Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

トゥオイチェ新聞社とグエンタットタン大学との研修協力プログラム第2コース開講式

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ11/10/2024

[広告_1]
Khai giảng khóa 2 chương trình hợp tác đào tạo giữa báo Tuổi Trẻ và Trường đại học Nguyễn Tất Thành - Ảnh 1.

グエン・タット・タン大学学長のトラン・アイ・カム博士が、トゥイチェ新聞副編集長のレ・スアン・チュン記者に記念写真を贈呈 - 写真:デュエン・ファン

終了したばかりのコース 1 と比較すると、コース 2 の受講生数は 2 倍になりました。コース 2 では、写真撮影、メディア制作組織、メディア製品のデザインについて学びます。

生徒さんの作品を見ると安心します。

「私たちは、トイチェ新聞社で実践的な研修を受けた学生たちの第1コースの成果に非常に自信を持ち、満足し、喜んでいます」と、グエン・タット・タン大学クリエイティブ・コミュニケーション学部長のヴー・クアン・ハオ准教授は第2コースの開会式で述べた。

ハオ博士によると、研修協力プログラムを開始したとき、アイデアは非常に良かったものの、運用が簡単ではなかったため、博士自身も非常に心配していたという。大学と新聞社との研修協力モデルは世界的には新しいものではないが、ベトナムで実施されるのはこれが初めてだと言えるからだ。

しかし、最初のコースの終わりに、学生が学んだ内容を要約して記録した後、学生の満足感、特に学生の最終成果物が良好な結果を達成したことを確認したとハオ氏は語った。

その時、当初の不安は、方向性が間違っておらず、結果も期待通りだったため、喜びと安心に変わりました。

私たちは、Tuoi Tre 新聞社で実地研修を受けた学生たちの最初のコースの結果に非常に自信を持ち、満足し、喜んでいます。

ヴー・クアン・ハオ准教授、グエン・タット・タン大学クリエイティブ・コミュニケーション学部長

Khai giảng khóa 2 chương trình hợp tác đào tạo giữa báo Tuổi Trẻ và Trường đại học Nguyễn Tất Thành - Ảnh 2.

ヴー・クアン・ハオ准教授は、トゥイ・チェ新聞のような権威あるメディア機関が真のメディアの育成に役立つことを期待している - 写真:デュエン・ファン

「このモデルに従っている大学は数多くあり、このモデルが客観的な真実を持っていることは明らかです。

新聞社の教員は勇気と専門的経験に富んでおり、学生たちにスキルやツールだけでなく、考え方も伝え、彼らがそれを応用して優れたコミュニケーションを行えるようにしています。 「我々は、トゥオイチェ新聞のような評判の高いメディア機関が適切なメディアトレーニングの目標を達成することを期待しています」とハオ氏は付け加えた。

最初の研修コースを評価して、トゥオイチェ新聞の副編集長でジャーナリストのレー・スアン・チュン氏は、2回目のコースは学生数とクラス数の両方において最初のコースよりも規模が大きかったと述べた。

これは、研修協力が正しい方向に進んでおり、双方が設定した目標と基準、そして学生の期待も達成していることを示しています。

Khai giảng khóa 2 chương trình hợp tác đào tạo giữa báo Tuổi Trẻ và Trường đại học Nguyễn Tất Thành - Ảnh 3.

トゥオイチェ新聞副編集長のジャーナリスト、レ・スアン・チュン氏は、同紙が編集局をプロのメディア研修環境に変えるべく投資を増やしていると語った。写真:デュエン・ファン

多数の学生の研修ニーズにさらによく応えるために、トゥオイチェ新聞社はこのコースのために追加の施設、講師、設備を準備したとレ・スアン・チュン氏は語った。

トゥオイチェ新聞の編集局は、実践的な学習と実践を伴う専門的なメディアトレーニング環境になります。

「研修コースは関係者全員の要件を満たし、無事に終了しました。受講した多くのジャーナリストは、職務を完璧にこなしただけでなく、熱意と情熱を持った教師へと成長しました。学生時代を思い出したのか、彼らは熱意を持って生徒たちに指導にあたったのです」とチュン氏は述べた。

私たちは学生を新聞の寄稿者とみなし、将来は私たちの同僚になることを期待しています。

トゥオイチェ新聞副編集長、ジャーナリストのレ・スアン・チュン氏

ジャーナリズム、コミュニケーション、デジタルコンテンツ

Khai giảng khóa 2 chương trình hợp tác đào tạo giữa báo Tuổi Trẻ và Trường đại học Nguyễn Tất Thành - Ảnh 4.

グエン・タット・タン大学とトゥオイ・チェ新聞社の幹部らが、第1期生の学生たちと記念撮影を行った - 写真:デュエン・ファン

開会式では、多くの学生が、このコースに登録する前に、最初のコースの先輩たちと話し、トゥオイチェ新聞社の教授法や学習内容について情報を得たと話しました。

学生のミン・フンさんは、これが学生にとって職業を学び、プロのメディア環境にアクセスする機会であると信じています。しかし、この学生は、大学の講義と比べて、研修プログラムには他にどのような利点があるのだろうかとも考えていました。

学生たちの懸念を共有し、トゥオイチェ新聞の副編集長でジャーナリストのグエン・チュオン・ウイ氏は、学生たちは大学時代からジャーナリスト、メディア、デジタルコンテンツ業界で働くために必要なスキルを身につけるだけでなく、仕事に直接参加して実践的な訓練を受けていると強調した。

Khai giảng khóa 2 chương trình hợp tác đào tạo giữa báo Tuổi Trẻ và Trường đại học Nguyễn Tất Thành - Ảnh 5.

ジャーナリストのグエン・チュオン・ウイ氏は、トゥオイチェ新聞社の研修コースの目標は、学生が質の高いメディア製品を作り、仕事ができるようになることだと語った - 写真:デュエン・ファン

ウイ氏は、そのために学生たちは(大学での)実践的な学習、(新聞社での)実践の方向で訓練を受けていると語った。ジャーナリストは、学生にジャーナリズム、メディア、デジタル コンテンツのスキルを教えるだけでなく、職業を継承し、若者に刺激を与えるという精神で、それらのスキルを伝えています。

受講者はスキルを学ぶだけでなく、現場やイベントなどさまざまな場所で直接練習し、インストラクターから指導とフィードバックを受けながら、作品を完成させます。

例えば、写真の授業は60コマあり、学生は記者やデジタルコンテンツプロデューサーとして働く実習が50コマ以上あります。トピックや登場人物の選び方、適切な角度の選び方、コンテンツの記録方法などを知っています...

講師は各学生の作品を評価するだけでなく、それに対してコメントを出します。私たちの目標は、学校を卒業した後、生徒が仕事に就き、特定の質の高い製品を生産できるようになることです。実践的な指導に加えて、学生同士が交流し、出会い、キャリアについて話し合う場も設けています。

ジャーナリスト グエン・チュオン・ウイ - Tuoi Tre 新聞副編集長

簡単な開会式の後、学生たちは最初の授業を始めました。

研修プログラムの第 2 コースは、今から 12 月末まで続きます。主催者らは、第2回コースのカリキュラムは、学生にとってより質が高く、より効率的なトレーニングという目標を達成するために、多くの更新と調整が行われる予定であると述べた。

Khai giảng khóa 2 chương trình hợp tác đào tạo giữa báo Tuổi Trẻ và Trường đại học Nguyễn Tất Thành - Ảnh 6.

トゥオイチェ新聞社でカリキュラムについて質問する学生たち - 写真:デュエン・ファン

Khai giảng khóa 2 chương trình hợp tác đào tạo giữa báo Tuổi Trẻ và Trường đại học Nguyễn Tất Thành - Ảnh 7.

学生たちはトゥオイチェ新聞社で勉強できたことに感謝していると語った - 写真:デュエン・ファン

Khai giảng khóa 2 chương trình hợp tác đào tạo giữa báo Tuổi Trẻ và Trường đại học Nguyễn Tất Thành - Ảnh 8.

学生は、コースに登録する前に、トゥオイチェ新聞で学んだ先輩たちに尋ねたという。 - 写真:デュエン・ファン

Khai giảng khóa 2 chương trình hợp tác đào tạo giữa báo Tuổi Trẻ và Trường đại học Nguyễn Tất Thành - Ảnh 9.

開会式の後、グエン・タット・タン大学のクリエイティブ・コミュニケーション学部の学生たちは、トゥオイ・チェ編集局で最初の実践授業を開始した - 写真:TO OANH


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/khai-giang-khoa-2-chuong-trinh-hop-tac-dao-tao-giua-bao-tuoi-tre-va-truong-dai-hoc-nguyen-tat-thanh-20241011112141951.htm

コメント (0)

Simple Empty
No data

同じトピック

同じカテゴリー

祖国統一50周年を祝って花火が空を埋め尽くした
祖国統一50周年:南朝鮮の人々の不滅のシンボル、チェック柄スカーフ
ヘリコプター部隊が離陸した瞬間
ホーチミン市は「国家統一記念日」の準備で活気に満ちている

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品