
村の先生
彼の名前はレ・ヴァン・フー(2019年に死去)で、故郷を巡って教え、民俗文化文書を収集していました。この老教師は、プー・ヴァンというペンネームを名乗った。ここで「プー」という言葉は、彼の昔の故郷の町の名前であるプー・フンという地名から取られたものである。
この老教師は引退後、全力を尽くして『民謡集』『故郷』『旧村昔話』の三つの歌集を執筆した。 3 冊の本には、彼が一生をかけて研究したタムキー川の南にあるフーフン村、ヴィンアン村、ティックドン村、タックキエウ村、ビックンゴ村、クオンミー村などの古い村に関する文書が記録されています。
プー氏は、先代の記憶をつなぎ合わせながら、故郷の元々の名前はタン・クオン村であり、後にプー・クオンに変わり、さらにプー・フンに変わったと指摘した。最終的な名前は Tam Xuan で、現在までその名前が使われています。
私は、プー氏の最初の研究成果を引き継ぎ、現地に今も残る中国の文書を熱心に探し、ヌイタン県タムスアン1町とタムスアン2町の名称が時代とともに変化してきたことを証明する多くの文書を発見しました。
老人たちは「村とともに生き、村とともに死んだ」生きた歴史家たちです。それぞれの物語や文書の中で、著者フー・ビン - レー・ディン・クオンの「手記」を通して、読者はクアンナム省南部地域の開拓時からの村の起源を容易に想像することができます。
土地や村の名前、あるいはもっと広い意味では、故郷の土地の魂、意味、識別は、ゴ・ズイ・トリ、トラン・ヴァン・トゥルイエンといった長老たちの世代から、フー・ビン、ハイ・トリエウ、ファム・フー・ダン・ダットへと、橋のように真剣に、そして継続的に受け継がれてきました。
彼らの中には天国へ旅立った者もいるが、作家のフー・ビンのように、今でも昔の物語を語り継ぐことに熱心な者もいる。しかし、彼らの後に、土地や村の名前の起源を究明しようと真剣に取り組む人は何人いるでしょうか? (シュアン・ヒエン)
コンダオの元囚人
彼はトラン・ヴァン・トゥエン、別名トゥイェンです。 1954年から1975年までの抗日戦争の間、彼は故郷の古い村落名(現在のタムキー市ホアフオン区のフオン・トラ・ドン街区とフオン・トラ・タイ街区)に由来する「フオン」と「トラ」という言葉を偽名としても使っていた。
彼は1985年に引退しました。余暇には、もともとフオンチャ村にあった古いタムキー共同住宅の遺跡を修復するための基礎として、残された中国の文書を積極的に研究しました。彼は、主に村落の人々から多くの財政的援助を募り、古い木造の共同住宅を再建するために動員しました。彼は、完成したら、古いタムキー共同住宅の名前に代えて「フオンチャ」と名付けることを提案した。
同氏によると、タムキー村の範囲が広がりすぎているため、タムキー村を識別するために、タインホア省ホアンホア郡からタムキー川の合流地域までの住民の最初の居住地であるフオンチャという名前を使用する必要があるとのことだ。

誰もが彼の意見に同意した。そのおかげで、行政上の境界によって幾度も変遷を経て、民衆の間でのみ流通していると思われていた小さな集落の名称が、再び公的に保存された古地名となったのです。
トゥエン氏は2023年に亡くなった。埋葬の際に棺に添えられた花輪には、故人の名前の後に漢字で「タムキー市ホアフオン区フオンチャ村」と明記されていた。村の忠実な息子が最後の瞬間まで名乗っていた村の名前だ。
トラ長官
彼の名前はトラ・スアン・ヒン。1954年に北部に集まり、1975年以降、タムキー町のフオックホア区で仕事に戻りました。作家が利用できたのは、家族から収集したりコピーした資料のみでした。
それを通じて、私は興味深い詳細を知りました。北部国境戦争の数年後、彼の地元では迷信を排除する運動が行われました。狂信者たちはこの機会を利用して寺院の建築物に刻まれた漢字を破壊した。
Hinh 氏も多かれ少なかれそれに参加しました。また、漢字に堪能であったため、貴重な対句や横板、扁額、祈祷文などを密かに保管していた。
彼が亡くなった後(2010年)、家族がそれらの文書を私たちに見せてくれたのですが、トゥ・チャン・バン・タック村(現在はフオックホア区とホアフオン区)の村名の由来、礼拝建築、文化的慣習に関する貴重な記録が数多く残されていることに驚きました。ヒン氏はメモの中で、上記の村の名前の起源は非常に古いと推測しています。
彼に続いて、著者はタムキーとトゥバンの古代の集落で発見された中国の文書を通じて、この地の元の名前が「スオイ・ダ・マン」であったことを証明した。この名前は、学者のレ・クイ・ドンが1776年に「Phu bien tap luc」という本に記録した名前である。
協力役員
クアンナム省で最も高いテレビ塔のある山の北東斜面に、ゴ・ズイ・チ氏(再編された幹部で、2015年に死去)の家がある。
1975年4月以降に北部のタイグエン省から帰国したトリ氏は、地元の農業協同組合の設立に参加した。彼の故郷である、チェンダンラグーンに隣接するトゥチャンアンハーコミューンは、古代史にも記録されています。
彼は漢字の知識があったため、今も保存されている嘉隆1807年に制定された村の土地台帳の各ページを静かに読み、村の各土地の面積を記録して、地元の農業協同組合の役員がそれを現実と比較するのに役立てました。
彼は 19 世紀初頭の地主の名前をもとに氏族に連絡を取り、系図を比較して氏族の各個人の何世代にもわたる生涯を判定しました。それ以来、彼は、後にバイサイソンダムとして知られるようになったチェンダンラグーン周辺に住む氏族の系譜を研究し始めました。
彼は系図を結びつけ、アンハー村と近隣のミーカン村、タックタン村、ビンビン村、タンアン村、ゴックミー村、クアンフー村の住民の村落設立の旅を再現した。
彼のコレクション「Ngo Duy Tri の物語」を通じて、干拓時代のタムキー市東部のコミューンと区の土地と人々が非常に明確に現れています。著者は自身の研究を継承し、さらに深く学ぶことで、かつては旧クアンナム省タンビン県レ・ズオン郡に属していた旧ハ・ドン地区、チェンダンラグーン周辺の土地の鮮明な絵を描くことができた。
ソース
コメント (0)