Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Компании могут быть обязаны предоставить информацию о пользователях не позднее, чем в течение 3 часов.

Согласно проекту Закона о кибербезопасности 2025 года, в случае возникновения чрезвычайной ситуации отечественные и иностранные предприятия, предоставляющие сетевые услуги во Вьетнаме, должны предоставить информацию о пользователях не позднее, чем в течение 3 часов.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng13/08/2025

Предприятия обязаны применять меры защиты данных в соответствии с законодательством Вьетнама. Иллюстративное фото.
Предприятия обязаны применять меры защиты данных в соответствии с законодательством Вьетнама. Иллюстративное фото.

Министерство общественной безопасности только что направило в Министерство юстиции представление по проекту Закона о кибербезопасности 2025 года (объединяющему Закон о кибербезопасности 2018 года и Закон о сетевой информационной безопасности 2015 года).

В проекте основное внимание уделяется защите суверенитета киберпространства, национальной безопасности и общественного порядка, а также регулированию мер по предотвращению и пресечению нарушений кибербезопасности.

Кроме того, законопроект также направлен на содействие организациям, предприятиям и отдельным лицам в соблюдении закона, минимизацию административных процедур, защиту законных прав и содействие созданию безопасной цифровой среды и устойчивому развитию цифровой экономики .

Согласно проекту, отечественные и иностранные предприятия, предоставляющие услуги в области телекоммуникационных сетей, интернета и услуг с добавленной стоимостью во Вьетнаме, несут ответственность за проверку информации при регистрации пользователями цифровых учетных записей.

Эти предприятия также обязаны предоставлять информацию о пользователях специализированным силам кибербезопасности при Министерстве общественной безопасности в течение 24 часов с момента письменного запроса, электронного письма или телефонного звонка или в течение 3 часов в случае чрезвычайной ситуации, которая угрожает национальной безопасности или жизни человека.

Предприятия должны предотвращать распространение и удалять информацию, содержащую противозаконный контент, в своих сервисах, магазинах приложений или информационных системах не позднее 24 часов с момента получения запроса от Министерства общественной безопасности и не позднее 6 часов в случае возникновения чрезвычайной ситуации, угрожающей национальной безопасности.

Предприятия должны хранить персональную информацию пользователей услуг и данные, созданные пользователями услуг в процессе использования, в течение 2 лет после того, как пользователь прекращает использование услуги.

Иностранные компании, собирающие, использующие, анализирующие и обрабатывающие персональные данные, данные о взаимоотношениях с пользователями услуг и данные, созданные пользователями услуг во Вьетнаме, обязаны применять меры защиты данных в соответствии с законодательством и хранить эти данные во Вьетнаме. Эти компании обязаны открыть филиалы или представительства во Вьетнаме.

Источник: https://www.sggp.org.vn/doanh-nghiep-co-the-phai-cung-cap-thong-tin-nguoi-dung-cham-nhat-trong-3-gio-post808202.html


Комментарий (0)

Simple Empty
No data

Та же тема

Та же категория

Впечатляющие моменты дежурства лётного состава на торжественной церемонии запуска A80
Более 30 военных самолетов впервые выступят на площади Бадинь
A80 — Возрождение славной традиции
Секрет почти 20-килограммовых труб женского военного оркестра

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт