Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

10倍やれば顧客が集まる

Báo Thanh niênBáo Thanh niên07/02/2024

[広告_1]

喧騒

旧正月前に、私たちはチョロン地区(ホーチミン市11区、ソムダット106番地)に40年近く住んでいるフイン・ゴック・チンさん(39歳)の家族のパン屋を訪問しました。毎朝、このパン屋は、さまざまな伝統的なケーキを買いに来るお客さんで賑わっています...

Lò 'bánh trường thọ' nức tiếng Chợ Lớn dịp tết: Làm gấp 10 lần, khách nườm nượp- Ảnh 1.

柳の葉ケーキは旧正月休みに人気が高い

チンさんは、自分の窯は、餃子、柳の葉のケーキ、大根のケーキ、幸運のケーキで一年中有名だと語った。長寿ケーキや桃のケーキとしても知られる柳の葉のケーキは、チョロンの潮州族の有名なお供えケーキであり、一年の主要な祭りや祝日に非常に人気があるため、旧正月には顧客の需要が高まる。

オーナーによると、このケーキは長寿と繁栄を象徴するものなので、祖先の祭壇では、桃の節句ケーキの次に欠かせないお供えケーキだそうです。今年の旧正月には、チンさんのパン屋の柳ケーキの生産量が通常の10倍に増え、時間通りに提供するために10人近い家族全員が午前6時から翌日の午前1時まで働かなければならなかったのも、このためだ。

Lò 'bánh trường thọ' nức tiếng Chợ Lớn dịp tết: Làm gấp 10 lần, khách nườm nượp- Ảnh 2.
Lò 'bánh trường thọ' nức tiếng Chợ Lớn dịp tết: Làm gấp 10 lần, khách nườm nượp- Ảnh 3.
Lò 'bánh trường thọ' nức tiếng Chợ Lớn dịp tết: Làm gấp 10 lần, khách nườm nượp- Ảnh 4.

トリンさんの実家のパン屋では、さまざまな伝統的な中国のケーキを販売しています。

価格に関しては、現時点ではパン屋は柳の葉ケーキ1個あたり16,000ドンという同じ価格を維持しています。彼女によると、このパン屋は旧正月中ずっと営業し、初日の朝だけ閉店するという。旧正月中はケーキの値段が1,000~2,000ドン上がるかもしれないが、それほど大きな変化ではない。

「うちの家のケーキは、他の店にはない独特の味があります。重要なのは、ケーキをどう準備し、味付けするかです。」数十年にわたって営業を続けてきたこのパン屋には、安定した常連客もいる。 「今年は経済状況が厳しいため、売り上げは昨年ほど高くないが、それでも一年で一番の繁忙期だ」とチンさんは語った。

家族経営のパン屋を営む

チーさん(63歳、第11地区在住)は、ここの「常連客」として何十年も通っているという。彼は中国系なので、大切な祝日や新年には必ずここに来て、バイン・トー、バイン・ラ・ウィロー、バイン・バオなどを購入し、客人に提供したり招いたりします。

「ここのケーキは質が良くて値段も手頃で高くないので、つい買ってしまいます。私の家もここの近くです。一般的に、私はここで買うことに慣れているので、他の場所で食べるのは適していません。 「旧正月が近づいたとき、礼拝のために柳の葉のケーキを買うために立ち寄りました」と顧客は語った。

Lò 'bánh trường thọ' nức tiếng Chợ Lớn dịp tết: Làm gấp 10 lần, khách nườm nượp- Ảnh 5.

顧客の需要が増加し、柳の葉ケーキは継続的に補充されました。

Lò 'bánh trường thọ' nức tiếng Chợ Lớn dịp tết: Làm gấp 10 lần, khách nườm nượp- Ảnh 6.
Lò 'bánh trường thọ' nức tiếng Chợ Lớn dịp tết: Làm gấp 10 lần, khách nườm nượp- Ảnh 7.
Lò 'bánh trường thọ' nức tiếng Chợ Lớn dịp tết: Làm gấp 10 lần, khách nườm nượp- Ảnh 8.

チンさんの家族はケーキを作るために残業しています。

チンさんは8歳のとき、両親のケーキ販売を手伝いました。約40年前、彼女の両親はこのパン屋をオープンしました。当初は、ケーキの美味しい作り方を理由に、チョロンの知り合い数人にケーキを配達する小さなビジネスでした。次第にケーキを注文する人が増え、現在のパン屋へと発展していきました。

「高校10年生の時に学校を中退し、両親のケーキ販売を手伝うために帰ってきて、今は店を受け継いでいます。彼らは高齢ですが、今でも毎日パン屋で一生懸命働き、お客さんにケーキを売っています。 「パン屋は、家族で4人の子供を育てた両親の情熱であり、私にとっても子供時代であり青春時代でした」とチンさんは付け加えた。

Lò 'bánh trường thọ' nức tiếng Chợ Lớn dịp tết: Làm gấp 10 lần, khách nườm nượp- Ảnh 9.

顧客は旧正月の前夜に定期的にこのパン屋を訪れます。

旧正月が近づくにつれ、チンさんの家族のパン屋は今でも情熱を込めてケーキを焼き、現代都市の中心に伝統的な中国料理と文化の美しさをもたらしています。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

Simple Empty
No data

同じトピック

同じカテゴリー

天地が調和し、山河が幸せ
祖国統一50周年を祝って花火が空を埋め尽くした
祖国統一50周年:南朝鮮の人々の不滅のシンボル、チェック柄スカーフ
ヘリコプター部隊が離陸した瞬間

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品