ស្នាដៃ "សៀវភៅកំណត់ហេតុពន្ធនាគារ" គឺជាការប្រមូលផ្តុំនៃកំណាព្យចំនួន 133 ដែលសរសេរជាអក្សរចិនកើតក្នុងកាលៈទេសៈពិសេស។ នៅខែសីហា ឆ្នាំ 1942 លោក Nguyen Ai Quoc បានយកឈ្មោះ ហូ ជីមិញ ធ្វើជាតំណាងនៃសម្ព័ន្ធឯករាជ្យវៀតណាម និងផ្នែកប្រឆាំងការឈ្លានពានអន្តរជាតិរបស់វៀតណាម ទៅធ្វើការនៅប្រទេសចិន។ នៅពេលដែលគាត់មកដល់ Tuc Vinh ខេត្ត Quang Tay គាត់ត្រូវបានរដ្ឋាភិបាលរបស់ Chiang Kai-shek ចាប់ដាក់គុកដោយអយុត្តិធម៌ ហើយពីទីនេះបានចាប់ផ្តើមដំណើររយៈពេល 13 ខែដែលពោរពេញដោយទុក្ខលំបាក និងទុក្ខវេទនា ដោយឆ្លងកាត់ពន្ធនាគារចំនួន 18 ក្នុង 13 ស្រុកនៃខេត្ត Quang Tay។ ក្នុងកំឡុងខែទាំងនោះ (ខែសីហា ឆ្នាំ ១៩៤២ ដល់ខែកញ្ញា ឆ្នាំ ១៩៤៣) គាត់បាននិពន្ធបណ្តុំកំណាព្យ "សៀវភៅកំណត់ហេតុពន្ធនាគារ" ។
ប្រធានហូជីមិញ និងសមមិត្ត Tran Duy Hung ប្រធានគណៈកម្មាធិការរដ្ឋបាលទីក្រុងហាណូយ បានចូលរួមការកសាងសួនឧទ្យាន Thong Nhat។ រូបថត៖ VNA
ការប្រមូលកំណាព្យបង្ហាញយ៉ាងពិតប្រាកដអំពីប្រព័ន្ធពន្ធនាគារ និងផ្នែកមួយនៃសង្គមចិនក្រោមការដឹកនាំរបស់ Chiang Kai-shek។ ពន្ធនាគារគឺជាកន្លែងដែលអំពើអាក្រក់សង្គមជាច្រើន (ល្បែងស៊ីសង ការជួញដូរ ការស៊ីសំណូក។ល។) កើតឡើងជាមួយនឹងភាពអយុត្តិធម៌ ភាពអយុត្តិធម៌ជាច្រើន ការនិរទេស និងការគៀបសង្កត់ពីមនុស្សក្នុងស្ថានភាពធ្ងន់ធ្ងរ។
កំណាព្យនីមួយៗនៅក្នុងសៀវភៅកំណត់ហេតុប្រចាំថ្ងៃ គឺជាសំឡេងដ៏ស្មោះស្ម័គ្ររបស់អ្នកនិពន្ធ ដែលពណ៌នាយ៉ាងជ្រាលជ្រៅអំពីព្រលឹង គំនិត និងអារម្មណ៍របស់ពូ ក្នុងអំឡុងពេលដែលគាត់ជាប់គុកនៅបរទេស។ វាជាទឹកចិត្តស្នេហាជាតិដែលតែងតែប្រាថ្នាចង់បានមាតុភូមិដោយប្រាថ្នាចង់វិលត្រឡប់មកចូលរួមការតស៊ូរបស់សមមិត្ត និងជនរួមជាតិ។ ទោះជារងទុក្ខលំបាក និងការជិះជាន់ក៏ដោយ ក៏លោកតែងតែបង្ហាញក្តីស្រឡាញ់ និងការយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះមនុស្សគ្រប់រូប ជាពិសេសអ្នកទោសជុំវិញខ្លួន។ សេចក្តីស្រឡាញ់គ្មានព្រំដែនរបស់គាត់ មិនត្រឹមតែសម្រាប់មនុស្សជាតិទាំងអស់ ដោយមិនគិតពីវណ្ណៈ ឬជាតិសាសន៍ប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងសម្រាប់ធម្មជាតិ លាយឡំជាមួយអ្វីៗទាំងអស់។
ការដកស្រង់ចេញពីសៀវភៅកំណត់ហេតុទាំងមូល គឺជាសុទិដ្ឋិនិយមបដិវត្តន៍ ជំនឿលើថ្ងៃស្អែកដ៏ភ្លឺស្វាង ឆន្ទៈដ៏រឹងមាំ និងតស៊ូរបស់គាត់ និងការប្តេជ្ញាចិត្តដែករបស់គាត់។ ភាពក្លាហានរបស់ទាហានកុម្មុយនិស្ត និងភាពរឹងមាំខាងវិញ្ញាណដ៏មហិមារបស់គាត់ បានជួយគាត់ឱ្យយកឈ្នះលើការនិរទេស និងពន្ធនាគារ ដល់ថ្ងៃនៃសេរីភាព ត្រឡប់ទៅកាន់មាតុភូមិដ៏ជាទីស្រឡាញ់របស់គាត់ ដើម្បីដឹកនាំប្រជាជនទាំងមូលទទួលបានឯករាជ្យ និងសេរីភាពសម្រាប់ជាតិ។ ស្នាដៃនេះបានក្លាយទៅជាសម្បត្តិជាតិរបស់វៀតណាម ទទួលបានការសរសើរពីមិត្តអន្តរជាតិ និងបកប្រែជាភាសាជាច្រើនជុំវិញពិភពលោក។
ជាមួយនឹងការបកប្រែនេះដោយកវី Quach Tan អ្នកអានដែលស្រលាញ់ "Prison Diary" មានជម្រើសមួយផ្សេងទៀត ក្រៅពីការបកប្រែដែលធ្លាប់ស្គាល់ដោយ Nam Tran និងអ្នកប្រាជ្ញខុងជឺដទៃទៀត។ ទំព័រនៃកំណាព្យដែលបានបកប្រែ និងបង្ហាញតាមរបៀបថ្មី និងប្លែកក្នុងការបោះពុម្ព ជួយយើងឱ្យយល់ និងដឹងគុណកាន់តែច្រើនអំពីទេពកោសល្យបកប្រែ ជាពិសេសអារម្មណ៍របស់កវី Quach Tan ចំពោះលោកប្រធានហូជីមិញជាទីគោរព។
ត្រូវបានគេស្គាល់ថាជាអ្នកបកប្រែកំណាព្យ Tang ឈានមុខគេក្នុងប្រទេសយើង ប៉ុន្តែនៅក្នុងការបកប្រែនេះ Quach Tan បានទម្លាយរឿងថ្មី ដោយបានបំប្លែងកំណាព្យមួយចំនួនពី "Prison Diary" ទៅជាទម្រង់កំណាព្យបែបប្រពៃណីរបស់វៀតណាមផ្សេងទៀត ដូចជាទម្រង់កំណាព្យប្រាំមួយប្រាំបី ព្រោះយោងទៅតាមកវី "មានកំណាព្យជាច្រើនដែលខ្ញុំយល់កាន់តែមានន័យនៅពេលបកប្រែជា ប្រាំមួយ-ប្រាំបី" ។ ដោយហេតុផលនេះ Quach Tan បានបន្ទាបខ្លួនហៅវាថា "ការបកប្រែ" ។
ជាពិសេសជាមួយនឹងការបោះពុម្ពលើកនេះ អ្នកអាននឹងអាច "កោតសរសើរ" កំណាព្យរបស់ពូ ហូ ជាមួយនឹងអក្សរចិនដែលសរសេរដោយដៃដោយអ្នកសរសេរអក្សរផ្ចង់លោក Tran Thuc Lam ដែលជាមិត្តផ្នែកអក្សរសាស្ត្ររបស់ Quach Tan និងអក្សរវៀតណាមសរសេរដោយដៃដ៏ស្រស់ស្អាតដោយកវីខ្លួនឯង។
នេះបើតាមកាសែត VNA/Tin Tuc
ប្រភព
Kommentar (0)