Момент, когда флаг освобождения развевался над крышей Дворца Независимости в полдень 30 апреля 1975 года, вошел в национальную историю как знаменательное событие — день полного освобождения Юга, объединения страны и воссоединения страны.
Это была не только великая победа вьетнамского народа в трудной и изнурительной войне сопротивления против США ради спасения страны, но и яркий символ революционного героизма, воли к независимости, самостоятельности и силы великого национального единства.
Стремление к мирному, единому, независимому и свободному Вьетнаму — это священное пламя, которое питало национальный дух на протяжении тысячелетий истории. С того времени, как король Хунг основал страну, и до сегодняшнего дня, несмотря на многочисленные войны сопротивления иностранным захватчикам за сохранение страны и ее границ, патриотизм и национальный дух всегда проходили красной нитью через всю историю.
Под руководством партии и дяди Хо это стремление всегда было несравненной духовной силой, побуждающей все классы людей, всех как один, объединиться, объединиться, преодолеть все трудности и трудности, чтобы восстановить независимость в 1945 году, изгнать колонизаторов в 1954 году и объединить страну в 1975 году.
Победа 30 апреля 1975 года не только ознаменовала конец самой продолжительной и ожесточенной войны в современной истории Вьетнама, но и стала знаменательной вехой на пути нации к построению и защите страны. Это победа веры, стремления к независимости, свободе и национальному единству; победа силы национального единства под мудрым руководством Коммунистической партии Вьетнама; победа истины «Нет ничего дороже независимости и свободы», страстного патриотизма, боевой воли и вечной несокрушимости вьетнамского народа, прогрессивных сил и миролюбивых людей мира.
Победа 30 апреля 1975 года стала результатом железной решимости вьетнамского народа создать единую страну, которую не может разделить никакая сила. Президент Хо Ши Мин — гениальный лидер нации — подтвердил бессмертную истину: «Вьетнам един, вьетнамский народ един. Реки могут пересохнуть, горы могут разрушиться, но эта истина никогда не изменится ».
Слова дяди Хо были не только священной декларацией суверенитета и территориальной целостности, но и путеводной звездой, источником вдохновения и силы для каждого поколения вьетнамского народа в тяжелые и жестокие годы войны. Победа 30 апреля 1975 года является живым доказательством философии эпохи: «Нет ничего дороже независимости и свободы».
Победа 30 апреля 1975 года была не только военной победой, но и воплощением интеллекта, храбрости и сильного стремления к прочному миру и праву на самоопределение нации, которая была оккупирована, разделена и угнетена. Как сказал Генеральный секретарь Ле Зуан: «Эта победа принадлежит не отдельному человеку, а всему вьетнамскому народу». И как однажды написал поэт То Хыу: «Никакая боль не принадлежит никому в одиночку/Эта победа принадлежит всему человечеству».
Великая победа весны 1975 года также оставила сильный след на международной арене, глубоко воодушевив национально-освободительное движение во многих регионах Азии, Африки и Латинской Америки; поощрять народы восстать против неоколониализма и обрести свободу и независимость.
Это победа справедливости над тиранией, подтверждение международному сообществу того, что: нация, какой бы малой она ни была, если у нее есть справедливость, солидарность и сильная воля, при поддержке и чистой помощи международных друзей, прогрессивных сил и миролюбивых людей во всем мире, непременно победит силы, во много раз превосходящие ее.
В течение 30-летней войны сопротивления колониализму и империализму (1945-1975) вьетнамскому народу пришлось столкнуться с бесчисленными трудностями, жертвами и потерями, но ни разу не дрогнула воля к независимому и единому Вьетнаму.
В своем обращении по случаю Национального праздника 2 сентября 1955 года дядя Хо заявил: «Вьетнам обязательно будет объединен, потому что наша страна — единый блок, и никто не может разделить ее». В письме к народу всей страны в 1956 году дядя Хо писал: «Национальное объединение — это образ жизни нашего народа». Когда война достигла своего пика и накал страстей, 17 июля 1966 года, он твердо заявил: «Война может длиться 5 лет, 10 лет, 20 лет или дольше. Ханой, Хайфон и ряд городов и предприятий могут быть разрушены. Но вьетнамский народ полон решимости не бояться! Нет ничего дороже независимости и свободы. Когда наступит день победы, наш народ восстановит нашу страну, сделав ее более достойной и прекрасной».
И действительно, под руководством президента Хо Ши Мина и нашей партии вьетнамская армия и народ преодолели бесчисленные трудности, постепенно побеждая современные военные стратегии, с твердой верой в силу справедливости и дух национальной независимости.
Заявление президента Хо Ши Мина «Вьетнам един, вьетнамский народ един» — это не только истина, стратегическая ориентация, но и приказ, идущий из глубины души всей нации. В разгар войны это высказывание стало источником огромной силы, мощным вдохновением, побудившим миллионы вьетнамцев выйти на поле боя с волей «умереть за Отечество». Слова дяди Хо — священный призыв, символ решимости преодолеть все боли и невзгоды ради обретения независимости и свободы для нации, единства для страны и счастья и процветания для народа.
На протяжении более чем 30 лет сопротивления и национального строительства миллионы выдающихся детей страны храбро сражались и жертвовали своими жизнями. Бесчисленные семьи потеряли близких, деревни и города были разрушены, а поколениям молодых людей пришлось на время отказаться от своих мечтаний об учебе и своих будущих амбиций, чтобы отправиться на защиту Отечества с клятвой «мы не вернемся, пока не исчезнет враг».
Матери провожали детей, жены провожали мужей на войну без указания даты возвращения. Дети росли под градом бомб и пуль, учились читать и писать в подвале и ели кукурузу, картофель и маниоку вместо риса. Сколько солдат, молодых добровольцев и фронтовиков полегло на S-образной полосе земли Отечества. Коммандос, сражающиеся в самом сердце врага, партизаны в болотах и деревнях, солдаты освободительной армии, пересекающие Бенхай и Чыонгшон... все они несли в себе твердую веру: вьетнамский народ вернет себе контроль над своей страной, Север и Юг обязательно воссоединятся как одна семья.
Победа 30 апреля 1975 года — это кристаллизация идеалов и стальной воли нации, которая никогда не будет покорена, крови и костей миллионов вьетнамцев, любви к родине и стране, храбрости, веры в победу и решимости никогда не отступать.
Прошло полвека с момента воссоединения страны, но звуки триумфальной песни до сих пор звучат в душах вьетнамского народа. По случаю этого важного события мы с почтением чтим память нашего любимого Президента Хо Ши Мина, гениального лидера нашей партии и народа, великого учителя вьетнамской революции, героя национального освобождения, всемирной культурной знаменитости, выдающегося солдата международного коммунистического движения, заложившего идеологическую основу дела национального освобождения и воссоединения. Мы отдаем дань уважения и вспоминаем высших руководителей партии, героев-мучеников, интеллектуалов, народ и солдат по всей стране, которые боролись и героически жертвовали собой ради этого благородного идеала. Нынешнее и будущее поколения вьетнамцев навсегда сохранят в памяти великие заслуги и жертвы во имя независимости Отечества, счастья и процветания народа, долголетия и развития нации.
Мы выражаем глубокую признательность международным друзьям — прогрессивным силам, братским социалистическим странам, гуманитарным организациям и миролюбивым людям во всем мире, — которые сопровождали, помогали и поддерживали Вьетнам на протяжении всех лет национально-освободительной борьбы, а также в деле национального восстановления и развития после войны. Эта чистая, искренняя, бескорыстная любовь и поддержка навсегда останутся в сердцах вьетнамского народа.
За последнее столетие вьетнамский народ пережил трагическую историю, ему пришлось пережить бесчисленные страдания и потери под гнетом колониального и феодального господства и угнетения, и особенно две ожесточенные войны, которые длились более трех десятилетий.
Война не только уносит жизни миллионов людей, но и оставляет после себя глубокие физические, психические, социально-экономические и экологические последствия, затрагивая поколения, родившиеся после того, как замолчали выстрелы. Во Вьетнаме нет ни одной земли, где бы не было боли, ни одной семьи, которая не страдала бы от потерь и жертв. И до сих пор нам приходится преодолевать последствия войны, бомб, мин, «Агента Оранж»...
Но время, сострадание и прощение помогли нашему народу постепенно преодолеть боль, залечить раны, оставить прошлое позади, уважать различия и двигаться к будущему. После 50 лет национального воссоединения у нас достаточно мужества, веры, гордости и терпимости, чтобы преодолеть боль и вместе смотреть в будущее, чтобы прошлая война больше не была пропастью между детьми одной и той же кровной линии Лак Хонг.
На этом пути развития политика национального примирения всегда определялась партией и государством как долгосрочный стратегический выбор, опора великого блока национального единства. Мы понимаем исторические причины войны — от внешнего вмешательства и разногласий до заговоров с целью подрыва солидарности и разжигания ненависти в политических целях. Но мы также понимаем, что: все вьетнамцы, будь то дома или за границей, независимо от того, на какой стороне истории они находились, имеют одно происхождение, один язык и одну и ту же любовь к своей родине и стране.
За эти годы во время моих деловых поездок практически на все континенты у меня было много возможностей встретиться с тысячами вьетнамцев, живущих за рубежом, — от молодых интеллектуалов, работающих в Европе, Америке, Азии, Океании, до успешных бизнесменов, известных деятелей искусства, простых рабочих на «новых землях», среди которых было много людей с «той стороны» в прошлом. Каждая встреча произвела на меня глубокое впечатление: несмотря на различия в политических взглядах, историческом опыте или условиях жизни, все они были носителями национальной гордости, все были «гражданами Вьетнама» и испытывали глубокую ностальгию по двум словам «родина».
Я был свидетелем многих трогательных встреч между вьетнамскими и американскими ветеранами — людьми, которые когда-то стояли по разные стороны линии фронта, когда-то держали оружие друг против друга, но теперь могут пожимать руки, разговаривать и делиться друг с другом с искренним пониманием и больше не чувствовать себя виноватыми.
Сегодня Вьетнам и США — из бывших врагов — стали всеобъемлющими стратегическими партнерами, сотрудничающими во имя мира, интересов народов обеих стран, региональной безопасности и стабильности. Поэтому нет никаких причин, по которым вьетнамский народ, имеющий одну родословную, одну мать Ау Ко, всегда стремящийся к единой, процветающей стране, должен по-прежнему нести в своих сердцах ненависть, разногласия и разделение.
Национальное примирение не означает забвение истории или стирание различий, а принятие различных точек зрения в духе терпимости и уважения, чтобы работать над достижением более высокой цели: созданием мирного, единого, сильного, цивилизованного и процветающего Вьетнама, чтобы будущим поколениям никогда не пришлось стать свидетелями войны, разлуки, ненависти и потерь, с которыми столкнулись наши предки.
Мы верим, что каждый вьетнамец — независимо от того, где он живет и каково его прошлое — может объединить усилия и внести свой вклад в построение светлого будущего для нации. Партия и государство всегда последовательно открывали свои объятия, уважали любой вклад и прислушивались ко всем конструктивным и единым голосам зарубежной вьетнамской общины — тех, кто вносит свой вклад в установление связей Вьетнама с миром.
Мы не можем переписать историю, но мы можем изменить будущее. Прошлое нужно помнить, быть за него благодарным и извлекать из него уроки. Будущее за совместным строительством, созданием и развитием. Это благородное обещание нынешнего поколения тем, кто пал, общее желание нации, которая испытала много боли, но так и не сдалась.
50 лет назад вьетнамский народ с железной волей и стойкостью написал блестящую эпопею — симфонию воли, решимости, единства и мира. Полвека спустя эта же страна продолжает писать новую эпопею — симфонию инноваций, интеграции, развития и сильной воли к подъему в 21 веке. В прошлом ни один настоящий вьетнамец не хотел, чтобы его страна была разделена. В наши дни наверняка нет ни одного настоящего вьетнамца, который не хотел бы, чтобы его страна становилась все более могущественной и процветающей, стоя плечом к плечу с мировыми державами.
Сегодняшнее поколение, как никто другой, понимает, что независимость и объединение — это не конечный пункт назначения, а отправная точка нового пути: пути построения мирного, процветающего, цивилизованного, развитого и вечного Вьетнама. Если предыдущее поколение ценой жертв и потерь усвоило истину «Вьетнам един, вьетнамский народ един», то нынешнее поколение должно превратить этот идеал в движущую силу развития, в крылья для восхождения в новую эпоху.
Дух национального единства, который когда-то был верой и железной волей к преодолению трудностей, вызовов, бомб и пуль, теперь должен стать политической решимостью, волей к инновациям и конкретным действиям по защите независимости, суверенитета, территориальной целостности, развитию экономики и улучшению материальной и духовной жизни народа. Мы должны сделать так, чтобы каждый вьетнамец, где бы он ни находился и чем бы ни занимался, гордился своей страной, был уверен в будущем и имел возможность внести свой вклад в общее развитие.
В условиях быстро меняющегося и непредсказуемого мира Вьетнаму необходимо проявлять стойкость и бдительность, чтобы не оказаться втянутым в геополитические водовороты или не занять пассивную позицию перед лицом международных конфликтов.
Каждый поворотный момент в мировой истории может стать большой возможностью или вызовом для малых стран, если они хорошо или недостаточно подготовлены внутренне.
Вьетнамский народ лучше, чем кто-либо другой, понимает разрушительные последствия войны. Мы — миролюбивая нация, никогда не хотим войны и сделаем все, чтобы ее не допустить.
Но если «враг заставит нас держать оружие», то мы все равно будем победителями. Более чем когда-либо нам необходимо построить самостоятельную и самодостаточную экономику; всеобъемлющая, современная и общенародная национальная оборона и безопасность; стройная, эффективная, действенная политическая система, развитое, единое, культурное и гуманное общество.
Для этого необходимо развивать интеллект и силу всей нации, включая зарубежную вьетнамскую общину — неотъемлемую часть великого блока национального единства. В цифровую эпоху, эпоху глобальной взаимосвязанности, каждый вьетнамец на пяти континентах может внести свой вклад в развитие страны своими знаниями, креативностью, патриотизмом и гражданской ответственностью.
Новая эра, в которую мы вступаем, — с технологиями искусственного интеллекта, цифровой трансформацией, зеленой экономикой и устойчивым развитием — требует нового мышления, новых моделей развития, новых людей. В ближайшем будущем нам по-прежнему предстоит решить множество проблем, связанных с институтами, производительностью труда, качеством человеческих ресурсов, экологической безопасностью, эпидемиями, изменением климата и нетрадиционными рисками безопасности. Но история доказала: вьетнамский народ никогда не отступал перед лицом невзгод, трудностей и вызовов. Вопрос в том, хватит ли у нас смелости измениться, воли восстать и солидарности превратить трудности в мотивацию к развитию.
Сегодняшнее поколение — от кадров, членов партии, государственных служащих, рабочих, фермеров, интеллигенции, бизнесменов, студентов, все классы людей являются потомками Дракона и Феи — должно глубоко осознать, что: мы наследуем великие ценности наследия наших предков, и на нас лежит ответственность сделать страну знаменитой в новую эпоху. Каждое действие сегодня должно быть достойно пролитой крови, жертв и потерь, которые понесла вся нация.
Мы не можем позволить стране отстать. Мы не можем позволить стране упустить эту возможность. Мы не можем позволить себе повторение циклов истории. Поэтому национальные интересы должны быть поставлены превыше всего. Мы должны действовать ради долгосрочной перспективы, а не ради краткосрочных выгод. Необходимо твердо отстаивать независимость, суверенитет, территориальную целостность и поддерживать мирную и стабильную обстановку. В то же время необходимо активно внедрять инновации в области развития, административной реформы, построения социалистического правового государства, социалистической рыночной экономики с государственным управлением под руководством партии и построения современного социалистического общества.
Глядя в будущее, мы имеем полное право гордиться и верить в внутреннюю силу вьетнамского народа — нации, которая много раз побеждала иностранных захватчиков и восставала из войн, заявляя о себе перед историей и перед миром. С тысячелетней традицией строительства и защиты страны, с постоянным стремлением к росту, с талантливым, амбициозным, патриотичным, творческим и смелым молодым поколением — Вьетнам, несомненно, добьется успеха.
XXI век — век наций, которые умеют управлять своей судьбой. И вьетнамский народ — со всеми уроками прошлого, со всей сегодняшней солидарностью — несомненно, продолжит писать новые блестящие главы на своем пути развития. За независимый, свободный, счастливый, процветающий, цивилизованный, преуспевающий Вьетнам с важным положением и голосом в международном сообществе.
Название от VietNamNet
Дизайн: Минь Хоа
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ ЛАМ
Vietnamnet.vn
Источник: https://vietnamnet.vn/chung-ta-khong-the-viet-lai-lich-su-nhung-co-the-hoach-dinh-lai-tuong-lai-2396612.html
Комментарий (0)