代表団は北京のベトナム大使館敷地内のホーおじさんの像で記念写真を撮っている。 |
8月18日午後、中国全国人民代表大会の招待による中国実務訪問の一環として北京で、党中央委員会委員で国会副議長のチャン・クアン・フオン上級中将が大使館の職員や中国在住のベトナム人コミュニティと会談した。
ファム・タン・ビン大使は、大使館職員全員と中国で生活、学習、就労しているベトナム人コミュニティを代表して、8月革命成功80周年という意義深い時期に、国全体が建国記念日80周年の盛大な祝賀を心待ちにしている雰囲気の中で、国会の高官代表団を迎えられたことへの喜びを表明した。
ファム・タン・ビン大使は、中国におけるベトナム人コミュニティの一般的な状況と大使館の活動の成果について報告した。 |
ファム・タン・ビン大使は、ベトナム・中国友好議員連盟会長でもあるチャン・クアン・フオン国会副議長の訪問は、両国の国交樹立75周年と2025年ベトナム・中国人道交流年を記念した両国の立法機関である国会・人民代表大会間の初のハイレベル代表団交流であり、ベトナムと中国の伝統的な友好関係と全面的かつ戦略的な協力関係における政治的信頼の強化と実質的な協力の促進に貢献するものであり、非常に意義深いものであると強調した。
この機会に、ファム・タン・ビン大使は中国におけるベトナム人コミュニティの状況と大使館の最近の活動の成果について概要を説明しました。
大使は、党、国家、 政府、国会の指導者の配慮と国内の各省庁、支部、地方自治体の効果的な調整のもと、大使館は業務のあらゆる側面を包括的に展開し、割り当てられた任務を成功裏に完了するために全力を尽くすと断言した。
会議では国会副議長のトラン・クアン・フオン氏が演説した。 |
チャン・クアン・フオン国会議長は、大使館で外交業務に携わる職員や中国で生活、就労、留学する人々に祖国からの敬意と心からの気持ちと懸念を伝え、特に二層制地方政府導入の初期段階における社会経済発展状況の最新情報を共有した。
チャン・クアン・フオン国会副議長は、外交部門全般、特に代表機関の努力と貢献を強調し、特に発展の時代における政治局の重要決議の「4つの柱」を築くロードマップにおける中国駐在ベトナム大使館の貢献を高く評価し、大使館が今後もベトナムと中国の関係を強化し発展させるために価値ある貢献をし続けると確信していると述べた。
会議に出席する代表者。 |
国会副議長は、海外在住ベトナム人代表の意見や希望を聞いて留意し、この地域における海外在住ベトナム人や留学生の「人民大使」の役割を高く評価した。
ファム・タン・ビン大使は大使館職員全員を代表して、チャン・クアン・フオン国会議長と実務代表団の肯定的な評価に感謝の意を表し、引き続きあらゆる面で努力し、期待に応え、ベトナムと中国の伝統的な友好関係と包括的戦略的協力関係を強化し、発展させることに全力を尽くし、「6 more」の方向へ戦略的意義を持つ未来共同体の構築という上級指導者の共通認識を具体化することを約束した。
チャン・クアン・フオン国会副議長は、大使館関係者、職員、中国在住のベトナム人コミュニティーの人々と記念写真を撮影した。 |
出典: https://baoquocte.vn/vice-chairman-of-the-national-congress-tran-quang-phuong-gap-go-can-bo-nhan-vien-dai-su-quan-va-cong-dong-nguoi-viet-nam-tai-trung-quoc-324974.html
コメント (0)