Решение № 24 о внесении изменений и дополнений в Решение № 08/2019/QD-UBND (от 2 мая 2019 года) Народного комитета провинции Куангнам, утверждающее Положение об управлении, защите и популяризации ценности историко-культурных реликвий и живописных мест в провинции Куангнам.

Внесение изменений и дополнений в отдельные положения Положения об управлении и охране памятников и достопримечательных мест - фото 1
Поручить Провинциальному совету по управлению памятниками и ландшафтами осуществлять непосредственное управление мемориальным домом председателя Государственного совета Во Чи Конга.

Соответственно, изменить пункт б) пункта 5 статьи 6 следующим образом: Районный народный комитет организует прием Свидетельства о ранжировании национальных реликвий, провинциальных реликвий или уполномочивает Народный комитет коммуны организовать прием Свидетельства о ранжировании провинциальных реликвий.

Изменить пункт «а» пункта 1 статьи 22 следующим образом: Национальные реликвии и особые национальные реликвии передаются в ведение Народных комитетов районного уровня для непосредственного управления, защиты и пропаганды их ценностей. В частности, в отношении национальных реликвий: Мемориального дома Председателя Государственного совета Во Чи Конга, комплекса башен Кхыонг Ми Чам (в коммуне Тамсуан 1, района Нуитхань) и комплекса башен Чиен Дан Чам (в коммуне Таман, района Фунинь), непосредственное управление возложено на Совет по управлению памятниками и ландшафтами провинции при Департаменте культуры, спорта и туризма.

Внесение изменений и дополнений в отдельные положения Положения об управлении и охране памятников и достопримечательных мест - фото 2
Поручить Департаменту культуры, спорта и туризма провести реставрацию и реконструкцию оригинальных элементов национальных реликвий: башни Кхыонг Май Чам и башни Чиен Дан Чам.

Поручить Департаменту культуры, спорта и туризма провести реставрацию и реконструкцию оригинальных элементов национальных реликвий: башни Кхыонг Май Чам и башни Чиен Дан Чам.

Изменить пункт 2 статьи 22 следующим образом: В отношении национальных реликвий, особых национальных реликвий и реликвий провинциального уровня: Народные комитеты районного уровня осуществляют реставрацию и реконструкцию оригинальных элементов реликвий и предметов, способствующих повышению ценности реликвий (включая: строительство и ремонт инфраструктуры, связанной с реликвиями; реализацию мер по обеспечению ландшафтной среды реликвий) в соответствии с децентрализацией управления, инвестициями в реставрацию реликвий и правовыми нормами об инвестициях в строительство;

Относительно реализации проекта по реставрации реликвии башни Чам (в дополнение к национальным реликвиям комплекса башни Кхыонг Ми Чам и комплекса башни Чиен Дан Чам): Поручить районному народному комитету восстановить оригинальные элементы реликвии при наличии у него достаточных условий и возможностей; в случае отсутствия у районного народного комитета достаточных условий и возможностей поручить Департаменту культуры, спорта и туризма восстановить оригинальные элементы реликвии в соответствии с правовыми нормами.

Департаменту культуры, спорта и туризма поручено провести реставрацию и реконструкцию оригинальных элементов реликвий и предметов в отношении реликвий Мемориального дома Председателя Государственного совета Во Чи Конга, комплекса Чамской башни Кхыонг Ми и комплекса Чамской башни Чиен Дан, чтобы способствовать повышению ценности реликвий в соответствии с иерархией управления и правовыми нормами строительства.

Реставрация памятников должна обеспечивать соблюдение требований, предусмотренных статьей 1 Закона о внесении изменений и дополнений в ряд статей Закона о культурном наследии от 18 июня 2009 года и соответствующих законодательных актов.

Настоящее Решение вступает в силу с 1 ноября 2024 года. Остальные положения Решения № 08 Народного комитета провинции, утверждающего Положение об управлении, защите и популяризации ценности историко-культурных реликвий и живописных мест в провинции Куангнам, остаются в силе.



Источник: https://baovanhoa.vn/van-hoa/sua-doi-bo-sung-mot-so-noi-dung-quy-che-quan-ly-bao-ve-di-tich-danh-lam-thang-canh-108493.html

Комментарий (0)

Simple Empty
No data

Та же тема

Та же категория

Впечатляющие моменты дежурства лётного состава на торжественной церемонии запуска A80
Более 30 военных самолетов впервые выступят на площади Бадинь
A80 — Возрождение славной традиции
Секрет почти 20-килограммовых труб женского военного оркестра

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт