
Dans son discours de clôture de la Conférence, le Secrétaire général To Lam a déclaré que le Comité central avait discuté démocratiquement, écouté et échangé franchement de nombreuses questions nouvelles et importantes et était parvenu à un consensus élevé sur des contenus importants et fondamentaux.
Le Comité exécutif central a voté en faveur de l’adoption de la résolution de la Conférence à la majorité absolue.
« On peut affirmer que la 11e Conférence centrale du 13e mandat a achevé tous les contenus et programmes prévus. De nombreux camarades du Comité central ont suggéré que le Politburo reconnaisse cette conférence comme historique, discutant de décisions historiques dans la nouvelle période révolutionnaire de notre pays », a souligné le secrétaire général To Lam.
Au nom du Politburo et du Secrétariat, le Secrétaire général To Lam a reconnu, hautement apprécié et salué l'esprit de travail actif, responsable, proactif, scientifique, créatif, décisif, efficace et innovant du Comité central ; Le travail de préparation et de service pour la Conférence a été réfléchi, approfondi, ciblé et a bénéficié de nombreuses améliorations de la part des sous-comités, du Bureau central du Parti et des agences concernées. En même temps, résumer, souligner et conclure un certain nombre de questions pour unifier le leadership et diriger la mise en œuvre.
Haut consensus sur le contenu proposé par le groupe de travail sur la poursuite de la réorganisation de l'appareil
Plus précisément, le Secrétaire général To Lam a déclaré que le Comité exécutif central était entièrement d'accord avec le contenu proposé dans les soumissions, les rapports et les projets du groupe de travail sur la poursuite de la réorganisation de l'appareil du système politique, la réorganisation des unités administratives et l'organisation des gouvernements locaux à deux niveaux.
En particulier, le Comité exécutif central a souligné que la poursuite de la réorganisation de l'appareil du système politique est une décision stratégique sans précédent dont l'objectif le plus élevé est un développement rapide, stable et durable du pays, une meilleure prise en charge de la vie du peuple, la construction d'un appareil gouvernemental rationalisé, le passage d'une gestion passive à un service proactif au peuple, la création du développement et la capacité d'organiser et de mettre en œuvre efficacement les politiques du Parti dans la vie pratique à l'ère du développement et de la prospérité.
Cet arrangement d'unités administratives locales est construit sur l'esprit de science, d'innovation, de créativité et d'adhésion étroite à la réalité avec une vision à long terme, au moins 100 ans, assurant la formation et l'expansion d'un nouvel espace de développement économique, social et culturel adapté au développement national.
Après la réorganisation, le gouvernement local doit veiller à ce qu’il soit rationalisé, efficace, proche de la population, qu’il réponde aux exigences d’une gouvernance sociale moderne et qu’il atteigne les objectifs d’une croissance rapide et durable ; créer de nouvelles positions et de nouvelles forces pour assurer la défense nationale, la sécurité et les affaires étrangères ; créer une dynamique et une motivation pour le développement économique, en mettant l’accent sur la promotion de l’économie privée ; accélérer le développement de la science, de la technologie et de l’innovation ; prendre mieux soin de la vie matérielle et spirituelle des gens.
La restructuration du modèle et de l’organisation du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations sociopolitiques et de masse assignées par le Parti et l’État doit être véritablement rationalisée, en veillant à ce qu’il n’y ait pas de duplication ou de chevauchement des fonctions et des tâches ; Désadministrativer les activités, se concentrer sur les zones résidentielles, être proche du peuple, servir le peuple dans l'esprit de « se concentrer sur le peuple et le pratiquer comme racine », doit véritablement être le « bras étendu » du Parti à chaque foyer, à chaque personne ; doit prendre soin des droits et des intérêts légitimes des membres du syndicat et du peuple.
Le Comité exécutif central a approuvé en grande partie les politiques d'organisation du gouvernement local à deux niveaux : le niveau provincial (provinces, villes gérées par le gouvernement central), le niveau communal (communes, quartiers, zones spéciales sous les provinces et les villes) ; Le nombre d'unités administratives de niveau provincial après la fusion est de 34 provinces et villes (28 provinces et 6 villes gérées par le gouvernement central) avec des noms et des centres administratifs et politiques déterminés selon les principes énoncés dans les soumissions et les projets ; Mettre fin au fonctionnement des unités administratives au niveau du district après que l’Assemblée nationale a décidé de modifier et de compléter un certain nombre d’articles de la Constitution de 2013 et de la loi sur l’organisation du gouvernement local de 2025 (modifiée) ; La fusion des unités administratives au niveau des communes garantit que le pays réduira le nombre actuel d’unités administratives au niveau des communes d’environ 60 à 70 %.

Convenir de la politique de création d’organisations locales du parti correspondant au système administratif aux niveaux provincial et communal ; fin des activités des comités de district du parti ; La création d’organisations locales du Parti doit être conforme à la Charte du Parti et aux règlements du Comité central.
Avec le nouveau modèle d'organisation administrative, le niveau provincial est à la fois le niveau qui met en œuvre les politiques du gouvernement central et le niveau qui édicte les politiques dans la province et la ville et qui dirige et gère directement les activités du niveau communal dans la zone. Le niveau communal met principalement en œuvre les politiques émises par les niveaux central et provincial ; La décentralisation est renforcée et l'autorité d'émettre des documents juridiques pour décider de l'organisation de l'application de la loi dans la zone et de décider des questions relevant de sa compétence.
Convenir de la politique d'organisation, de rationalisation et de fusion des agences du Front de la Patrie du Vietnam, des organisations sociopolitiques et des organisations de masse assignées par le Parti et l'État aux niveaux central, provincial et communal, comme indiqué dans la Soumission et le Projet du Comité du Parti du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations centrales ; La politique consiste à mettre fin aux activités des syndicats de fonctionnaires et des syndicats des forces armées, et à réduire le niveau des cotisations syndicales payées par les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs.
Convenir de la politique visant à continuer d’organiser et de rationaliser l’appareil du Tribunal populaire et du Parquet populaire ; fin des opérations du Tribunal populaire, du Parquet populaire supérieur et du niveau du district ; établir un système d’organisation du Tribunal populaire et du Parquet populaire à 3 niveaux : Tribunal populaire et Parquet populaire suprême ; Tribunaux populaires et parquets populaires aux niveaux provincial, municipal et régional (le système des tribunaux et parquets militaires conserve le modèle actuel).
Le Comité exécutif central a convenu de la politique de modification et de complément de la Constitution et des lois de l’État relatives aux réglementations sur le gouvernement local pour servir l’organisation et l’appareil du système politique ; réglementations sur le Front de la Patrie du Vietnam et les organisations sociopolitiques ; Achèvement garanti avant le 30 juin 2025; en vigueur à compter du 01/07/2025 ; prescrire une période de transition pour assurer le bon déroulement des opérations, sans interruption, conformément au plan et à la feuille de route prévus pour l’arrangement et la fusion.

Le Comité central demande à l’Assemblée nationale, au gouvernement et aux agences compétentes de se coordonner étroitement et efficacement pour mettre en œuvre les tâches d’amélioration institutionnelle. Se concentrer fortement sur la bonne exécution de ces tâches, innover fortement dans la réflexion et les méthodes de travail, s'efforcer d'éliminer complètement les barrières, les difficultés et les obstacles institutionnels en 2025 pour créer un corridor juridique, créant une base pour le développement, en particulier les questions liées aux appels d'offres, au budget, à l'investissement public, à l'économie privée, à la science et à la technologie, à l'innovation, à la transformation numérique ; créer une base solide et favorable à la Révolution en aménageant et en rationalisant l’organisation du système politique ; débloquer les goulots d’étranglement, les ressources ; Promouvoir une décentralisation approfondie associée à la rationalisation de l’appareil et à son fonctionnement efficace et efficient ; créer un nouvel espace de développement pour la localité et l’ensemble du pays.
L’élaboration et la promulgation des lois et des politiques doivent suivre de près la direction du Parti, la situation pratique et les caractéristiques spécifiques de la révolution en termes de structure organisationnelle, et ne pas permettre que la situation d’attente des lois et des mécanismes conduise à des retards et à des opportunités perdues ; créer un environnement commercial transparent, sûr et peu coûteux ; Gérer minutieusement les « goulots d'étranglement » institutionnels pour les transformer en ressources et en avantages concurrentiels, faisant du Vietnam l'un des pays leaders en matière de réforme administrative et de startups créatives pour pouvoir rattraper, suivre et dépasser les pays leaders.
Les brouillons sont édités de manière brève et concise, mais le contenu est assez complet et profond.
Deuxièmement, en ce qui concerne le groupe de questions visant à poursuivre la préparation du 14e Congrès national du Parti et l'élection des députés à la 16e Assemblée nationale et aux Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, le secrétaire général To Lam a déclaré qu'en ce qui concerne les projets de documents servant au 14e Congrès national du Parti, le Comité central a estimé à l'unanimité que les projets ont cette fois-ci été édités de manière brève et concise (réduits d'environ 30 à 35 %), mais que le contenu est assez complet et profond, garantissant à la fois la nature et l'exhaustivité du document et garantissant une grande praticabilité, ce qui peut aider à la mise en œuvre immédiate, à la mise à jour et au complément de nombreuses questions majeures, et constitue un modèle pour la rédaction de documents par les organisations du Parti.
Grâce aux échanges et aux discussions, le Comité central est parvenu à un consensus élevé et a réalisé la nécessité de mettre en œuvre immédiatement un certain nombre de solutions majeures qui ont été approuvées à l'unanimité dans les projets de documents, et en même temps de les concrétiser dans les documents pour le mandat 2025-2030 des organisations du Parti.
En ce qui concerne le travail d'organisation de l'élaboration et de la mise en œuvre de la charte du Parti, le Comité exécutif central a discuté, donné des avis et convenu fondamentalement d'approuver le projet d'orientation du travail du personnel du 14e Comité exécutif central du Parti ; compléter la planification du personnel du 14e Comité central du Parti ; Modifications et compléments au Règlement du Comité exécutif central sur la mise en œuvre de la Charte du Parti ; Règlement sur l’inspection, la supervision et la discipline du Parti ; Contenu modifié et complété de la Directive n° 35-CT/TW du 14 juin 2024 et de la Conclusion n° 118-KL/TW du 18 janvier 2025 du Politburo sur les congrès du Parti à tous les niveaux en vue du 14e Congrès national du Parti ; Directives pour l'élection des députés à la XVIe Assemblée nationale et aux Conseils populaires à tous les niveaux pour la période 2026-2031.
Le Comité central demande au Politburo, aux comités du Parti, aux organisations du Parti et aux agences concernées de mettre en œuvre de toute urgence les contenus qui ont été convenus et approuvés par le Comité central.

Déployer 7 emplois immédiatement
En ce qui concerne les tâches immédiates, le Comité exécutif central a demandé qu'immédiatement après la Conférence, les comités du Parti, les organisations du Parti, les agences, les unités, les localités et les dirigeants déploient immédiatement 7 tâches.
Premièrement, faites de manière proactive et active un bon travail de diffusion, de propagation, de mobilisation et d'orientation de l'idéologie dans votre agence, unité, localité et organisation, ainsi que de participation à l'orientation de l'opinion publique, en assurant la solidarité, le consensus et une grande unité parmi les cadres, les membres du parti, les fonctionnaires, les employés publics, les travailleurs et les personnes de tous horizons concernant les principales politiques du Parti.
Deuxièmement, il faut se concentrer sur la direction et la mise en œuvre drastique des tâches visant à réorganiser et à rationaliser l’appareil conformément aux projets et aux plans approuvés par le gouvernement central.
Troisièmement, gérer de manière proactive les tâches liées à l’organisation, à l’affectation et à l’utilisation des cadres, des fonctionnaires et des employés publics, en veillant à la rétention des personnes talentueuses et en mettant en œuvre des politiques et des régimes pour les personnes concernées ; Préparer une base juridique complète, créer les conditions les plus favorables à l’arrangement ; Gérer, utiliser et manipuler de manière proactive les actifs, les bureaux et les résidences officielles, en ne permettant absolument aucune perte, aucun gaspillage ou aucune négativité.
Quatrièmement, veiller à ce que les agences, unités et organisations fonctionnent de manière continue, fluide, efficace et efficiente avant, pendant et après l’arrangement, sans interruption du travail, sans laisser de tâches, de zones ou de domaines vacants, et sans affecter le fonctionnement normal des agences, unités, organisations et du peuple.
Cinquièmement, en ce qui concerne l'organisation des congrès à tous les niveaux dans les localités fusionnées et consolidées, nous organisons des congrès aux niveaux communal et provincial immédiatement après l'aménagement des unités administratives. Il est donc nécessaire de diriger et d’orienter de très près afin de garantir que le Congrès soit conforme aux règlements et qu’il soit substantiel et non formel. Le Politburo publiera une nouvelle directive pour remplacer la directive 35, fournissant des orientations spécifiques sur l’organisation de congrès à tous les niveaux dans le nouvel esprit.
Sixièmement, assurer la feuille de route, les progrès et les procédures (en particulier le processus de collecte des opinions communautaires conformément aux réglementations de la démocratie de base) sur la modification du corridor juridique, le délai pour mettre fin aux activités au niveau du district, fusionner les communes et organiser et fusionner les provinces comme approuvé dans la résolution.
Septièmement, bien organiser les grandes activités de célébration en 2025, en mettant l’accent sur le 50e anniversaire de la libération du Sud et de la réunification nationale ; 135e anniversaire du président Ho Chi Minh ; 80e anniversaire de la Révolution d'août et Fête nationale le 2 septembre, accompagnés d'activités commémoratives de chaque localité.

Selon le Secrétaire général To Lam, immédiatement après cette Conférence, le Comité central de pilotage pour le résumé de la Résolution 18 se réunira pour préciser les tâches à accomplir, élaborer des plans et des feuilles de route pour la mise en œuvre des tâches dans les temps à venir, et désigner des membres du Politburo et du Secrétariat pour diriger, guider, inspecter et exhorter.
La semaine prochaine également, le Politburo et le Secrétariat organiseront une conférence nationale des cadres pour diffuser et unifier la sensibilisation et l’approche dans tout le système politique concernant les politiques qui viennent d’être approuvées par la 11e Conférence centrale.
Le Politburo publiera également prochainement une résolution sur l'innovation dans l'élaboration et l'application des lois pour répondre aux exigences de développement de la nouvelle ère et une résolution sur le développement économique privé pour créer un nouvel élan ainsi que la résolution 57 sur les percées dans le développement scientifique et technologique, l'innovation, la transformation numérique nationale et la résolution 59 sur l'intégration internationale dans la nouvelle situation à déterminer pour atteindre l'objectif de croissance du PIB de 8 % ou plus d'ici 2025, créant ainsi une base pour une croissance continue à deux chiffres dans les années suivantes. S’efforcer d’atteindre l’objectif de faire du Vietnam un pays développé doté d’une industrie moderne et d’un revenu moyen élevé d’ici 2030 ; devenir un pays développé à revenu élevé d’ici 2045.
« Le travail qui nous attend est très complexe, la réalité est urgente, le peuple et les membres du Parti attendent avec impatience, les tâches à accomplir sont lourdes et difficiles. Je pense qu'il s'agit d'un grand défi, mais aussi d'une occasion pour chaque membre du Comité central du Parti de démontrer son sens des responsabilités envers le Parti, le pays et le peuple. Le Comité exécutif central est convaincu qu'en promouvant la tradition de solidarité, de résilience et d'indomptabilité de la nation, sous la direction talentueuse et avisée du Parti, grâce aux efforts conjoints, au consensus et aux luttes de l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée, nous surmonterons sans aucun doute toutes les difficultés et tous les défis, et accomplirons avec brio les objectifs, les cibles et les tâches fixés. Nous réussirons sans aucun doute », a déclaré le secrétaire général To Lam.
Source : https://baobackan.vn/hoi-nghi-trung-uong-11-hoi-nghi-lich-su-ban-ve-nhung-quyet-sach-lich-su-post70177.html
Comment (0)