Nguyen Thi Hong, gouverneur de la Banque d'État du Vietnam - Photo : VGP/NB
Concernant l'annonce américaine de tarifs réciproques, le gouverneur de la Banque d'État du Vietnam, Nguyen Thi Hong, a reconnu : « Après l'annonce américaine de tarifs réciproques, les marchés financiers et monétaires mondiaux et nationaux fluctueront également de manière complexe et exerceront une pression sur la gestion de la politique monétaire, les taux de change, les taux d'intérêt ainsi que sur la mise en œuvre de notre objectif de croissance économique de 8 %. »
Jusqu'à présent, l'économie nationale se développe positivement, la demande intérieure de biens s'est améliorée avec une augmentation totale des ventes au détail de biens et de services de 6,2%, supérieure à celle de la même période de l'année dernière. Le capital total d’investissement social a également bien augmenté. Bien que les piliers d'exportation et les flux de capitaux d'IDE décaissés augmentent moins qu'au cours de la même période, les résultats globaux montrent que le PIB au premier trimestre a augmenté de 6,93 %, le niveau le plus élevé au premier trimestre depuis 2020.
« Cependant, par rapport à l'objectif de croissance de 8% ou plus, nous devons faire de gros efforts », a estimé le gouverneur de la Banque d'État du Vietnam.
En ce qui concerne la politique monétaire, le taux de change et les changes, la Banque d'État a assigné dès le début de l'année un objectif de crédit de 16% et a informé tous les établissements de crédit de prendre l'initiative. À la fin du premier trimestre, la croissance du crédit avait augmenté de 3,93 %, soit 2,5 fois plus que la hausse de 1,42 % enregistrée au cours de la même période l'année dernière. Cela montre que le crédit a contribué à la croissance et à l’investissement social total ces derniers temps. La Banque d’État continuera de surveiller et si l’inflation reste sous contrôle à un niveau bas, elle pourra ajuster de manière flexible la croissance du crédit pour favoriser la croissance économique.
En ce qui concerne les taux d’intérêt, les banques ont pris des mesures pour réduire les taux d’intérêt sur les dépôts. Le nouveau niveau du taux d'intérêt des dépôts est resté presque inchangé, augmentant seulement d'environ 0,08%, tandis que le niveau du taux d'intérêt des prêts a continué de diminuer d'environ 0,4% par rapport à la fin de l'année dernière, ce qui constitue une baisse remarquable pour les efforts du système bancaire.
En ce qui concerne la question des taux de change et du marché des changes, la Banque d'État a étudié attentivement le décret fiscal et a constaté que le président Trump s'est appuyé sur l'excédent commercial des pays pour imposer des taxes à certains pays et que la question des devises n'a pas été clairement mentionnée. Dès que le président Trump l’a annoncé, le premier jour, le taux de change a augmenté de 0,6 %, ce qui est un montant énorme. La Banque d’État suivra de près l’évolution de la situation afin de pouvoir utiliser les outils et les solutions au bon moment et aux bonnes doses, en équilibrant les objectifs de stabilisation des taux de change et de réduction des taux d’intérêt.
Le ministre de l'Industrie et du Commerce, Nguyen Hong Dien, a déclaré que pour atteindre les objectifs de croissance économique fixés, le secteur de l'industrie et du commerce doit trouver tous les moyens de soulager la pression sur la possibilité d'une augmentation des tarifs réciproques par les États-Unis - Photo : VGP/NB
Ministère de l'Industrie et du Commerce : Trouver tous les moyens pour alléger la pression sur la possibilité que les États-Unis imposent des tarifs réciproques
Lors de la réunion, le ministre de l'Industrie et du Commerce Nguyen Hong Dien a déclaré que pour atteindre les objectifs de croissance économique fixés, le secteur de l'industrie et du commerce proposait de trouver tous les moyens pour alléger la pression sur la possibilité d'une augmentation des tarifs réciproques des États-Unis, et en même temps, de préparer tous les plans approfondis pour répondre de manière proactive et appropriée à toutes les situations.
« Si les États-Unis prolongent la période de négociation, nous devons faire deux choses simultanément : négocier un accord de libre-échange bilatéral pour ouvrir la voie à une coopération commerciale bilatérale. Deuxièmement, parvenir à un accord sur la lutte contre la fraude à l'origine afin d'empêcher immédiatement l'exportation de marchandises de pays tiers vers les États-Unis via le Vietnam », a analysé le ministre.
Parallèlement à cette solution, nous continuons à promouvoir les moteurs de croissance traditionnels, notamment par le biais de l’investissement public et de la mobilisation des ressources d’investissement social. Dans le même temps, le développement économique national est une force motrice très importante, créant des percées dans de nouveaux moteurs de croissance grâce à la transformation numérique et au développement économique privé pour mobiliser des ressources pour l’économie.
La deuxième solution est de continuer à promouvoir une réforme institutionnelle globale, une réforme administrative et une réforme de l’environnement des investissements et des affaires. Mettre l'accent sur l'achèvement des projets de loi selon le processus « une loi modifiant plusieurs lois » soumis à l'Assemblée nationale, en particulier les questions liées à la science et à la technologie, à l'innovation et aux nouveaux domaines, afin de créer un nouvel élan pour le développement.
Dans le même temps, il est nécessaire de concrétiser la politique du Politburo en matière d’intégration économique internationale dans la nouvelle situation, afin que les localités, les ministères, les entreprises et les associations industrielles puissent exploiter et promouvoir l’efficacité des accords de libre-échange (ALE) que nous avons signés. Continuer à exploiter et à ouvrir de nouveaux marchés pour promouvoir la production et contribuer au renforcement de la base de production nationale.
En ce qui concerne les localités et les ministères, le ministère de l'Industrie et du Commerce demande aux ministères et aux branches de se coordonner avec le ministère de l'Industrie et du Commerce pour mettre en œuvre résolument les tâches du projet visant à construire des relations commerciales équilibrées et harmonieuses avec les principaux partenaires, y compris les États-Unis, en particulier en examinant et en éliminant les barrières non tarifaires pour les entreprises et les marchandises des partenaires, y compris les États-Unis, entrant au Vietnam.
Le ministère de l'Industrie et du Commerce a également demandé aux localités de sélectionner d'urgence des investisseurs dotés de capacités suffisantes pour mettre en œuvre des projets dans les plans sectoriels nationaux tels que le Plan national de développement de l'énergie (Plan énergétique VIII), le Plan énergétique, le Plan minéral, à la fois pour créer un espace de croissance pour les localités et l'ensemble du pays, et pour fournir de manière proactive des matières premières pour la production. Dans le contexte actuel, nous devons approvisionner de manière proactive pour éviter de nous retrouver pris dans une guerre commerciale sur l’origine des marchandises.
Les localités se coordonnent avec les ministères et les branches pour mettre en œuvre la Décision n° 435/QD-TTg du Premier ministre : charger les membres du gouvernement de présider et d'encourager la collaboration avec les localités sur la situation de la production et des affaires, des investissements publics, de la construction d'infrastructures et des importations et exportations dans la région pour éliminer rapidement les difficultés et les obstacles, en évitant les embouteillages. Les localités doivent orienter et encourager les programmes de promotion du commerce, stimuler la consommation, développer le tourisme et les services car il s’agit d’un domaine à fort potentiel. Il est notamment recommandé aux localités de se concentrer sur le soutien à la mise en œuvre des projets du Plan Énergie VIII.
Récemment, certaines localités telles que Quang Ninh, Hai Phong et Dak Nong ont proposé de compléter le Plan énergétique VIII. Le ministre Nguyen Hong Dien a affirmé : Le ministère de l'Industrie et du Commerce a respecté les dispositions de la loi sur la planification, a strictement appliqué les instructions du Premier ministre et a évité de répéter les « erreurs » en ajustant la planification précédente, de sorte que le ministère a travaillé à plusieurs reprises avec les localités. Actuellement, la capacité totale du système a été déterminée à environ 236 000 MW, soit 3 fois plus que la capacité actuelle, garantissant l'équilibre régional, l'équilibre entre les sources et le réseau de transport ainsi que des prix de l'électricité abordables jusqu'en 2030 et la vision 2050.
Des collectivités locales ont proposé d'ajouter des projets à la planification. En principe, le ministère de l'Industrie et du Commerce les accepte respectueusement, mais doit se conformer à la réglementation. Cette planification vise trois objectifs : répondre à la demande intérieure ; répondre à la demande d'achat et de vente directs d'électricité ; répondre à la demande d'exportation d'électricité.
Pour Hai Phong, le ministère de l'Industrie et du Commerce a accepté et complété le projet pour le remplacer mais n'a pas encore sélectionné d'investisseur.
En ce qui concerne Quang Ninh, le ministère de l'Industrie et du Commerce a reconnu la proposition du deuxième projet de centrale thermique au gaz et l'a inscrite sur la liste de réserve. Si Quang Ninh choisit un investisseur et assure des progrès, celui-ci peut être envisagé pour être inclus dans la planification. Actuellement, bien que la centrale thermique de Quang Ninh 1 ait sélectionné un investisseur, la mise en œuvre est très lente. Il est difficile de l’achever avant 2031. Si un autre projet est ajouté, on craint qu’il ne devienne un projet de planification suspendu plus tard.
Quant à Dak Nong, conformément aux directives du Premier ministre, le ministère de l'Industrie et du Commerce l'examinera à condition que la localité sélectionne un investisseur qualifié et mette en œuvre le plan d'achat direct d'électricité (DPPA). À ce moment-là, le ministère de l'Industrie et du Commerce est prêt à mettre le projet en planification", a informé le ministre.
Ministre de la Construction Tran Hong Minh
Le ministre de la Construction, Tran Hong Minh, a déclaré qu'en synthétisant les avis proposés par les localités proposant d'investir dans des autoroutes telles que Yen Bai, Dak Lak, les routes de ceinture... toutes ont été proposées par le ministère de la Construction dans le Plan d'investissement public à moyen terme pour la période 2026-2030 avec pour objectif d'achever 5 000 km d'autoroutes à l'échelle nationale.
Concernant l'avis de Dak Nong sur la modernisation de la route nationale 28 de Binh Thuan à Dak Nong, conformément à la loi sur la circulation routière et au décret n° 165/2024/ND-CP du gouvernement : Des règlements et instructions détaillés pour la mise en œuvre d'un certain nombre d'articles de la loi sur la circulation routière et de l'article 77 de la loi sur l'ordre et la sécurité de la circulation routière ont décentralisé l'ensemble de la route nationale vers la gestion locale. Par conséquent, la province de Dak Nong est invitée à équilibrer de manière proactive les sources de capitaux pour moderniser cette route.
Concernant la planification de l'autoroute de Dak Nong à Binh Thuan, le ministère de la Construction vient de proposer la politique et se coordonnera avec la localité pour revoir et ajuster la planification pour la période 2021-2030 avec une vision jusqu'en 2050. Pour construire bientôt cette autoroute, le ministère de la Construction recommande que la province de Dak Nong se coordonne avec Binh Thuan pour revoir et mettre à jour de manière proactive la planification provinciale et faire bientôt rapport à l'autorité compétente pour mise en œuvre.
Phan Trang
Source : https://baochinhphu.vn/tim-moi-cach-giai-toa-ap-luc-ve-viec-hoa-ky-co-the-ap-thue-doi-ung-102250406145145019.htm
Comment (0)