Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

사랑과 삶

Việt NamViệt Nam27/10/2024

[광고_1]

언론인으로서 감정이 풍부하고 조국과 국민, 나라를 사랑하는 저널리스트, 광트리 신문의 편집장인 쯔엉 득 민 투는 많은 추억을 기록하고, 그가 지나온 땅과 존경하는 각 사람에 대한 감정을 2024년 10월 초에 출간된 회고록 "인생은 소설과 같다"에 표현했습니다.

사랑과 삶

2024년 10월 24일 정오, 동다 우체국에서 광찌에서 보낸 저널리스트이자 작가인 쯔엉 득 민 투의 회고록 "인생은 소설과 같다"를 보내왔습니다. 표지는 우아했고, 인쇄된 페이지는 거의 300페이지에 달했으며, 읽기 쉬운 글꼴로 되어 있었습니다. 이 책은 서문과 저자 소개 외에도 총 7부로 구성되어 있으며, 저자는 인간성과 동료애에 대한 메시지를 전달하고자 하는 5가지 주요 내용을 담고 있습니다. 전설적인 색채를 띤 실화에 관한 이야기; 저자가 국내외를 방문한 땅은 글에 영혼을 불어넣고 독자를 끌어들이는 데 귀중한 "가루"가 되었습니다.

쯔엉 득 민 뚜가 고백했듯이, 회고록 "인생은 소설과 같다"는 독자들이 여러 가지 이유로 고향으로 돌아갈 수 없어 땅끝까지 떠난 재능 있는 고국 자녀들에 대해 더 잘 이해하고 알 수 있는 자료로 여겨질 수 있습니다. 들판, 마을, 강, 부두 하나하나가 충적토의 원천에 물을 대어 그들이 삶을 위해 찬란한 음악적, 문학적 공간을 바칠 수 있도록 했고, 저는 그 공간에 대한 존경과 감사를 표하는 사람 중 하나입니다. 저는 첫 페이지 기사 "음악가 황 티 토와 그의 아들의 재회"를 읽으면서 그와 같은 생각을 공유했습니다.

음악가 황티토가 딸 쩌라비엣에게 보낸 편지에서 한 구절을 읽고 감동했습니다. "35년 동안 나는 항상 한 가지를 자랑스럽게 여겼습니다. 너와 네 어머니를 포함한 내 인생은 소설과 같다는 것입니다. 그리고 어떤 소설이 굴곡이 많지 않겠습니까, 얘야? 우리, 아버지+어머니+아이는 굴곡과 기복, 슬픔을 겪더라도 그것이 소설과 같은 삶을 사는 사람들의 운명이라고 생각합니다..."(21쪽) 그리고 "서로를 늦게 이해하는 것은 고통스럽지만, 그 어떤 지연도 아름답습니다. 그것이 소설 속의 지연이며, 우리의 소설적인 삶의 지연입니다"(22쪽).

나머지 기사를 계속 읽어보세요. 각 등장인물이 서로 다른 삶의 과정을 가지고 있고, 서로 다른 숨겨진 구석구석에 사는 곳도 다르지만, 각 사람의 정체성은 소설의 색깔로 빛납니다. 아마도 저자가 자신의 아이디어에 "소설 같은 삶"이라는 이름을 붙인 이유가 여기에 있을까요?

이 책에는 여성 예술가 탄 년과 그녀의 첫 번째 남편인 음악가 황 티 토의 삶과 사랑 이야기가 담겨 있으며, 예상치 못한 음악가의 변화로 인해 긴장감과 함께 반전이 가득하지만, 그들은 여전히 ​​서로를 몹시 그리워합니다. 가수 탄년의 창법의 정점이 1960년대 응우옌 타이 뚜의 노래 "멀리"라면, 오랜 세월 서로 만나지 못했던 길, 서로의 길을 그리워하는 탄년의 심정을 표현한 문장이 있다. "거리가 그리워, 오늘 오후의 바다가 그리워". 그리고 "아주 멀리, 새떼가 하늘의 구름에 날개를 펼칩니다. 오 새들이여, 제발 멈춰서서 그들을 먼 곳으로 보내주세요"... (히엔 르엉 강둑의 노래, 황 히엡 작곡, 당 지아오 시).

이것은 또한 미국-디엠 정권이 나라를 분단하고 광찌의 히엔 르엉 강이 떤 년의 고향이 임시 국경이 된 시절에 많은 사람들에게 눈물을 가져다준 가수 딴 년의 "평생"의 목소리이기도 합니다.

차우라비엣은 첫 번째 아버지인 황티토와 사랑에 빠져 자랐습니다. 나중에 그는 두 번째 아버지를 두었는데, 그는 재능 있는 저널리스트이자 작가인 레 칸 칸이었고, 그는 Nhan Dan 신문사의 부장이었습니다. 떤년과 레 카인 칸은 둘 다 매우 행복하게 살았으며, 공로 예술가 딴년의 가수 활동과 레 카인 칸의 언론인 활동, 문학 활동의 성공을 "지원"했습니다.

저는 오랫동안 동다구 타이손 거리 178번지에 있는 좁은 남동 아파트 단지에서 차우라비엣의 가족과 함께 살 수 있어서 행운이었습니다. 이곳에서 노련한 저널리스트이자 작가인 판꽝(Phan Quang)도 살았으며, 프랑스 식민지 지배에 맞서 싸우는 동안 떤년(Tan Nhan)과 레칸칸(Le Khanh Can)과 가까운 친구로 지냈습니다. 나는 그들의 사교적인 생활방식과 높은 지능을 존경한다.

지금 민투의 회고록을 읽다가, 음악가 호앙티토와 탄년의 설렘 가득한 사랑 이야기를 발견했습니다. 그는 당시의 어려운 상황으로 인해 해외에 정착해야 했습니다. 그는 1993년이 되어서야 고향으로 돌아와 1952년 라 강변 하띤의 저항 전쟁 중에 숲에서 태어난 탄년의 친척인 차우라비엣을 만났습니다.

나중에 그는 자신이 태어난 곳과 황티토와 탄년의 고향인 꾸아비엣 강을 기억하기 위해 짜우라비엣이라는 이름을 사용했습니다. 저널리스트이자 작가인 차우라비엣이라는 이름의 유래는 소설과 같은 것으로 밝혀졌습니다. 하지만 언급하고 감상할 가치가 있는 것은 그가 아버지 레 카인 칸의 뜻을 따라 군인으로서의 의무를 다하기 위해 쯔엉선 숲을 횡단했고, 평화로운 시기에 하노이 교육대학을 졸업하고 저널리즘, 시, 소설 분야에서 뛰어난 글쓰기 능력을 갖춘 기자이자 작가가 되었다는 것입니다.

저는 호앙티토, 딴냔, 레카인찬, 짜우라비엣을 길게 언급했는데, 민투의 회고록을 통해 인생의 기복에도 불구하고 여전히 사랑과 희망을 키워 모든 고난과 어려움을 극복하고 고귀한 삶의 원칙에 따라 사는 사람들의 운명에 대해 독자의 마음을 감동시켰기 때문입니다. 그리고 35년 후 짜우라비엣은 호앙티토를 다시 만나 단 하나의 소원을 빌었습니다. "아버지, 항상 당신의 음악적 재능을 사용하여 사람들을 섬겨주세요." 그리고 음악가 황티토는 제가 바라던 대로 행동했습니다. 500곡이 넘는 그의 노래 가운데 조국, 국가, 민족, 평화에 대한 사랑이 주요 주제이다.

저자는 생생한 문서로 가득 찬 페이지를 통해 베트남 저널리즘의 거장인 노련한 저널리스트이자 작가인 판꽝을 생생하게 묘사했습니다. 그는 지적이고 우아하며 90세가 넘은 나이에도 여전히 정기적으로 "실크를 짜고" 있으며 오늘날에는 그에 필적할 만한 수많은 책을 가지고 있는 저널리스트가 거의 없습니다. 반미 저항 전쟁 중에 전쟁 특파원으로 일하기 위해 두 번이나 쯔엉손으로 갔던 저널리스트이자 시인인 응우옌 홍 빈에 관한 이야기입니다. 20세기 80년대에 3번이나 쯔엉사에 가서 고난을 겪었고, 오늘날에는 3,000페이지가 넘는 "불을 지키다"라는 정치 에세이 5권과 시집 12권이 있다. 군인 출신인 저널리스트이자 작가인 팜 꾸옥 토안은 저널리즘과 글쓰기에 열정적입니다. 그는 빠르고 잘 쓰고 모든 장르를 다루며, 특히 소설 "투 벤 송 눙"은 저널리스트이자 작가인 판 꽝의 어린 시절부터 90세가 될 때까지의 전형적인 모습을 묘사하고 있습니다.

판꽝의 인생은 소설과 같다고 할 수 있다. 광찌의 바위투성이 땅에서 태어난 청년, "심산에는 사람들이 먹을 과일이 충분하지 않았다", 그는 어린 시절 문학의 꿈을 품었지만 혁명에 동참했을 때 조직은 그를 체란비엔과 함께 꾸꾸옥 4구역 신문을 쓰도록 군대에 입대시켰다.

작가 판꽝은 지성과 독학으로 쌓은 지식을 바탕으로, 직업에 종사한 해부터 저널리즘과 문학에 대한 재능을 보여주었습니다. 보통, 단 하룻밤 사이에, 문예지의 설날호에 기사를 꼭 써야 한다는 체란비엔의 긴급한 요청으로, 판꽝은 단편소설 "분홍불"을 써냈는데, 체란비엔과 같은 꼼꼼한 사람조차도 기사를 읽고 "이 이야기는 정말 좋다!"라고 감탄했다.

그의 언론인 경력은 4구역, 3구역을 거쳐 비엣박 저항 기지까지 이어졌고, 수도가 해방된 후(1954년 10월 10일) 그는 베트남 공산당의 최대 신문인 냔단 신문사에서 일하도록 조직에 발탁되었습니다. 그는 17년 동안 주로 농업과 농촌 지역에 관한 주제에 관여하여 생애 보고서, 조사 보고서, 회고록, 수필 등을 썼습니다.

아마도 그는 호치민 주석과 레 주안, 쯔엉 찐, 토 후, 응우옌 치 탄 등의 고위 지도자들과 함께 기초 지역으로 많은 출장을 갔던 몇 안 되는 언론인 중 한 명이었을 것입니다. 이는 독자들에게 방향성과 매력을 지닌 기사를 쓸 수 있는 좋은 기회였으며, 호 아저씨와 다른 지도자들로부터 칭찬을 받았습니다.

1948년 20세에 첫 작품을 발표한 이래로 90세가 넘은 오늘날에도 그는 여전히 활력이 넘치며 96세인 오늘날까지도 "실크 짜기"를 계속하고 있다. 70여 년간의 집필 활동 동안 그는 단편소설집 7권, 회고록 9권, 시선집 1권(3권), 장편소설 6권, 외국 문학 번역작 6권을 출간했는데, 많은 독자들이 사랑하고 늘 기억하는 작품이 바로 30권의 재판이 나온 "천일야화"이다. '천일일'은 5개 유명 출판사에서 10회 이상 재판되었다(127쪽).

이 회고록에는 Truong Duc Minh Tu의 저널리스트 경력을 통해 축적된 생생한 이야기들이 담겨 있습니다. 예를 들어, 보안 책임자 Ngo Hoa에 대한 "O Lau 강가의 또 다른 사랑 이야기"가 있습니다. “장애인 교사 호 로앙의 이야기”는 “사람들을 성장시키는” 직업에 열정을 쏟는 반키에우족 사람입니다. “30년 동안 정의를 추구해 온 한 여인”은 플레이쿠 타운의 쩐 티 히엔 여사가 겪은 오랜 불의에 직면한 작가의 시민적 책임과 사회적 의무를 보여줍니다... (163페이지에서 204페이지까지).

이 책의 마지막 부분은 중국, 라오스, 캄보디아, 태국, 한국을 방문하고 그곳에서의 작업을 회고한 내용으로, 각 나라의 아름다움과 사람들, 그리고 베트남과 다른 나라들 간의 우정과 평화에 대한 자료로 가득 차 있습니다(225페이지부터 281페이지까지).

이 책의 매력의 기초인 단어에 '생명을 불어넣는' 재능, 세부 사항과 귀중한 데이터를 기록하고 활용하는 기술을 언급하지 않는 것은 큰 실수일 것입니다. 저는 한국기자협회 외무이사 이원희 씨와 광트리기자협회 회장이 함께 쓴 "평화소원 이야기"(223쪽)를 읽고 또 읽으며 즐거웠습니다. 그는 17도선에서 태어나고 자랐으며, 벤하이강은 21년간 남북을 가르는 임시 국경이었습니다.

이 총리는 긴 전쟁 동안 베트남 국민들의 고난을 공유하고, 우리나라의 전투 및 건설 업적에 대한 존경심을 표하며 한국과의 평화, 협력 및 개발을 염원했습니다. 이 씨는 "당투이트람의 일기"라는 작품을 한국어로 번역할 때 번역가 경환이 제목을 "어젯밤 나는 평화를 꿈꿨다"로 바꾸었다고 말했다(222쪽).

그렇습니다. 평화에 대한 열망으로 최근 몇 년 동안 저자의 고향인 광트리에서는 정기적으로 "평화 축제"를 개최해 왔습니다. 광트리 성과는 땅도 넓지 않고 인구도 많지 않지만 72개의 순교자 묘지가 있는데, 그 중 두 곳은 쯔엉썬과 즈엉친입니다.

쯔엉 득 민 투는 이 글을 책의 종결어로 삼았습니다. 이 책에 나오는 등장인물들의 삶은 깊은 인간성을 지닌 회고록을 이루며, 평화에 대한 열망과 국가의 밝은 미래에 대한 믿음을 끊임없이 키워왔습니다. 이 나라는 이미 새로운 시대, 즉 국가 성장의 시대로 확고히 접어들고 있습니다.

부교수, Nguyen Hong Vinh 박사


[광고_2]
출처: https://baoquangtri.vn/nghia-tinh-va-le-song-189294.htm

댓글 (0)

Simple Empty
No data

같은 태그

같은 카테고리

호치민시는 '민족통일의 날' 준비로 분주하다.
국가통일 후의 호치민시
호치민시 하늘에 10,500대의 드론이 등장
4월 30일 퍼레이드: 헬리콥터 비행대에서 바라본 도시 풍경

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품