市。ファンティエットには数百年前に建てられた古代の共同住宅が数多くあり、そのうち 4 つは現在、国家レベルの文化芸術遺産に指定されています。
昔、村の集会所は、土地の神様や村に貢献した先祖を祀る場所でした。それはまた、人々のあらゆる問題を解決するための集会所であり、祭りを企画するスペースであり、村人が楽しむ場所でもありました。
どの村の共同住宅にも漢字で書かれた対句がたくさんあります。これらの文章の内容は、現代の人々が古代ファンティエットの姿や、土地開拓期の住民コミュニティの精神的、文化的、社会的な生活について少し知るのに役立つでしょう。
共同住宅のメッセージを比較する基準として、私たちは共同住宅の名前を冠した並列の文章で各共同住宅を紹介することにしました。それは各共同住宅が村人に対して表明する主な宣言であり、共同体の感情や人生観を反映するものでもあります。
先祖の言葉の内容と意味を正確に反映させたいため、本稿では明確に調査されていない共同住宅の対句は紹介しません。
トゥ・ルオン共同住宅の並列文
トゥ ルオン共同住宅は 19 世紀初頭に建てられ、1871 年に完全に修復され、現在は市内のドゥック ロン区にあります。ファンティエット。この寺の中国語名は「鏽龍(トゥロン)」ですが、おそらく嘉隆王の名と同じ「ロン」の音を避けるため、「ルオン」と呼ばれるようになりました。 Tu Long の名前が書かれた次の文章が祖先の祭壇に置かれます。
鏽嶺社宏規月評迓得耆英會
龍崗鍾 瑞氣世代薰成 半讓鄉
翻字:トゥリンの美しい村、月の水平回帰、英雄たちの平和な会合
龍と鐘が鳴り、大いなる勢いが感じられ、街は香りに満ち溢れます。
大まかな翻訳: 美しい Tu Peak には大きなパビリオンがあり、そこで毎月エリートの長老たちが評議会に迎えられます。
龍宮城(龍)は良いエネルギーを集め、故郷に対して謙虚でありながら人々を助けることで評判が高い。
エリートとは、勉強して試験に合格して知識を得た人のことを指します。 60歳を超えた高齢者は、まだ精神的に明敏です。良い空気は才能があり高潔な人々だけに属します。
並行文は、高い丘と大きな共同住宅のある土龍の土地の美しさを紹介し、村の集会所としての共同住宅の機能を述べ、村に貢献したエリートや長老たちの先祖と子孫に対するコミュニティの尊敬を示しています。功績と謙虚さがあって初めて、人は良い評判を得て、すべての人から尊敬され、賞賛されるようになるのです。
Duc Nghia共同住宅の並列文
Duc Nghia 共同住宅は 1846 年に建てられ、現在は市内の Duc Nghia 地区にあります。ファンティエット。門に置かれたDuc Nghia共同住宅の並列文:
德 発 荣 华 四季具 祿財
義宗禮節春秋同拜仰
訳: 繁栄と富の四季は幸運と富をもたらします。
同じ祖先の春と秋の祭りで敬意を表します。
翻訳:四季の豊かな資源、徳のおかげで栄光を楽しむ
春と秋の祭りでは一緒に祖先を崇拝します。
上記の並列文は、川沿いにありファンティエット市場に近いという村の絶好の立地のおかげで、かつてのドゥック・ギア村の人々の生活が非常に豊かであったことを示しています。市場や川に近いので、釣りや貿易も便利です。祝福と栄光を享受できるのは先祖の開祖のおかげであり、人々は先祖から受け継いだ道徳的伝統を育んできたので、私たちは先祖に感謝し、尊敬しなければなりません。
ラックダオ共同住宅の並列文
ラック ダオ共同住宅は 19 世紀前半に建てられ、現在は市内のラック ダオ区にあります。ファンティエット。 Dinh Lac Dao の並列文は、共同住宅のドアのすぐ前に置かれています。
樂看界境亭前江下水源流
道味淳 風殿後神坻地靈頭
転写:川の前のパビリオンの楽観的な眺め、流れ落ちる水の源
精霊の背後にある清らかな風の神殿と、地霊の頭。
大まかな翻訳:お寺の前には静かな景色があり、川の下には水が流れています。
清浄なる道徳の神殿の次に、神々の塚は神聖な土地の頭である。
Lac Dao 共同住宅は Duc Nghia 共同住宅の隣にあり、Ca Ty 川を見渡せます。対句は、共同住宅の前には川が流れ、埠頭には船が停泊し、その下には祭りが開かれる広場があり、村人たちが楽しむ場所であることを示しています。かつて、この共同住宅の前には、ラック・ダオ村とドゥック・ギア村の両村のサッカー場として使われていた広大な土地があったと言われています。
川の下には源水が流れており、水を飲むときには源を思い出すように、また、平和な生活を送るためには先人たちの恩を忘れてはいけないということを思い出させてくれます。共同住宅の裏は住宅地です。彼らの道徳的な生活様式のため、彼らを守るために高い塚の上に神が住んでいます。これはおそらく、当時の共同体の概念に合致した、人間の帰納法を表現する方法である。
洪龍共同住宅の並列文
洪龍共同住宅は現在、市内洪龍区にあります。ファンティエット。 Hung Long 共同住宅の並列文は、共同住宅のドアのすぐ前に置かれています。
興盛 順千 秋乃長福田 先祖種
隆安和百世所從心地後人耕
繁栄と長寿は私たちの祖先からの賜物です。
ロンアンは、未来の世代にとって平和と調和の地です。
仮訳:昔から恵みの田を蒔いてきた先祖のおかげで、千年にわたる繁栄と恩恵があります。
百代にわたる繁栄と平和、未来の世代に心の土地を守り育てることを思い出させます。
カティ川の左岸にあるフンロン村は、以前はコアイ集落、ダム集落、ドゥア集落などがあり、一つの村を形成していました。村人たちの農耕民族としての性質から、村の共同住宅の対句にも生活に近い耕作や栽培のイメージが込められている。しかし、植える材料は米でもジャガイモでもなく…徳なのです。先祖たちは、生活が長く繁栄するように、地域社会に良い種を蒔きました。果物を食べるときは、その木を植えた人のことを思い出してください。後世の人もそれに倣い、心の土壌を耕し、百代にわたる繁栄と調和を実現すべきです。
安海共同住宅の並列文
(プーハイ)
安海共同住宅は、18 世紀前半に建てられた最も古い共同住宅の 1 つです。しかし、フランス抵抗戦争中に破壊され、1955年に現在の市フーハイ区の古い土地に一時的に再建されました。ファンティエット。神殿の部屋に置かれた安海共同住宅の対句:
安居樂業崇修千載新曾
海景清平古肇萬代世興
転写: 落ち着いて、仕事が幸せで、何千年も精励して修行すると、新しいものが追加されます。
古代の平和な海の景色は、何百万世代にもわたって栄えてきました。
大意訳:心の平和と幸福は千年をかけて修行し、耕すことから生まれます。
古来より続く平和な海景は、あらゆる世代に繁栄をもたらす
アンハイ村は古くから漁村であり、現在でも4年に一度タンミン祭を開催し、「バ・トラオ」を歌い、海に船を流して国家の平和と繁栄、そしてあらゆる場所と領域の平和と繁栄を祈るという伝統が残っています。安海村の対句には平和な海の風景が描かれているが、内容は他の村の共同住宅と同じである。善良な人生を送り、先人の親切を覚えている人は永続的な平和を得るでしょう。
結論
上記の村連句はすべて詩の形をとっています。文中の 2 番目、4 番目、6 番目の位置にある単語と各節の最後の単語は、偶数と奇数の規則に従って互いに反対になっています。つまり、反対語の規則の厳格な要件を満たしています。
内容と意味の面では、全体的に、対句は山や川の美しい景色を描写しており、村人たちの現在の平和な生活は先祖の功績によるものであることを明確に述べています。現代人は、先人たちの倫理的な生活様式や良き習慣に感謝し、それを守り続けなければ、長く調和のとれた豊かな生活を送ることはできない。
ファンティエットの古い共同住宅に残された上記の人生哲学は賢明であり、ベトナムの人々の長年の文化的アイデンティティと一致しているため、尊重され、すべての人に紹介されるべきです。
ソース
コメント (0)