Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

ベトナムの挑戦:「ついに」か「ついに」か?

VTC NewsVTC News14/12/2024

[広告_1]

ベトナム語は多様性と豊かさに富んでいるため、似た意味や発音を持つフレーズを混同してしまう人が多くいます。「finally」と「finally」は、よく混同される単語の組み合わせの一つです。

ベトナムの挑戦:「ついに」か「やっと」か? - 1

ベトナム語では、この単語は出来事や行動の最終的な結果を示すために使用されます。これは副詞、または文中の副詞です。

では、正しい言葉は何だと思いますか?下のコメント欄にあなたの答えを残してください。

キム・ニャ

[広告2]
出典: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-rot-cuc-hay-rot-cuoc-ar913669.html

コメント (0)

Simple Empty
No data

同じトピック

同じカテゴリー

30機以上の軍用機が初めてバーディン広場でパフォーマンスを披露
A80 - 誇り高き伝統の再燃
女性軍楽隊の約20kgのトランペットの秘密
独立・自由・幸福の旅80周年記念展への行き方を簡単にご紹介します

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品