8월 혁명의 성공 80주년과 9월 2일 국경일을 맞아, 베트남 인민군 정치 부장의 승인을 받아 8월 21일 오전 하노이에서 인민군신문이 러시아어 인민군신문을 온라인으로 창간했습니다.
인민군신문 편집장인 도안쉬안보 소장이 이 행사의 주재를 맡았습니다.
또한, 러시아 연방 베트남 특명전권대사 겐나디 스테파노비치 베즈데트코, 베트남 통신사 부국장 도안 티 투옛 눙, 중앙선전교육위원회, 문화체육관광부, 베트남 언론인 협회 , 베트남-러시아 우호협회 대표 등이 참석했습니다.

인민군신문은 중앙군사위원회와 국방부의 기관지이며, 베트남 군대와 인민의 대변인입니다.
인민군신문은 당의 지침과 정책, 국가의 정책과 법률, 군사 및 국방 활동을 선전하고 대중의 사상과 염원을 반영하는 것 외에도 중요한 대외 정보 채널이기도 합니다.
인민군신문은 영어, 중국어, 라오스어, 크메르어로 인민군신문을 온라인에 게시하여 대외 선전을 촉진하고 국제 우호국들과의 우호를 강화하는 데 중요한 기여를 하고 있습니다. 러시아어로 된 인민군신문의 온라인 출간은 상급자들의 승인을 받은 군인신문 발전 계획의 일환입니다.
도안 쉬안 보 소장에 따르면, 인민군신문은 이 새로운 간행물을 통해 베트남 당과 국가의 대외 정보 활동을 전반적으로 강화하고, 인민군신문 온라인에서 러시아어 국방 외교에 중점을 두고, 베트남 국가와 인민을 홍보하고 소개하며, 베트남과 러시아 연방 간의 포괄적 전략적 동반자 관계를 증진하는 데 기여할 것이라고 합니다.
동시에 이 출판물은 베트남과 러시아 간의 좋은 전통적 관계를 보존하고 확대할 책임에 대해 젊은 세대와 군 장교 및 군인을 대상으로 교육과 인식 제고에 기여하며, 베트남과 러시아 연방 간의 연대와 개발 협력에 대한 잘못된 견해, 왜곡, 방해 행위에 적극적으로 맞서 싸웁니다.

인민군신문 편집장은 많은 어려움에도 불구하고 러시아어부가 인민군신문 온라인의 방향에 맞춰 풍부하고 다양한 모습을 만들어냈다고 말했습니다.
오늘날처럼 정보가 다양하고 정보 속도가 빠른 시대에, 특히 외국인에게 전달하는 콘텐츠는 "안정적이고, 표준화되고, 수용하기 쉬운"이라는 모토를 충족해야 합니다.
이러한 접근 방식을 통해, 도안쉬안보 소장은 인민군 전자신문이 당의 지침과 관점을 면밀히 따르고, 편집위원회의 선전 방향을 엄격하고 창의적으로 관철하며, 현재 저널리즘 발전에 적합한 새로운 관점과 접근 방식을 갖기를 바랍니다.
행사에서는 도안 쉬안 보 소장, 겐나디 스테파노비치 베즈데트코 대사와 대표단이 ru.qdnd.vn에서 러시아어 인민군 신문을 창간하는 버튼 누르기 행사를 진행했습니다.
러시아어로 발행되는 인민군 전자신문에는 일반 정치 뉴스, 베트남-러시아 우호 관계, 베트남-러시아 개발 협력, 베트남 인민군, 베트남 문화와 국민, 스포츠-엔터테인먼트, 이미지, 비디오-오디오로 된 특별 주제 등의 섹션이 있습니다.

러시아어로 발행되는 인민군 신문 창간을 축하하며, 베트남 주재 러시아 연방 대사인 겐나디 스테파노비치 베즈데트코는 방위 및 안보 분야의 협력, 특히 방위 및 안보 분야의 정보 교환이 러시아 연방과 베트남 간의 포괄적 전략적 동반자 관계에 매우 중요한 역할을 한다고 말했습니다.
겐나디 스테파노비치 베즈데트코 대사는 러시아어로 발행되는 인민군신문을 통해 러시아 국민이 베트남의 최신 정보를 접하고, 베트남과 베트남의 사회경제적 발전 성과에 대해 더 많이 알게 되며, 국제 사회에서 베트남의 위상을 강화하고, 이를 통해 두 나라 간의 전통적인 우호와 협력을 더욱 증진하는 데 기여할 수 있기를 바랍니다.
출처: https://www.vietnamplus.vn/chinh-thuc-ra-mat-bao-quan-doi-nhan-dan-dien-tu-tieng-nga-post1056995.vnp
댓글 (0)