Je suis revenu au poème épique « Le chant des oiseaux de la forêt et la terre de feu à Tay Ninh » du poète Chau La Viet, pour comprendre et aimer davantage les années où ma patrie était plongée dans la fumée et le feu des balles et des bombes, pour incliner respectueusement la tête devant les gens qui ont gravé leur vie dans l'âme sacrée des montagnes et des rivières.
« Le chant des oiseaux de la forêt et la terre de feu à Tay Ninh » est un nouveau poème épique écrit par l'auteur Chau La Viet dans le cadre du camp d'écriture sur le thème des forces armées et de la guerre révolutionnaire organisé par le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme à Tam Dao en août 2025. Peu de temps après, ce poème épique a été publié par la maison d'édition de l'armée pour célébrer le 80e anniversaire de la fondation de l'armée populaire du Vietnam. Il existe de nombreux articles analysant et évaluant ce poème épique de manière profonde et émotionnelle.
En tant que fils de la terre de feu Tay Ninh, béni d'être né en temps de paix, j'aborde ce poème épique avec un cœur sincère de gratitude envers le passé, envers les générations de pères et de frères qui étaient prêts à partir lorsque la Patrie les appelait, prêts à mourir pour la Patrie, déterminés à vivre pour l'aspiration à la paix, le Nord et le Sud réunis en un seul, afin que notre pays puisse résonner du chant du triomphe.
Le poème épique recrée et dépeint les jours inoubliables - la terre de feu féroce à Tay Ninh pendant l'opération Junction City menée par les impérialistes américains et l'armée fantoche de Saigon pour attaquer la zone de base de Tay Ninh Nord pendant la saison sèche de 1967.
C'est le pays de la guerre brutale
Là où la saison sèche de 1967 s'est écoulée (1967)
L’ennemi a lancé une campagne sans précédent.
Ils l'appelèrent Gian-xôn X-ti.
À cette époque, le commandement américain était très intéressé par la zone de base de Tay Ninh Nord. Les États-Unis ont constamment propagé l'appellation de cette zone de guerre de Tay Ninh Nord comme la « terre sainte du Viet Cong » avec la « Maison Blanche » et le « Pentagone », c'est-à-dire le siège du Bureau central, du Comité central du Front de libération nationale du Sud-Vietnam, de la Commission militaire et du commandement de l'Armée de libération du Sud-Vietnam.
Donc:
Armée expéditionnaire et armée de Saïgon
Marchant bruyamment vers Lo Go - Xa Mat.
Armées, chars, véhicules blindés
Les hélicoptères noircissent le ciel
Ils veulent réduire la zone de guerre en cendres.
Déterminés à détruire nos forces...
Les traces de l'ennemi piétinées
Détruit Cu Chi, Ben Suc, Trang Bang...
Le poème est comme un récit. Le poème ne contient pas de cri lugubre, mais la douleur fait souffrir le cœur des gens. J'aime tellement Tay Ninh ! J'aime tellement mon pays.
Tay Ninh est la forêt primitive
Les montagnes Riec et Rum Duon sont couvertes de couches d'arbres.
Cette terre paisible et prospère est soudainement devenue désolée et épuisée.
Le jour où je suis arrivé dans la forêt, il n'y avait plus de bruit d'oiseau.
Les bombes et les balles ont tout détruit.
Le ruisseau s'est asséché et a laissé des rochers nus.
La chemise était tachée de poudre à canon et de sueur.
L'ennemi brutal et sanguinaire voulait détruire Tay Ninh à tout prix.
Ils savent que Tay Ninh a R- Bureau central...
Forces spéciales, renseignement, police
Des soldats fantoches couvraient chaque centimètre du territoire de Tay Ninh.
Ils ont traqué et massacré
Même les plantes sauvages ne peuvent pas être en paix...
Oh les jours de Chau Thanh, Trang Bang
Les commandos ont fouillé chaque maison, examiné chaque brin d'herbe...
Puis ils ont répandu du poison dans toute la forêt...
Les feuilles de la forêt ont encore des taches de sang.
Le champ de bataille de Tay Ninh a été submergé par la fumée et le feu pendant des décennies. Le sang et les os de nombreuses personnes ont imprégné la Terre mère. Combien de cœurs suicidaires s'oublient. La masse de haine mêlée aux cris, la douleur de perdre sa maison et son pays se sont transformées en une force durable, en une flamme vive de lutte, déterminée à garder chaque centimètre de terre et chaque cime des arbres. L’amour se transforme en une puissance sans pareille. L'armée et le peuple de Tay Ninh se sont battus avec beaucoup de courage et de détermination pour protéger leur patrie, pour protéger le Bureau central et pour protéger le Gouvernement révolutionnaire provisoire de la République du Sud-Vietnam. Nulle part ailleurs n’est aussi féroce que cet endroit, et nulle part ailleurs n’est aussi riche en histoires héroïques que cette terre. Les noms des hameaux et des villages sont devenus histoire.
Voici Se Lo, Rum Duon, Ang Khac, Soc Ki,
Trang Chien, Ca Tum, Ta Xia
C'est Dong Pan, comté de Bau,
Rhum Dong, Tri Kiet, Ba Vung, Con Trang...
Chaque terre porte le nom d'un exploit brillant.
La campagne s'est déroulée dans des conditions de nette différence de force en faveur des États-Unis, mais l'Armée de libération du Sud-Vietnam a remporté une victoire complète. L'Amérique met fin à l'opération Gianxôn Xity. Le général Nguyen Chi Thanh a déclaré un jour : « L'opération Gianxôn Xity a été la plus grande opération de l'armée américaine dans la zone de base nord de Tay Ninh, mais c'était aussi l'opération la plus douloureuse, marquant le sommet de leur échec lors de la deuxième contre-attaque stratégique de la saison sèche dans leur complot pour trouver et détruire. » Cette réussite est également une forte affirmation de l’esprit combatif et de la tradition héroïque de notre nation, en particulier de l’esprit d’acier des soldats de la sécurité.
Le poème épique « Le chant des oiseaux de la forêt et la terre de feu à Tay Ninh » du poète Chau La Viet révèle progressivement l'histoire de l'agent de sécurité To Quyen.
À cette époque-là, il y avait aussi un homme nommé Xuan Cau.
Il est allé sur le champ de bataille très tôt.
L'endroit où il est arrivé était la terre chaude de Tay Ninh.
Il l'aimera comme sa propre patrie...
« L’amour transforme une terre étrangère en patrie. » Le fils du village de Xuan Cau (Van Giang, Hung Yen) a suivi l'appel de la Patrie, suivant la mission du Parti, pour combattre sur le féroce champ de bataille de Tay Ninh. Tay Ninh est la maison, c'est la chair et le sang bien-aimés. Il a commencé à « Construire un mouvement, construire une équipe ». Sous la « petite lampe », dans la « cave obscure », sont nés les « documents d'orientation professionnelle pour les frères ».
Utilisez l'ennemi pour combattre l'ennemi, utilisez le mal pour détruire le mal
Les principes de la stratégie de sécurité
L'art de Tay Ninh combattant l'ennemi
Le miracle de la guerre populaire.
Il vivait avec les gens, s’inquiétait de leurs soucis et mangeait des patates douces et du manioc avec eux. L’amour entre l’armée et le peuple est profond et intime. Laissant de côté mes sentiments personnels, j’aime de tout cœur cette région frontalière venteuse et ensoleillée.
Les gens l'appellent oncle Tu To Lam.
Les gens aiment la patate douce et le manioc
Ao ba ba a traversé de nombreuses saisons pluvieuses et ensoleillées
La blessure par balle sur la chemise Ao Ba Ba n'a pas encore été recousue...
Le « ao ba ba » semble résumer les sentiments d’un soldat de sécurité. Qu'il pleuve ou qu'il fasse beau, qu'il y ait des balles ou des bombes, peu importe, car il n'y a pas d'amour plus grand que l'amour de la patrie, il n'y a pas d'aspiration plus grande que l'aspiration à la paix, le Nord et le Sud réunis comme une seule famille. Sa détermination était comme du fer, comme un serment de fer.
Il s'accrocha au sol et se débattit avec ses frères.
Même si cela demande des sacrifices, je garderai cette terre...
Il est resté avec le peuple et a lui-même tenu une arme :
« Perdre Go Dau, c'est perdre Tay Ninh »
L'image de l'oncle Tu To Lam dans le poème épique est devenue un beau symbole des soldats de sécurité prêts à mourir pour la patrie.
Pendant la guerre, au premier rang se trouvaient « Les filles et les garçons/Ils ont vécu et sont morts/Simples et calmes/Personne ne se souvenait de leurs visages ni de leurs noms/Mais ils ont construit le pays », « Quand l'ennemi est venu chez nous, les femmes ont aussi combattu... » (Nguyen Khoa Diem). Et dans le groupe de personnes allant au combat dans la terre de feu Tay Ninh, il y avait une fille « de dix-neuf ans aux cheveux mi-longs ».
Il s'agit de l'artiste nommé To Lan Phuong, également né dans la belle ville natale nommée Xuan Cau. Elle s'est portée volontaire pour servir sur le champ de bataille du Sud en 1967 : « À dix-neuf ans, je suis allée au front/ Les fleurs m'ont manqué et ont libéré leur parfum toute la nuit/ Traversant les montagnes Truong Son avec leurs hautes montagnes et leurs ravins profonds/ Toujours la fleur sur ma tête.../ À Lan Phuong a écrit dans son journal/ Les lignes portaient un amour brûlant/ Pour la base, pour Tay Ninh avec ses balles et son feu/ Les années de ma jeunesse ».
Sa voix chantante couvrait le « bruit hurlant des bombes et des balles ». La chanson a été chantée avec beaucoup d’affection et de passion. « Chanter incite à accomplir des exploits / Chanter accompagne les soldats dans leur voyage . » La voix chantée de la jeune fille Xuan Cau résonne encore dans le cœur du pays et des habitants de Tay Ninh hier et demain.
Le poème épique se termine par l'image de la terre de feu de Tay Ninh d'aujourd'hui, qui a radicalement changé.
« L'ancienne base avec beaucoup d'oiseaux qui chantent
La forêt est verte comme l'immense source"
Les vastes forêts de l'ancienne base de Tay Ninh Nord sont désormais sèches, jaunes et blanches, avec des arbres brisés par les bombes et les produits chimiques toxiques. La forêt a été labourée par les bombes, avec des cratères après des cratères, mais maintenant elle est à nouveau verte. Parc national de Lo Go-Xa Mat, forêt culturelle historique de Chang Riec, forêt de protection des sources du lac Dau Tieng et forêts infinies d'hévéas, de manioc et de canne à sucre dans une zone verte. « La montagne Ba Den a vaincu l'ennemi », cet endroit a maintenant été mentionné par le guide de voyage leader mondial Lonely Planet dans le top 15 des expériences exceptionnelles lors de l'exploration du Vietnam. Un nouveau printemps est apparu sur la terre et dans le ciel de Tay Ninh.
La guerre a reculé au cours des 50 dernières années. Le poème épique « Le chant des oiseaux de la forêt et la terre de feu de Tay Ninh » du poète Chau La Viet a sculpté l'épopée héroïque de notre armée et de notre peuple vainquant la campagne de Gianxôn xity. Se souvenir du passé pour mieux comprendre, aimer et être fier de la tradition de combat héroïque de notre armée et de notre peuple sous la direction du Parti communiste du Vietnam dans la cause de la libération nationale et de la réunification.
Nous, les enfants de la terre de Tay Ninh, aimerions aujourd'hui allumer un bâton d'encens, incliner la tête en signe de gratitude envers les personnes qui ont marqué l'histoire, vivant avec dévouement pour la patrie comme une fleur fraîche et parfumée dans la vie. Le poème épique se termine mais la mélodie résonne encore dans le cœur.
Oh rivière Dong Co, rivière Dong Co !
Rappelez-vous combien de personnes se sont battues pour notre pays
Leurs noms resteront à jamais associés à leur patrie.
Leur nom dans le cœur des êtres chers
Tay Ninh, terre de feu et du chant des oiseaux de la forêt.
Mai Thao
Source : https://baoquangtri.vn/truong-ca-tieng-chim-rung-va-dat-lua-tay-ninh-loi-tri-an-gui-ve-qua-khu-193292.htm
Comment (0)